Telefunken TB 251 User manual

TELEFUNKEN TB 250 Peps
TB 251 & TB 252 & TB 253
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUIA DE INICIO RAPIDO


FRANÇAIS

Information importante
Ce document n’est qu’un guide de
démarrage rapide. Un mode d’emploi
complet est disponible sur le site
www.telefunken-digital.fr.
La langue par défaut de votre téléphone
est l’anglais, pour la changer, suivez les
instructions suivantes :
1. Appuyez sur et sur ▼pour
afficher « Combiné », puis de nouveau
sur .
2. Appuyez sur ▼pour sélectionner
« Langue » et appuyez sur .
3. Appuyez sur les touches ▼ou ▲
pour sélectionner la langue désirée.
4. Appuyez sur pour sauvegarder
votre choix.
Localisation de la base
Elle sera définie en prenant en compte
les points suivants :
Surface stable et plate.
Distance maximale de 2 mètre des
prises téléphone et secteur.
Distance minimale d’un mètre de tout
appareil électronique afin d’éviter les
interférences.
À l’abri de la lumière directe du soleil
et à distance suffisante de toute
source de chaleur.
En dehors de toute zone humide telle
une salle de bains.
Nota : la communication entre la base et
le téléphone portable s’effectuant par
ondes radio, il est important que la base
soit localisée dans un endroit bien
dégagé de manière à assurer le meilleur
signal possible. La portée normale est
de 300 mètres environ en vue directe et
de 50 mètres environ entre intérieur et
extérieur. L'icône du portable
indique quand vous êtes à portée de la
base. Lorsque vous quittez le rayon
d'utilisation de la base, l'indicateur
clignote et un bip d'avertissement est
émis.
Raccordement de la base
1. Sous la base, raccordez le cordon
d'alimentation muni d'un connecteur
transparent à la fiche portant
l'indication .
2. Raccordez l’autre extrémité du
cordon à une prise de courant murale.
L'unité se met en marche, l'état de
marche est indiqué par le témoin
lumineux rouge de la base.
3. Sous la base, connectez le
connecteur du câble téléphonique à
la fiche portant l'indication ,
raccordez l'autre extrémité à la fiche
téléphonique. Raccordez ensuite le
connecteur à la fiche téléphonique
murale.
4. Vérifiez que le témoin lumineux
rouge de la base est allumé.

Mise en charge du combiné
1. Sur le combiné, ouvrez le couvercle
puis insérez les 2 piles NiMH
fournies. Respectez la polarité.
Refermez le couvercle.
2. Avant la première utilisation, placez
le combiné sur la base puis laissez
celui-ci charger pendant au moins 24
heures jusqu'à ce que l'indicateur du
combiné indique .
Combiné
3. OK/MENU
Appuyez sur cette touche pour ouvrir
le menu,
Appuyez sur cette pour sélectionner
une option du menu et confirmer le
choix de l'option affichée.
4. TOUCHE DIRECTIONNELLE
HAUT
Permet de faire défiler les options.
Permet d'augmenter le volume de
l'écouteur.
5. TOUCHE DIRECTIONNELLE
BAS
Appuyez sur cette touche pour ouvrir
et faire défiler la Liste des appels.
Permet de diminuer le volume de
l'écouteur.
6. PARLER/TERMINER L'APPEL
Appuyez sur cette touche pour
passer, recevoir et terminer un appel.
7. RÉPERTOIRE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir
le répertoire.
Lors de l'affichage de la Liste des
appels/numéros composés ou de la
numérotation, appuyez sur cette
touche pour quitter et revenir en
mode Veille.
8. HAUT-PARLEUR
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode Mains libres.
9. TOUCHE #
Appuyez sur cette touche pour arrêter
un enregistrement OGM.
10. VERROUILLAGE DU CLAVIER
Utilisez cette touche pour
verrouiller/déverrouiller le clavier et
prévenir ainsi toute numérotation
accidentelle.
1. ÉCOUTEUR
2. Secret/Effacer/Retour
En cours d'appel, appuyez sur cette
touche pour activer/désactiver le mode
Secret.
Lorsqu'activé, le son de votre voix sera
coupé afin que votre interlocuteur ne
puisse vous entendre.
En mode Menu, appuyez sur pour revenir
au menu précédent ou appuyez sur la
touche pour quitter et revenir en mode
Veille.
En mode Saisie/Édition, appuyez sur
cette touche pour supprimer des

