Telestar Trotty 6600 User manual

digital tv, multimedia & more
Originalbetriebsanleitung
Original Instructions
TROTTY is a registered trademark
www.telestar.de
Hersteller / Manufacturer
TELESTAR-DIGITAL GmbH
Am Weiher 14
56766 Ulmen
Germany
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Telestar Trotty
6600 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Inline

2
DE
digital tv, multimedia & more
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ................................................................................. 3
1.1 Technische Daten .......................................................................................3
1.2 Erläuterung der Symbole............................................................................5
1.3 Lieferumfang...............................................................................................6
1.4 Steuerungen und Teileliste .........................................................................7
2. Verwendungszweck .................................................................. 9
3. Sicherheitshinweise.................................................................. 9
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...............................................................10
3.2 Akku-Sicherheitshinweise.........................................................................12
3.3 Sicherheitshinweise für das Batterieladegerät .........................................12
4. Verwendung ............................................................................. 14
4.1 Vor der ersten Verwendung ......................................................................14
4.2 Batterieauaden ......................................................................................14
4.3 Montage....................................................................................................15
4.4 Fahren ......................................................................................................17
4.5 Betätigung des Lichts und der elektrischen Klingel ..................................20
5. Wartung,ReinigungundPege ............................................. 20
5.1 Wartung ....................................................................................................20
5.2 Reinigung .................................................................................................21
5.3 Lagerung und Transport ...........................................................................22
6. Entsorgung .............................................................................. 23
7. Fehlerbehebung ...................................................................... 24
8. Garantie.................................................................................... 24
9. Konformitätserklärung............................................................ 25

3
DE
digital tv, multimedia & more
1. Einführung
Vielen Dank für Ihren Kauf des TELESTAR TROTTY 6600. Wir möchten
sicherstellen, dass unsere Kunden den TELESTAR TROTTY 6600 sicher
verwenden, damit sie sorgenfreie Freude an ihrem Produkt haben. Das Fahren
eines TELESTAR TROTTY 6600 kann gefährlich sein. Es ist wichtig, dass Sie
üben und ein Gefühl für die sichere Verwendung Ihres TELESTAR TROTTY
6600 bekommen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung und
bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. Wenn Sie den TELESTAR
TROTTY 6600 an andere Personen weitergeben, geben Sie auch diese
Bedienungsanleitung weiter. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
kann schwere Verletzungen hervorrufen und/oder das Produkt beschädigen. Zur
besseren Lesbarkeit wird der TELESTAR TROTTY 6600 im nachfolgenden Text
als „Produkt“ bezeichnet.
1.1 Technische Daten
Modell: TROTTY 6600
Eingang: 42 V , 1,5 A
Batterietyp: 36 V, 6 Ah, Li-Ion
Motorleistung: 250 W (Vorderrad)
Ladezeit: ca. 3 h
Höchstgeschwindigkeit: 24 km/h
Reichweite: 20 km (unter der Voraussetzung, dass die
Batterie vollständig geladen ist; das Gewicht
des Nutzers 120 kg nicht überschreitet und
mit24km/haufeinerebenenOberäche
gefahren wird)
Lichtquelle: LED, 0,5 W
Abmessungen (Produkt
eingeklappt):
107,9 x 42,9 x 49 cm
Abmessungen (Produkt
ausgeklappt):
107,9 x 42,9 x 114 cm

4
DE
digital tv, multimedia & more
Bremsentyp: Elektrisch (Vorderrad); Scheibenbremse
(Hinterrad)
Gewicht: 13 kg
Minimalgewicht (Nutzer): 30 kg
Maximalgewicht (Nutzer): 120 kg
Größe des Nutzers: 130-200 cm
IP-Schutzart: IP54
Reifenart: Luftreifen
Betriebstemperatur: -15 °C bis 50 °C
Lagertemperatur: -20 °C bis 25 °C
Batterieladegerät
Modell: CP2915
Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 3 A
Ausgang: 36 V , 1,5 A
Betriebstemperatur: -15 °C bis 50 °C
Lagertemperatur: -20 °C bis 25 °C
Hersteller: Coming Data Co., Ltd
5F-1 No. 13 Wu Chung 1Rd Hsin
Chung District, 242 New Taipei City,
Taiwan
Die Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden

5
DE
digital tv, multimedia & more
1.2 Erläuterung der Symbole
GEFAHR
Signalwort, das eine Gefahr mit hohem Risiko anzeigt, die bei
Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führt.
WARNUNG
Signalwort, das eine Gefahr mit mittlerem Risiko anzeigt, die
bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen kann.
VORSICHT
Signalwort, das eine Gefahr mit niedrigem Risiko anzeigt,
die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
Dieses Symbol markiert zusätzliche Informationen und
Erläuterungen in Bezug auf das Produkt und seine
Verwendung.
Dieses Symbol steht für „Conformité Européenne“. Dies
bedeutet „Übereinstimmung mit EU-Richtlinien“. Durch die
CE-Markierung bestätigt der Hersteller, dass dieses Produkt
mit einschlägigen europäischen Richtlinien und Verordnungen
konform ist.
Dieses Symbol steht für „geprüfte Sicherheit“. Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die
Voraussetzungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes
(ProdSG).
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung
sorgfältig und vollständig.
Polaritätskennzeichnungen (+) und (–).
Ausschließlich für die Benutzung in trockenen Innenräumen.
Dies ist ein Produkt der Schutzklasse II.

6
DE
digital tv, multimedia & more
Höchstgeschwindigkeit: 24 km/h.
Dieses Produkt darf nur von Personen genutzt werden, die
mindestens 30 kg, aber nicht mehr als 120 kg wiegen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Das Produkt darf nur von einer Person auf einmal verwendet
werden.
Nuraufachen,trockenenOberächenverwenden.
Verwenden Sie das Produkt nicht nach dem Konsum von
Alkohol, Beruhigungsmitteln oder Psychopharmaka.
<12 Mindestalter (Nutzer): 12 Jahre
1.3 Lieferumfang
TELESTAR TROTTY 6600 1
Schrauben 2
Innensechskantschlüssel 1
Bedienungsanleitung 1
Garantiekarte 1
Batterieladegerät 1

7
DE
digital tv, multimedia & more
1.4 Steuerungen und Teileliste
10
12
23
21 22
13
1
15
5
11
9
6
7
17 16
2
4
3
18
20
19
8
14

8
DE
digital tv, multimedia & more
E-SCOOTER
1 Lenkstange
2 Elektrische Klingel
3 Beschleuniger
4 Bedienfeld
5 Lenksäule
6 Verriegelung für den Klappmechanismus
7 Fußplatte
8 Schieber für die Scheibenbremse
9 Haken
10 Hinterer Spritzschutz
11 Rücklicht/Bremslicht
12 Scheibenbremse
13 Ständer
14 Integrierte Batterie
15 Ladeanschluss
16 Vorderrad
17 Motor
18 Ventil mit Staubkappe
19 Handbremse
20 Scheinwerfer
Batterieladegerät
21 Anschlussleitung mit Netzstecker
22 Ladekabel
23 LED-Ladeanzeige

9
DE
digital tv, multimedia & more
2. Verwendungszweck
• Es ist nicht gestattet, das Produkt auf öffentlichen Straßen oder Gehwegen
zu verwenden. Es ist nur für den Gebrauch auf Privatgrundstücken und mit
Erlaubnis des Besitzers bestimmt.
• DasProduktdarfnuraufachen,trockenenundglattenOberächen
verwendet werden. Es darf nicht treppauf oder treppab, auf Rolltreppen oder
auföligen/eisigenOberächenverwendetwerden.WennSieaufunebenen
Straßenbelag gelangen, heben Sie das Produkt an und gehen Sie am
Hindernis vorbei.
• Das Produkt darf nur von einer Person auf einmal verwendet werden.
• Das Produkt darf nicht zum Transport von Passagieren, Objekten oder
Tieren verwendet werden.
• Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch, zum Beispiel zum Verleih, geeignet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 12 Jahren
geeignet.
• Kinder, die jünger als 14 Jahre alt sind, müssen während der Benutzung des
Produkts permanent von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
• Dieses Produkt darf nur von Personen genutzt werden, die mehr als 30 kg
und weniger als 120 kg wiegen. Die Größe des Nutzers sollte 130–200 cm
betragen.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder zu verändern. Bei
Veränderungen am Produkt erlischt die Gewährleistung.
• Benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jegliche andere Verwendung kann zu schweren Verletzungen
des Nutzers/Zuschauers sowie zu Produkt- und/oder weiteren Sachschäden
führen.
• Benutzen Sie das Produkt mit gesundem Menschenverstand und auf Ihre
eigene Verantwortung. Seien Sie vorsichtig und kennen Sie Ihre Grenzen.
TELESTAR-DIGITAL GmbH ist für keine Schäden oder Verletzungen
aufgrund der Verwendung dieses Produkts verantwortlich.
• Seien Sie stets vorsichtig und wachsam. Selbst bei normalem Gebrauch
können externe Faktoren (Zuschauer, Umwelt, Wetter) die Sicherheit des
Nutzersbeeinussen.
3. Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt listet die Sicherheitshinweise auf, die bei der Verwendung des
Produkts beachtet werden müssen.

10
DE
digital tv, multimedia & more
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR Die Verwendung dieses Produkts kann gefährlich sein!
Gewöhnen Sie sich Schritt für Schritt an das Produkt und nehmen Sie sich
ausreichend Zeit zum Üben. Wie andere elektrische Beförderungsgeräte kann
und soll dieses Produkt zur Fortbewegung verwendet werden. Es ist
dementsprechend möglich, die Kontrolle zu verlieren, zu fallen und/oder in
gefährliche Situationen zu gelangen, die weder durch Sorgfalt, noch durch
Anleitungen oder Expertise vermieden werden können.
• Höchstgeschwindigkeit: 24 km/h.
• Schwangere Frauen sowie Menschen mit Behinderungen, Herzproblemen,
Kopf-, Rücken-, oder Nackenbeschwerden (oder mit vorangegangenen
Operationen an diesen Körperteilen) sollten dieses Produkt nicht verwenden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht nach dem Konsum von Alkohol,
BeruhigungsmittelnoderPsychopharmaka,dieIhreUrteilskraftbeeinussen
können.
• Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 1 Meter zu anderen
Personen oder Hindernissen ein.
• Dieses Produkt sollte nur dann verwendet werden, wenn die Umgebung dem
Nutzer und Zuschauern während des Gebrauchs Sicherheit gewährleistet.
• Achten Sie auf Hindernisse unmittelbar vor Ihnen und in der Ferne – eine
ungehinderte Sicht trägt zu einer sicheren Verwendung bei!
• Wenn Sie das Produkt zusammen mit anderen Fahrern (in einer Gruppe)
benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie einen Abstand von mindestens
1 Meter voneinander einhalten, um Unfälle zu vermeiden.
• Fahren Sie keine scharfen Kurven, insbesondere bei hoher Geschwindigkeit.
• Vermeiden Sie schnelles Beschleunigen/Abbremsen. Es ist strengstens
untersagt, den Körper bei hoher Geschwindigkeit übermäßig nach vorne
oder nach hinten zu lehnen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht unsachgemäß. Fahren Sie mit dem
Produkt nicht über Bordsteine, Rampen, in Skate-Parks, in leeren
Schwimmbecken oder auf andere Weise ähnlich wie auf einem Skateboard.
• Fahren Sie mit dem Produkt nicht an Orten, an denen dies nicht gestattet
ist, z. B. in der Nähe von Kraftfahrzeugen, auf öffentlichen Straßen, in
überfüllten Bereichen, nahe oder über Schlaglöchern, Rissen oder unebenen
Straßenbelägen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, um über Hindernisse, auf geneigten
Oberächen,Abhängen,Eis,Schnee,aufwärtsoderabwärtsübersteiles
Gefälle, Treppen oder Rolltreppen zu fahren.
• Keinem Regen aussetzen.