caractères et des chiffres. Lors de
l'affichage de la Liste des
appels/numéros composés, appuyez sur
cette touche pour supprimer les
caractères affichés ou appuyez et
maintenez enfoncée la touche pour
supprimer tous les caractères.
11. INT
Utilisez cette touche pour effectuer
des appels internes et transférer des
appels vers les autres combinés.
Appuyez sur cette touche pour faire
sonner tous les combinés liés à cette
base.
12. R/MARCHE-ARRÊT
Cette touche est destinée à certains
services de standard et réseaux.
Pressez et maintenez enfoncée cette
touche pour mettre en
marche/éteindre le combiné.
Base (avec répondeur TB 251 –TB 252 –TB 253)
1. ACTIVER/DÉSACTIVER
LE RÉPONDEUR
Permet d'activer/désactiver
le répondeur.
Annonce l'OGM en cours.
2. SUPP.
En cours de lecture, appuyez
sur cette touche pour
supprimer les messages ou
appuyez sur la touche pour
afficher le code d'accès
distant.
3. ARRÊT
Permet d'arrêter la lecture du
message.
Appuyez sur cette touche
pour afficher l'heure et le jour
de la semaine.
4. SAUT
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner un des
messages précédents.
Appuyez sur cette touche
pour activer/désactiver
l'alerte de nouveau message.
5. LECTURE/PAUSE
Pour lire/mettre en pause la lecture d'un
message enregistré.
Appuyez sur cette touche pour lire les nouveaux
messages ou pressez et maintenez enfoncée
cette touche pour lire la totalité des messages.

6. SAUT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un
des messages suivants.
Appuyez sur cette touche pour afficher le délai
de réponse actif.
7. TROUVER UN COMBINÉ (PAGE)
Appuyez sur cette touche pour faire sonner tous
les combinés liés à cette base.
Appuyez sur cette touche pour lier ou annuler la
liaison d'un combiné à la base.
8. Augmenter/Diminuer le volume
Permet de régler le volume.
Affichage à l’écran
Clignote pour indiquer un appel
extérieur entrant.
Appel externe en cours.
Clignote pour indiquer un appel
intérieur entrant.
Appel interne en cours.
S'affiche lors d'une conférence
en cours, transfert d'un appel
externe vers un autre combiné
Balance lié à la base durant un
appel externe.
Indique la puissance du signal.
Clignote lorsque le combiné n'est
pas lié à la base ou lorsque vous
vous trouvez hors de portée de la
base.
Le menu est ouvert
Le répertoire est ouvert
Clignote pour indiquer la
réception d'entrées de liste
d'appels.
Appel répondu (lors de
l'affichage de la Liste d'appels)*
Appel non répondu (lors de
l'affichage de la Liste d'appels)*
Clavier verrouillé
◄►
Le numéro affiché contient plus
de 12 caractères
La batterie est entièrement
chargée
La batterie est chargée de moitié
Le niveau de charge de la
batterie est faible
Clignote pour indiquer que la
batterie est sur le point de
s'épuiser
TÉLÉPHONER
Passer un appel
- Numérotation directe
1. Appuyez sur la touche .
2. Patientez jusqu'à la tonalité de
numérotation puis composez le
numéro.
- Avant la numérotation
1.Composez le numéro. En cas d'erreur
de saisie, appuyez sur la touche .
2.Appuyez sur la touche : le numéro
est automatiquement composé.