11
DE
digital tv, multimedia & more
• VerwendenSiedasProduktnichtaufOberächenmitPfützen,dietieferals
2cmsind.EsbestehtdieGefahr,denMotorzuüberuten.
• Versuchen Sie nicht, auf das Produkt oder vom Produkt herunter zu
springen. Versuchen Sie nicht, Stunts oder Tricks mit dem Produkt
durchzuführen.
• Lassen Sie sich während des Gebrauchs des Produkts nicht durch
Musikhören, Tagträumen oder durch Ihr Mobiltelefon ablenken!
• Halten Sie während der Fahrt immer beide Haltegriffe fest.
• Verwenden Sie das Produkt nicht bei Nacht oder an schlecht beleuchteten
Orten.
• Hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, falls Herstellungsfehler auftreten
sollten oder falls es beschädigt oder fallen gelassen wurde. Kontaktieren Sie
die Service-Hotline, die auf der Garantiekarte angegeben ist.
• Die LED-Leuchten des Produkts sind nicht auswechselbar. Wenn sie
beschädigtwerdenodernichtaueuchten,mussdaskompletteProdukt
ausgetauscht werden.
• Tragen Sie komfortable Sportkleidung und Turnschuhe (Schuhe mit
Schnürsenkeln und Gummisohlen), um beweglich zu sein. Fahren Sie
niemals barfuß oder in Sandalen.
• WählenSieeineOberäche,dieesIhnenerlaubt,IhreFahrfähigkeitenzu
verbessern.
• Wenn Sie Fußgängern oder anderen Hindernissen begegnen, stellen Sie
sicher, dass Sie sicher überholen oder ausweichen können, bevor Sie weiter
fahren. Verwenden Sie bei Bedarf die elektrische Klingel.
• Benutzen Sie das Produkt und sein Zubehör bei moderaten Temperaturen.
Achten Sie auf die Temperaturanforderungen, wenn Sie den Akku laden.
• Tragen Sie stets persönliche Schutzausrüstung (Handgelenk- Knie-, Kopf-
und Ellenbogenschützer), die an das individuelle Körpergewicht und die
Größe angepasst ist, um Verletzungen zu vermeiden. Ob das Tragen eines
Helmes erforderlich ist, ist von den gesetzlichen Bestimmungen Ihrer Region
abhängig.Zusätzlichistesratsam,Reektorenzutragen.
• Versuchen Sie niemals, mit einem anderen Produkt und/oder Fahrzeug
mitzuhalten.
GEFAHR DER NICHTGEBRAUCH GESUNDEN
MENSCHENVERSTANDS UND DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
BESCHRIEBENEN WARNUNGEN ERHÖHEN DAS RISIKO ERNSTHAFTER
VERLETZUNGEN UND/ODER KÖNNEN ZUM TOD FÜHREN. MIT UMSICHT
UND AUFMERKSAMKEIT ZU VERWENDEN!