3.Appuyez sur la touche pour
passer un appel en mode Mains
libres.
- Terminer un appel
1. Appuyez sur la touche .
Une fois le combiné replacé, la durée
de l'appel reste affichée à l'écran
pendant 15 secondes.
Appels internes
- Appeler un autre combiné
Lorsque plus d'un combiné est lié à la
base, il est possible de passer des
appels entre les différents combinés.
1. Appuyez sur la touche (située
en bas à droite du clavier) puis sur le
numéro du combiné (1 à 5) que vous
souhaitez appeler.
2. Appuyez sur OK pour composer le
numéro.
Remarque : Lors de la réception d'un
appel interne, l'écran affiche .
- Transférer un appel
Il est possible de transférer un appel
externe vers un autre combiné lié à la
base.
En cours d'appel :
1. Appuyez sur la touche puis
sur le numéro du combiné (1 à 5) que
vous souhaitez appeler.
2. Appuyez sur la touche pour
terminer le transfert d'appel ou
appuyez sur la touche pour
permuter entre les deux appelants.
Répondre à un appel
Le combiné sonne avant la réception
d'un appel externe. L'écran affiche
ainsi que le numéro d'abonné ou
le nom de l'appelant si le numéro est
enregistré dans le répertoire.
1. Lorsque le combiné sonne, appuyez
sur la touche .
Remarque : l'appel entrant est prioritaire.
Ainsi, toute opération en cours telle
qu'un réglage ou une navigation dans le
menu est désactivée.
Réglage du volume
En cours de conversation, appuyez sur
la toucheou pour régler le
volume de l'écouteur ou du
haut-parleur.
Verrouiller le clavier
Pressez et maintenez enfoncée la
touche , s'affiche.
Déverrouiller le clavier
Dans les trois secondes suivant la
pression d'une touche, appuyez sur
la touche .
Lorsque le clavier est verrouillé, il est
toujours possible de répondre aux
appels entrants.

RÉPERTOIRE
Le répertoire du combiné peut contenir
jusqu'à 50 noms et numéros de
téléphone. Les numéros de téléphone
peuvent contenir jusqu'à 20 chiffres, les
noms peuvent contenir jusqu'à 12
caractères.
Ajout d'un contact
1. Appuyez sur la touche .
RÉPERTOIRE s'affiche, appuyez sur
la touche .
2. AJOUTER s'affiche. Appuyez sur la
touche .
3. NOM ? s'affiche. Utilisez le clavier
pour saisir le nom puis appuyez sur la
touche .
4. NUMÉRO ? s'affiche. Utilisez le
clavier pour saisir le numéro de
téléphone puis appuyez sur la touche
.
5. Mélodie 1 s'affiche. Utilisez les
touches ▲et ▼pour sélectionner la
sonnerie de votre choix.
Suppression d'un contact
1. Appuyez sur la touche .
RÉPERTOIRE s'affiche, appuyez sur
la touche .
2. Utilisez la touche▲ ou ▼ pour
sélectionner l'option SUPPRIMER
puis appuyez sur la touche .
3. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour
sélectionner une entrée ou
rechercher par ordre alphabétique.
4. Appuyez sur la touche .
CONFIRMER ? s'affiche.
5. Appuyez sur la touche pour
confirmer ou pour annuler.
RÉPONDEUR
Lorsqu'activé, la boîte vocale du TB 251/
252/253 permet de stocker les
messages des appels sans réponse. La
durée des messages est limitée à 13
minutes.
Réglage du jour
1. Appuyez sur la touche , utilisez la
touche ▼ pour sélectionner
RÉPONDEUR puis appuyez sur la
touche pour confirmer.

2. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner
l'option REGL JOUR puis appuyez
sur la touche . Le jour actuel
s'affiche.
3. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour
sélectionner le jour requis puis
appuyez sur la touche pour
confirmer.
Réglage de l’heure
1. Appuyez sur la touche , utilisez la
touche ▼ pour sélectionner
DATE-HEURE puis appuyez sur la
touche .
2. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner
REGL HEURE puis appuyez sur la
touche . L'heure s'affiche.
3. Utilisez le clavier pour régler l'horloge
au format 24 heures, saisissez par
exemple 18-30 pour 18 h 30.
4. Appuyez sur la touche pour
confirmer.
Vérification du jour et de
l'horloge
Appuyez sur la touche . L'heure et
le jour de la semaine s'affichent.
Activation/désactivation du
répondeur
- Depuis le combiné
1. Appuyez sur la touche , utilisez la
touche ▼ pour sélectionner
RÉPONDEUR puis appuyez sur la
touche .
2. MARCHE/ARRÊT s'affiche, appuyez
sur la touche .
3. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour
sélectionner MARCHE ou ARRÊT
puis appuyez sur la touche .
- Depuis la base
1. Appuyez sur la touche . Le
nouveau réglage s'affiche.
Enregistrer une annonce
L'annonce est le message qui sera
d'abord entendu par l'appelant après la
détection de l'appel par la messagerie
vocale. Vous pouvez sélectionner un
des deux messages pré-enregistrés ou
enregistrer votre propre message.
- Depuis le combiné
1. Appuyez sur la touche , utilisez la
touche ▼ pour sélectionner
RÉPONDEUR puis appuyez sur la
touche .

2. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner
l'option REGL ANNONCE puis
appuyez sur la touche .
3. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner
l'option ENR ANNONCE puis
appuyez sur la touche .
4. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour
sélectionner REP/ENREGI ou
REPOND SEUL puis appuyez sur la
touche .
5. Prenez le combiné. Vous
entendrez Please speak after
the tone. To end recording,
press #.
6. Après le long bip sonore, prononcez
lentement et clairement votre
message avec le combiné, appuyez
sur la touche pour terminer
l'enregistrement. Le message est
ensuite lu sur le combiné.
Écouter vos messages
- Depuis la base
Appuyez sur la touche . Le nombre
de messages est annoncé, le(s)
message(s) est(sont) ensuite lu(s).
Ou
Appuyez sur la touche , les
numéros de tous les messages (anciens
et nouveaux) sont annoncés. Le dernier
message reçu est lu en premier.
En cours de lecture :
Appuyez sur la touche pour
mettre en pause la lecture du message.
Un bip est émis toutes les 10 secondes.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la touche pour lire
le message suivant.
Appuyez une fois sur la touche
pour répéter le message sélectionné.
Appuyez deux fois sur la touche
pour lire le message précédent.
Appuyez sur la touche pour
supprimer le message sélectionné. Le
message sélectionné est lu.
Pressez et maintenez enfoncée la
touche pour lire les messages à
1,5 fois la vitesse normale. Relâchez la
touche pour reprendre la lecture à
vitesse normale.
REMARQUE : Lorsque vous
sélectionnez un message à supprimer,
celui-ci sera supprimé à la fin de la
lecture, au bout de 8 secondes. La
suppression est signalée par une
tonalité de confirmation.

Appuyez sur la touche pour
activer/désactiver le répondeur.
- Depuis le combiné
1. Appuyez sur la touche .
LECTURE MSG s'affiche, appuyez
sur la touche .
2. NOUV MSGS s'affiche, suivi du
nombre de nouveaux messages.
3. Appuyez sur la touche pour lire
uniquement les nouveaux messages
ou utilisez la touche ▼ pour
sélectionner TOUS, appuyez sur
pour lire tous vos messages.
Vous devez décrocher le combiné
pour pouvoir écouter votre(vos)
message(s).
En cours de lecture :
Utilisez les touches ▲ et ▼ pour régler
le volume.
Appuyez une fois sur la touche
ou pour répéter le message
sélectionné.
Appuyez deux fois sur la touche
ou pour lire le message
précédent.
Appuyez sur la touche ou
pour lire le message suivant.
Appuyez sur la touche pour
supprimer le message sélectionné. MSG
EFFACÉ est annoncé
A la fin de la lecture :
End of messages. est annoncé. To
delete all messages, press delete.
Pour supprimer tous les messages,
appuyez sur la touche , All
messages deleted est annoncé. Si
vous n'appuyez sur aucune touche
pendant le compte à rebours, l'écran
d'accueil s'affiche et les messages
sélectionnés pour la suppression seront
sauvegardés.
GARANTIE & SÉCURITÉ
Ce téléphone bénéficie d’une garantie
de 24 mois à compter de sa date
d’achat.
Pour plus d’informations sur les
conditions d’application de cette
garantie, merci de vous référer au mode
d’emploi complet disponible sur le site
www.telefunken-digital.fr
Contact SAV :
0892 70 50 44
Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC
la minute
assistance@sopeg.com
Par la présente, SOPEG déclare que
l'appareil TB 251 (252/253) est
conforme aux exigences essentielles et