12
DE
digital tv, multimedia & more
3.2 Akku-Sicherheitshinweise
GEFAHR Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme – wie z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer o. Ä. – ausgesetzt werden. Explosionsgefahr!
• Falls Sie den Akku länger als 30 Tage nicht benutzen werden, laden Sie ihn
komplett auf.
• Laden Sie den Akku alle 90 Tage komplett auf, sonst könnte er sich selbst
entladen und dauerhaft Schaden nehmen.
• Falls der Akku einen strengen Geruch verströmen oder heiß laufen sollte,
hören Sie sofort auf, das Produkt zu benutzen. Der Akku kann nicht entfernt/
ausgetauscht werden. Er ist fest eingebaut.
• Der Akku muss aus dem Produkt entfernt werden, bevor es entsorgt wird.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Produkts und versuchen Sie nicht, den
Akku selbst zu entfernen.
• Der Akku muss sicher entsorgt werden.
3.3 Sicherheitshinweise für das Batterieladegerät
• Das Produkt darf nur mit dem gelieferten Batterieladegerät verwendet
werden.
• Das Batterieladegerät ist nicht für den Gebrauch von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, zur Verwendung des Gerätes instruiert und beaufsichtigt.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Ladegerät spielen.
• Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden.
• Kontrollieren Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem
KundendienstodereinerqualiziertenPersonersetztwerden,umGefahren
zu vermeiden.
• Entfernen Sie das Batterieladegerät vom Stromnetz und lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie es reinigen, lagern und transportieren.
• Schützen Sie die elektrischen Teile vor Feuchtigkeit. Tauchen Sie sie
während der Reinigung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen
elektrischen Schock zu vermeiden. Halten Sie das Batterieladegerät nicht
unter laufendes Wasser.
• Während des Ladens muss sich das Produkt an einem gut belüfteten Ort
benden.
• Entfernen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, sobald der Akku vollständig
geladen ist.

13
DE
digital tv, multimedia & more
• Kontrollieren Sie das Batterieladegerät regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Batterieladegerät muss vor der erneuten Benutzung repariert
werden.
• Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es Erschütterungen oder
Aufprallen ausgesetzt war, fallen gelassen oder in irgendeiner anderen
Weise beschädigt wurde.
• Verbinden Sie niemals ein beschädigtes Produkt mit dem Batterieladegerät.
Gefahr eines Stromschlags!
• Nehmen Sie das Batterieladegerät niemals auseinander. Reparaturen
müssen von einem akkreditierten Kundendienst durchgeführt werden.
Falsche Montage kann zu Feuer oder Stromschlag führen.
• Benutzen Sie das Batterieladegerät niemals in der Nähe von explosiven
oderentammbarenMaterialien.EsbestehtBrand-undExplosionsgefahr.
• Kontrollieren Sie die technischen Daten, bevor Sie das Batterieladegerät
mit dem Stromnetz verbinden. Stecken Sie das Batterieladegerät nur
in eine Steckdose, die mit den technischen Daten auf dem Typenschild
übereinstimmt. Gefahr eines Stromschlags!
• Das Batterieladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
• Verwenden Sie das Batterieladegerät stets bestimmungsgemäß. Das
Batterieladegerät ist nur für den Gebrauch mit dem im Produkt eingebauten
Akku bestimmt. Anderweitiger Gebrauch kann zu Feuer oder elektrischem
Schock führen.
• Stellen Sie sicher, dass das Batterieladegerät und der Ladeanschluss
korrekt miteinander verbunden und nicht durch fremde Objekte behindert
sind.
• Halten Sie den Ladeanschluss sauber und trocken und schützen Sie ihn vor
Schmutz und Feuchtigkeit.
• Stellen Sie keine Objekte auf das Batterieladegerät und bedecken Sie
es nicht, da dies zu Überhitzung führen könnte. Platzieren Sie das
Batterieladegerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
• Platzieren Sie die Anschlussleitung stets so, dass niemand darüber stolpern,
darauf treten oder sie in irgendeiner anderen Art und Weise beschädigen
kann. Bei Nichtbeachtung besteht das Risiko von Materialschaden oder
Verletzungen.
• Trennen Sie das Ladegerät nicht vom Stromnetz, indem Sie an der
Anschlussleitung ziehen. Fassen Sie immer den Netzstecker an, um die
Stromverbindung zu trennen.
• NichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden.