aux autres dispositions pertinentes des
directives 1999/5/CE, 2006/95/CE et
2011/65/UE. La déclaration de
conformité peut être requise par courrier
à l'adresse suivante :
SOPEG –SUPPORT TECHNIQUE
4 rue de la République
16170 ROUILLAC
Instruction de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, il
est recommandé de suivre de simples
précautions de sécurité afin de prévenir
tout risque de feu, choc électrique ou
tout autre incident :
-Suivez toutes les mises en garde
mentionnées dans ce manuel ainsi
que sur le produit.
-Débranchez la prise électrique du
produit avant de le nettoyer. N’utilisez
pas de liquide ou d’aérosol de
nettoyage ; utilisez un tissu non
pelucheux.
-N’utilisez pas ce produit à proximité
d’une source d’eau, comme par
exemple un évier, une baignoire, un
robinet, une piscine….)
-Ne surchargez pas les prises
électriques ou rallonges, ceci pourrait
entraîner des risques d’incendie ou de
choc électrique.
-Débranchez le téléphone de la prise
électrique et contactez le SUPPORT
TECHNIQUE
(tél. : 05-45-60-82-51 prix d’un appel
local) dans les cas suivants :
Lorsque le cordon électrique ou la
prise électrique est endommagé ou
dénudé
Si le produit ne fonctionne pas
normalement en suivant les
instructions fournies dans ce
manuel
Si le produit est tombé et que
certaines pièces sont cassées
Si le produit montre des signes
manifestes de changement dans
son fonctionnement.
-Evitez d’utiliser un téléphone lors d’un
orage. Il peut y avoir un important
risque de choc électrique dû à la
foudre.
-N’utilisez pas le téléphone pour
signaler une fuite de gaz dans la zone
de la fuite de gaz.
-Utilisez uniquement des batteries
rechargeables Ni-MH (Nickel Metal
Hybride). L’utilisation de tout autre
type de batterie ou de piles non
rechargeables peut être dangereuse.
Elle peut entraîner des interférences
ou des dommages au téléphone. Le
constructeur ne sera pas tenu de

réparer ou remplacer le produit dans
le cas où d’autres types de batteries
ou piles que celles fournies à l’origine
auraient été utilisées.
-Rechargez les batteries en les
laissant dans le combiné et en plaçant
ce dernier sur la base. Tout autre
mode de rechargement pourrait
endommager le produit.
-Veuillez respecter la polarité lors de
l’installation des batteries dans le
compartiment à piles du combiné.
-N’immergez pas les batteries dans
l’eau, ne les jetez pas au feu.
Recyclage adéquat des
batteries
(Applicable aux pays de l'Union
européenne et autres pays
européens dans lesquels des
systèmes de collecte sélective
sont mis en place.)
Ce symbole sur la batterie et le manuel
du produit indique que la batterie de ce
produit ne doit pas être éliminée en fin
de vie avec les déchets ménagers
ordinaires. Afin de protéger les
ressources naturelles et d'encourager la
réutilisation des matériaux, veillez à
séparer la batterie des autres types de
déchets et à la recycler via le système
local de collecte gratuite des piles et
batteries.
Recyclage des équipements
électriques et électroniques
en fin de vie.
Les appareils électriques et
électroniques usagés ne doivent pas
être éliminés avec les déchets
ménagers ordinaires.
Certains matériaux composants ce
produit peuvent être recyclés si vous le
déposez auprès d’un centre de
recyclage approprié. En réutilisant les
pièces et matières premières des
appareils usagés, vous apportez une
contribution importante à la protection
de l’environnement.
Pour plus d’informations sur les lieux de
collecte des équipements usagés, vous
pouvez vous adresser à votre mairie, au
service de traitement des déchets
usagés ou au magasin où vous acheté
le produit.

ENGLISH

Important information
This document is only a quick-start
guide. Full operating instructions are
available on the website
www.telefunken-digital.com.
The default language of your phone is
English, if you want to change it, please
follow these instructions:
1. Press , scroll▼to “Handset” and
press .
2. Scroll ▼to « Language » and press
.
3. Scroll ▲or ▼to select your preferred
language and press to confirm.
Siting the base
A site should be chosen with the
following characteristics:
A flat and stable surface
At most 2 meters from a power outlet
and a telephone jack
At least 1 meter from any other
electronic appliance to avoid
interference
Out of direct sunlight and a sufficient
distance from any heat source
Away from any wet or damp area,
such as a bathroom
Note: since the base and the portable
handset communicate via radio waves,
it is important that the base is located in
an open area to ensure the best
possible signal. The normal range is
approximately 300 meters when there is
a direct line of sight to the base, and
approximately 50 meters when the base
is indoors and the phone is outdoors.
Thick concrete walls significantly reduce
this range. The symbol on the
portable handset indicates when you are
in range of the base. Whenever you are
outside range of the base, the
symbol blinks, and a warning tone is
emitted.
Connecting the base
1. Under the base, plug the power cord
holding a clear connector in the plug
labelled .
2. Connect the other end of the power
cord into the power wall outlet. The
device switches on, as indicated by
the red light from the base.
3. Under the base, connect the
telephone jack to the plug labelled
and the other end into the
telephone connector plug. Then plug
the connector to the telephone wall
jack.
4. Verify that the red light of the base is
lit.
Recharging the handset
1. On the handset, slide the cover and
insert the 2 NiMH batteries supplied.
Always observe the direction of
insertion. Close the lid.
2. Place the handset on the base and
allow charging for at least 24 hours
before its first use, until the handset
icon indicates .
3. If necessary, do the same for other
handsets.

Handset
3. OK/MENU
Press to open the menu,
Press to select menu options and to
confirm a displayed option.
4. UP BUTTON
Scroll through options.
Increase earpiece volume.
5. DOWN BUTTON
Press to open and scroll through the
Calls list.
Decrease earpiece volume.
6. TALK/END CALL
Press to make, receive and end call.
7. PHONEBOOK
Press to open the phonebook.
When viewing the redial/Calls list or
when editing, press to exit and return
to standby.
8. SPEAKER
Press to speak in free hands mode.
9. # KEY
Press to stop an OGM record.
10. KEYPAD LOCK
Use to lock/unlock the keypad to
prevent accidental dialling.
11. INT
Use to make internal calls and
transfer calls to other. Balance
handsets registered to the base.
12. R/ POWER ON OFF
Use with switchboard services and
some network services.
Press and hold to switch the handset
on/off.
1. EARPIECE
2. Secrecy / Clear / Back
During a call, press to switch Secrecy
on/off.
When on, your voice will be muted so
your caller cannot hear you.
In menu mode, press to return to the
previous menu or press and hold to exit
and return to standby.
In enter/edit mode, press to delete
characters and digits, when viewing the
calls/redial list, press to delete the
displayed entry or press and hold to
delete all entries.