14
DE
digital tv, multimedia & more
4. Verwendung
Dieser Abschnitt liefert Informationen über die korrekte Anwendung des Produkts.
Es ist wichtig, diesen Anweisungen Folge zu leisten – für die Sicherheit des
Nutzers und die Langlebigkeit des Produkts.
4.1 Vor der ersten Verwendung
• Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör aus der Verpackung.
• Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Schäden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Verpackungsinhalt unvollständig
ist oder beschädigt zu sein scheint. Bringen Sie es sofort zum Verkäufer
zurück.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den gesetzlichen
Anforderungen.
• Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, falls Sie es zum Verpacken,
Versenden oder Transportieren des Produktes verwenden möchten.
WARNUNG Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterialien sind kein
Spielzeug. Kunststofftüten und -folien können Erstickung zur Folge haben.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern.
4.2 Batterie aufladen
• Halten Sie die Ein-/Aus-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Produkt vor
dem Ladevorgang auszuschalten.
• Verbinden Sie das Ladekabel des Batterieladegeräts mit dem Ladeanschluss
des Produkts.
• Verbinden Sie das andere Kabel des Batterieladegeräts mit dem Stromnetz.
* Die Ladeanzeige am Ladegerät leuchtet rot; dies zeigt an, dass das
Produkt aufgeladen wird.
* Die Ladeanzeige am Ladegerät leuchtet grün; dies zeigt an, dass das
Produkt vollständig aufgeladen ist.
• Entfernen Sie die Anschlussleitung und das Ladekabel, sobald das Produkt
vollständig aufgeladen ist.
WARNUNG Schließen Sie den Ladeanschluss nach jedem Laden. Laden
Sie nicht, falls der Ladeanschluss verschmutzt oder nass sein sollte.
Esempehltsich,denAkkuimmervollständigaufzuladen.

15
DE
digital tv, multimedia & more
4.3 Montage
1. Um das Produkt auseinanderzuklappen, drücken Sie den Auslöser der
elektrischen Klingel (A) und heben Sie anschließend die Lenksäule (B) an.
A
B
2. Verriegeln Sie die Verriegelung für den Klappmechanismus an der
Lenksäule.

16
DE
digital tv, multimedia & more
3. Befestigen Sie den Handgriff an der Lenksäule.
4. Ziehen Sie die Schrauben an der Vorderseite der Lenksäule mit dem
Innensechskantschlüssel fest.
5. Reifen aufpumpen:
i. Schrauben Sie die Staubkappe ab.
ii. Setzen Sie den Pumpenkopf auf das Ventil.
iii. Pumpen Sie etwa 45 bis 50 psi in die Reifen.
iv. Schrauben Sie die Staubkappe wieder fest.
VORSICHT Pumpen Sie nicht zu viel oder zu wenig Luft in die Reifen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Luftdruck der Reifen.

17
DE
digital tv, multimedia & more
4.4 Fahren
Checkliste vor dem Fahren
RRäder – Überprüfen Sie, dass die Räder nicht beschädigt oder
übermäßig abgenutzt sind. Kontrollieren Sie, ob der Reifendruck
ausreichend ist.
RLose Teile – Achten Sie darauf, dass alle Teile wie Muttern, Schrauben
und Befestigungsmittel fest angezogen sind. Es sollten keine durch
lockere Teile oder defekte Komponenten verursachte ungewöhnliche
Geräusche hörbar sein.
REinsatzgebiet – Achten Sie darauf, dass das Einsatzgebiet offen und
eben ist, frei von Hindernissen wie Motorrädern und Fahrrädern, sowie
ohne Ablenkung durch Haustiere, Kinder oder andere Objekte.
RGesetze und Bestimmungen – Beachten und befolgen Sie immer die
lokalen Gesetze und Bestimmungen.
RSicherheitsausrüstung – Tragen Sie stets persönliche
Schutzausrüstung (Handgelenk- Knie-, Kopf- und Ellenbogenschützer).
Das Tragen eines Helmes kann gemäß örtlichen Gesetzen oder
Bestimmungen erforderlich sein.
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Produkt einzuschalten. Die
4 Betriebsanzeigen am Bedienfeld leuchten auf. Diese Betriebsanzeigen
zeigen den Ladestand der Batterie an.
Ein-/Aus-Taste
4 Betriebsanzeigen