Base (with Answering Machine TB 251 –TB 252 –TB 253)
1. ANSWER ON/OFF
Switches the answering
machine on/off.
Announces the current OGM.
2. DEL
Press to delete recorded
messages during playback or
press to announce the current
remote access code setting.
3. STOP
Stops message playback.
Press to announce the current
day and time setting.
4. SKIP
Press to skip backward
through your answering
machine messages.
Press to turn message alert
on/off.
5. PLAY/PAUSE
Play or pause recorded messages.
Press to play new messages or press
and hold to play all messages.
6. SKIP
Press to skip forward through your
answering machine messages.
Press to announce the current answer
delay setting.
7. FIND HANDSET (PAGE)
Press to find misplaced handsets
registered to the base.
Use to register handsets and
de-register handsets registered to the
base.
8. VOL + –
Adjust playback volume.
Handset icons
Flashes to indicate an incoming
external call
External call in progress
Flashes to indicate an incoming
internal call
Internal call in progress
3 Way call in progress or transfer
external call to another Balance
handset registered to the base

during an external call
Indicates signal strength
Flashes when handset is not
registered to the base or if you go
out of range
Menu open
Phonebook open
Flashes to indicate new calls list
entries received*
Answered call (when viewing the
Calls list)*
Unanswered call (when viewing
the Calls list)*
Keypad locked
◄►
The displayed number is longer
than 12 digits
Battery charge full
Battery charge medium
Battery charge low
Flashing - Battery charge nearly
empty
TELEPHONING
Making a call
- In direct dialing
1. Press .
2. Wait for the dial tone and then dial the
number.
- In pre-dialling
1. Dial the number. In case of error,
press .
2. Press : the number is dialled.
3. Press to make a hands free
call.
Ending a call
1. Press .
Once the handset is replaced, the call
duration is displayed for 15 seconds.
Internal calls
- Calling another handset
If you have more than one handset
registered to the database, you can
make internal calls between two
handsets.
1. Press the button (bottom right
of keypad) followed by the number of
the handset number (1 to 5) that you
wish to call.
2. Press OK to dial.
Note: When receiving an internal call, the
display shows .
- Transferring a call
You can transfer an external call to
another handset registered on the base.
During the call:

1. Press the button followed by
the number of the handset number (1
to 5) that you wish to call.
2. Press to end the transfer or press
to switch between the two
callers.
Answering a call
Upon receipt of an external call, the
handset rings. The screen displays
and the subscriber number or, if the
number is stored in the phonebook, the
caller’s name.
1. When the handset rings, press .
Note: an incoming call has priority over
other events. Thus, any operations in
progress such as phone setting, menu
navigation, are immediately
discontinued.
Adjusting the volume
During the conversation, press or to
adjust the volume of the earpiece or
loudspeaker.
Locking the keypad
Press and hold the button. The
display shows .
Unlocking the keypad
Within three seconds after pressing any
button, press .
With a locked keypad, it is always
possible to answer incoming calls.
PHONEBOOK
The handset's phonebook can hold up to
50 names and telephone numbers. The
numbers can have up to 20 digits, and
names can have up to 12 characters.
Adding a contact
1. Press . The display shows phone
book, press .
2. The display shows Add Entry. Press
.
3. The display shows Name ?. Use the
keypad to enter the name and press
.
4. The display shows Number ?. Use
the keypad to enter the phone number
and press .
5. The display shows Melody 1. Press
▲or ▼to select the ringtone you
want.
Deleting a contact
1. Press . The display shows
Phone Book, press .
2. Scroll ▲or ▼to Delete Entry and
press .
3. Scroll ▲or ▼to the entry you want
delete, or search alphabetically.
Other manuals for TB 251
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Telephone System manuals by other brands

Polycom
Polycom SpectraLink 6000 System Interface guide

Alternative Technologies
Alternative Technologies NEC SV9100 user guide

Gentner
Gentner TS612 Installation & operation manual

PICA Product Development
PICA Product Development TELink 700a Installation & user manual

T-Comfort
T-Comfort 930 DSL user guide

OTS
OTS NEC IPK user guide