18
DE
digital tv, multimedia & more
In der nachfolgenden Tabelle sind die unterschiedlichen Ladestände mit den
blinkenden/leuchtenden Betriebsanzeigen dargestellt:
Betriebsanzeigen Batteriekapazität
86–100 %
71–85 %
56–70 %
41–55 %
26–40 %
Die Batterie ist fast leer.
Sofortauaden.
2. Drücken Sie Ein-/Aus-Taste zweimal, um zwischen Normal- und
Energiespar-Modus zu wechseln. Die untere Anzeige blinkt:
i. Weiß: Anzeige Normal-Modus.
ii. Grün: Anzeige Energiespar-Modus.
Der Energiespar-Modus eignet sich auch für Anfänger, da er die
Maximalgeschwindigkeit auf 18 km/h beschränkt.
3. Klappen Sie den Ständer ein.
4. Setzen Sie einen Fuß auf die Fußplatte und den zweiten Fuß auf den
Boden, um vorsichtig in Bewegung zu kommen. Drücken Sie nun vorsichtig
auf den Beschleuniger, um loszufahren. Sobald Sie ausreichend Balance
haben, ist es sicherer, den zweiten Fuß ebenfalls auf die Fußplatte zu
stellen. Je stärker Sie auf den Beschleuniger drücken, desto höher ist die
Geschwindigkeit.
Der Beschleuniger wird erst ausgelöst, wenn die Geschwindigkeit
5 km/h übersteigt.

19
DE
digital tv, multimedia & more
5. Neigen Sie sich in Kurven in die Lenkrichtung und drehen Sie langsam den
Handgriff.
6. Schalten Sie das Produkt aus, wenn die Fahrt vorüber ist, indem Sie die
Ein-/Aus-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten.
WARNUNG Halten Sie das Produkt während der Fahrt nicht mit nur
einer Hand fest. Versuchen Sie nicht, während der Fahrt Stunts oder Tricks
durchzuführen.
Fahrten mit gemäßigter Geschwindigkeit erhöhen die Reichweite,
währendFahrtenmitlangfristighohenGeschwindigkeiten,häugen
StartsundStopps,LeerläufensowiehäugemBeschleunigenund
Abbremsen die Reichweite reduzieren.

20
DE
digital tv, multimedia & more
4.5 Betätigung des Lichts und der elektrischen Klingel
• Wenn das Produkt eingeschaltet ist, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste,
um den Scheinwerfer und das Rücklicht einzuschalten. Wir empfehlen, das
Licht immer einzuschalten, wenn Sie das Produkt verwenden.
• Wenn die Lichter ausgeschaltet sind, schaltet sich das Rücklicht unabhängig
ein, wenn die hintere Handbremse gedrückt wird.
• Um die Klingel zu betätigen, drücken Sie auf den Auslöser der elektrischen
Klingel.
5. Wartung,ReinigungundPege
5.1 Wartung
Das Produkt und sein Zubehör sind wartungsfrei und dürfen nicht vom Nutzer
selbst repariert werden. Bei Fragen oder Problemen kontaktieren Sie die Service-
Hotline, die auf der Garantiekarte angegeben ist.
VORSICHT
Die Bremsen sind der wichtigste Bauteil des Produktes und
müssen immer in gutem Betriebszustand sein. Verändern Sie sie auf keine
Weise. Die Bremsen sollten ausschließlich von einem Experten gewartet und/
oder ersetzt werden.
Bremskabel anpassen
Wenn die hintere Bremse nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss das
Bremskabel der Handbremse und/oder des Schiebers für die Scheibenbremse
angepasst werden.
An der Handbremse:
1. Öffnen Sie die Spannschraube (A), um das Bremskabel festzuziehen. Wenn
Sie die Spannschraube nach außen drehen, wird das Bremskabel fester
gezogen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: