Tennant D 1710P 12 T User manual

MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IDROPULITRICE ACQUA CALDA
HOT WATER CLEANER
NETTOYEUR EAU CHAUDE
HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE
MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA QUENTE
PW-E101 Mistral-E
Mod. D 1710P 12 T - D 1712P 24 T - D 1712P 36 T

F - INDEX Page
Préparation 29
Description des symboles 30
Préface 31
Instructions générales pour l’ installation
et l’ utilisation 31
Emplois de l’ appareil 34
GB - CONTENTS Pag.
Preparation 16
Description of symbols 17
Introduction 18
General warnings for installation and use 18
Intended use 21
Preliminary operations 21
I - INDICE Pag.
Preparazione 3
Descrizione simboli 4
Prefazione 5
Avvertenze generali di installazione ed uso 5
Destinazione d’ uso 8
D - INHALT Seite
Vorbereitung 42
Beschreibung der Symbole 43
Vorwort 44
Allgemeine Installierungs- und
Benutzungsbedingungen 44
Benutzungsweck 47
Vorbereitende Schritte 47
E - INDICE Pág.
Preparación 55
Descripción de los símbolos 56
Prefacion 57
Advertencias generales de instalación y
de uso 57
Aplicaciones 60
P - ÍNDICE Pág.
Preparação 68
Descrição dos símbolos 69
Prefácio 70
Advertências gerais de instalação e
utilização 70
Destino de emprego 73
Operazioni preliminari 8
Uso 10
Consigli per l’ uso dei detergenti 11
Manutenzione 11
Accantonamento 13
Rottamazione 13
Inconvenienti e rimedi 14
Use 23
Advise on using detergents 24
Maintenance 24
Periods of inactivity 26
Scrapping 26
Trouble-shooting 27
Opérations préliminaires 34
Utilisation 36
Conseil pour l’ emploi des détergents 37
Entretien 37
Rangement 39
Mise au rebut 39
Pannes et remèdes 40
Benutzung 49
Ratschläge zur Verwendung von
Waschmitteln 50
Instandhaltung 50
Abstellen 52
Verschrottung 52
Störungen und entsprechende Lösungen 53
Operaciones preliminares 60
Uso 62
Consejos para el uso de detergentes 63
Manutención 63
Almacenamiento 65
Desguace 65
Inconvenientes y remedios 66
Operações preliminares 73
Utilização 75
Conselhos para a utilização de detergentes 76
Manutenção 76
Inactividade 78
Demolição 78
Problemas e soluções 79
RS - ОГЛАВЛЕНИЕ Стр.
Подготовка 81
Символьныеобозначения 82
Введение 83
Общиеправилаустановкииэксплуатации 83
Предназначение 86
Предварительныеоперации 86
Эксплуатация 89
Рекомендациипоиспользованиюмоющих
средств 89
Хранение 91
Утилизация 91
Неисправностииихустранение 92

Italiano
- 3 -
Complimenti! Desideriamo ringraziarLa
per l'acquisto di questa idropulitrice, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio.
Abbiamo preparato questo manuale per consentirLe di apprezzare appieno le qualità e le elevate prestazioni che questa idro-
pulitriceLeore.
Le raccomandiamo di leggerlo in tutte le sue parti prima dell'utilizzo.
Il marchio CE sulla Sua idropulitrice, dimostra la conformità del prodotto alle Normative Europee in ambito di Sicurezza.
Le proponiamo inoltre una vasta gamma di macchine per la pulizia quali:
ASPIRATORI, LAVASCIUGA PAVIMENTI, MOTOSPAZZATRICI nonché una completa gamma di ACCESSORI, PRODOTTI
CHIMICI DETERGENTI adattiperlapuliziadiognitipodisupercie.
Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei nostri prodotti.
PREPARAZIONE DELL' IDROPULITRICE
Continuare la lettura del presente libretto senza collegare l' idropulitrice alla rete elettrica ed idrica.
Montaggio della lancia
Collegamento idrico. Collegamento elettrico.
Montaggio della lancia
ISTRUZIONI ORIGINALI
Il testo è stato attentamente controllato tuttavia, eventuali errori di stampa dovranno essere comunicati al costruttore
Si riserva inoltre allo scopo di migliorare il prodotto, il diritto di apportare modiche per l' aggiornamento
di questa pubblicazione senza preavviso.
E' inoltre vietata qualsiasi riproduzione, anche parziale del presente libretto, senza l'autorizzazione del costruttore.
30 mA
AA
B
C

Italiano
- 4 -
DESCRIZIONE SIMBOLI SULL' IDROPULITRICE
ACCENSIONE MOTORE
POMPA.
ACCENSIONE SISTEMA
RISCALDAMENTO.
REGOLAZIONE TEMPERA-
TURA ACQUA.
INDICAZIONE ANOMALIE.
SCADENZA INTERVALLO
MANUTENZIONE PRO-
GRAMMATA.
PRODOTTO CHIMICO
(DETERGENTE).
ANTICALCARE.
NON DIRIGERE IL GETTO
CONTRO PERSONE,
ANIMALI, PRESE DI COR-
RENTE SULLA MACCHINA
STESSA.
PRESENZA RETE
ATTENZIONE PERICOLO
DI FOLGORAZIONE
MESSA A TERRA
INGRESSO ACQUA
USCITA ACQUA

Italiano
- 5 -
CLASSIFICAZIONE
L’utente deve rispettare le condizioni di utilizzo dell' idropulitrice
previste dalle Norme, in particolare deve attenersi alla descritta
classicazione:
L'idropulitriceainidellaprotezionecontrolascossaelettrica
è un apparecchio di Classe I.
L’idropulitrice viene regolata in fabbrica e tutti i dispositivi di
sicurezza in essa contenuti sono sigillati. E’ vietato alterare
la loro regolazione.
L’idropulitrice ad acqua calda, per il riscaldamento dell’acqua
utilizza un sistema di resistenze elettriche.
L’idropulitrice deve essere sempre utilizzata su un terreno con-
sistente e in piano, inoltre non deve essere spostata durante
il suo funzionamento o quando allacciata alla rete elettrica. L'
idropulitrice viene considerata apparecchio ad installazione
ssa.Ilnonrispettodiquestaprescrizionepuóesserecausa
di pericolo.
L’idropulitrice non deve essere utilizzata in presenza di at-
mosfera corrosiva o potenzialmente esplosive (vapori o gas).
NORME GENERALI DI
SICUREZZA PER L’USO DELLE
IDROPULITRICI
Attenzione
- L’allacciamento elettrico deve essere
eettuato da tecnici qualicati in grado di
operare nel rispetto delle norme vigenti
(attenersi a quanto previsto dalla Norma
IEC 60364-1) e in accordo alle istruzioni del
costruttore. Un errato allacciamento può
causare danni a persone, animali o cose ,
nei confronti dei quali il costruttore non puó
essere considerato responsabile.
Le idropulitrici con potenza inferiore a 3 kW
sono dotate di spina per il collegamento alla
reteelettrica.Inquestocasovericarechela
portata elettrica dell’impianto e delle prese
di corrente siano adeguate alla potenza
massima dell’apparecchio indicata in targa
(kW). In caso di dubbio rivolgersi a personale
professionalmentequalicato.
In caso di incompatibilità tra la presa e la
spina dell’apparecchio, fare sostituire la
presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmentequalicato.
- Prima di collegare l’ idropulitrice accertarsi
che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione elettrica.
- Non utilizzare prolunghe per alimentare
l’idropulitrice. Se si utilizzano prolunghe,
spina e presa devono essere a tenuta
stagna. Prolunghe inadeguate possono
essere pericolose.
- La sicurezza elettrica dell' idropulitrice è
assicurata soltanto quando la stessa è cor-
rettamentecollegataadunecaceimpianto
di messa a terra come previsto dalle vigenti
norme di sicurezza elettrica (attenersi a
quanto previsto dalla Norma IEC 60364-1).
E’necessariovericarequestofondamenta-
CLASSIFICAZIONE DEI RISCHI:
Pericolo
Per un rischio imminente che può determinare lesioni gravi
o mortali
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare
lesioni gravi
Importante
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare
lesioni leggere a persone o cose.
PREFAZIONE
Attenzione
Il presente libretto deve essere letto prima di procedere alla
installazione, messa in funzione e utilizzo dell'idropulitrice.
Il presente libretto costituisce parte integrante del prodotto.
Leggere attentamente le avvertenze ed istruzioni contenute
nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la SICUREZZAD'USO e MANUTENZIONE facendo
particolare attenzione alle norme generali di sicurezza.
CONSERVARE CON CURA QUESTO LIBRETTO
PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE.
Attenzione
Il contenuto del presente libretto deve essere portato a
conoscenzadell’utilizzatoredell’idropulitriceedichieettua
le operazioni di manutenzione ordinaria.
!
!
!
!
!

Italiano
- 6 -
le requisito di sicurezza , in caso di dubbio,
richiedere un controllo accurato dell’impian-
to da parte di personale professionalmente
qualicato.
Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni causati dalla
mancanza di messa a terra dell’impianto.
- L’idropulitrice deve essere collegata alla
rete di alimentazione elettrica mediante
interruttore omnipolare con apertura dei
contatti di almeno 3 mm e caratteristiche
elettriche idonee all’apparecchio. (questo
requisito non è applicabile alle idropulitrici
provviste di spina con potenza inferiore a
3 kW).
Si raccomanda che la rete di alimentazione
elettricaincludauninterruttoredierenziale
che interrompa l' alimentazione se la corren-
te verso terra supera i 30mA per 30 ms, o
undispositivocheverichiilcircuitoditerra.
- L’ idropulitrice è disinserita dalla rete di
alimentazione elettrica solo staccando la
spina o spegnendo l’interruttore omnipolare
sull’impianto.
- Il non rispetto di quanto sopra libera il
costruttore da ogni responsabilità e rappre-
senta uso negligente del prodotto.
L’ idropulitrice viene considerata apparec-
chioadinstallazionessa.
- Le idropulitrici con dispositivo "Total stop"
devono considerarsi spente con interruttore
omnipolare in posizione "O" o con la spina
scollegata dalla presa di corrente.
- L' idropulitrice deve funzionare con sor-
veglianza. Quando si abbandona l’ idropu-
litrice, anche temporaneamente, bisogna
spegnerla, intervenendo sull’ interruttore
omnipolare o staccando la spina dalla presa
di corrente.
- L' idropulitrice non è destinata ad essere
utilizzata da bambini, adolescenti, persone
con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, in stato di ebrezza, con mancanza
di esperienza e conoscenza.
L' operatore deve essere portato a cono-
scenza delle istruzioni sull'uso dell' appa-
recchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assi-
curarsi che non giochino con l' idropluitrice.
- Utilizzare solamente accessori originali che
oronogaranziadiunfunzionamentosicuro
dell'apparecchio.
-Iltuboessibiledicollegamentotralancia
e idropulitrice non deve essere danneggia-
to. In caso di danneggiamento sostituirlo
immediatamente. Il tubo deve riportare la
pressione ammessa, la data di produzione,
e la casa produttrice.
- Tubi, giunti e accoppiamenti per alta pres-
sionesonoimportantiainidellasicurezza
dell'idropulitrice. Utilizzare solamente ricam-
bi originali approvati dal costruttore.
- Non utilizzare l'idropulitrice quando sono
presenti persone e/o animali nel suo raggio
d'azione.
- I getti ad alta pressione possono essere
pericolosi se soggetti ad uso non corretto. Il
getto non deve essere diretto verso persone
e/o animali, apparecchiature elettriche o
verso l'apparecchio stesso.
- Il getto d'acqua in alta pressione genera

Italiano
- 7 -
una forza di reazione sulla lancia. Tenere
ben salde le impugnature della lancia.
- L'utilizzo della idropulitrice deve essere
valutato in funzione del tipo di lavaggio che
deveessereeettuato.
Proteggersi contro l'eiezione di corpi solidi
o sostanze corrosive utilizzando indumenti
protettivi adeguati.
- L’utilizzo della idropulitrice deve essere
valutato in funzione della zona nella quale si
eettuaillavaggio.(es.:industriealimentari,
industrie farmaceutiche, ecc.)
Dovranno essere rispettate le relative norme
e condizioni di sicurezza.
- Questo apparecchio è stato progettato per
essere usato con detergenti forniti o consi-
gliati dal costruttore. L'uso di altri detergenti
osostanzechimichepuòinuiresullasicu-
rezza dell'apparecchio.
- Durante l'uso, può formarsi nebbia polve-
rizzata. L'inalazione di nebbia polverizzata
può essere dannosa per la salute.
- Rischio di esplosione. Non spruzzare
liquidiinammabili.
- Il datore di lavoro deve eettuare una
valutazionedelrischioalnedispecicare
le misure di protezione necessarie relative
alla formazione di nebbie polverizzate, a
seconda della supercie da pulire e del
suo ambiente. Le mascherine di protezione
classe FFP 2, equivalente o superiore sono
adatte per la protezione dall' inalazione di
nebbia polverizzata.
- Non dirigere il getto contro voi stessi o altri
per pulire indumenti o calzature.
- Durante l’uso è vietato bloccare il grilletto
(leva) della lancia in posizione di erogazione.
-Primadieettuarequalsiasioperazionedi
pulizia e/o manutenzione, separare l’idro-
pulitrice dalla rete di alimentazione elettrica
ed idrica.
- Periodicamente, almeno una volta all’an-
no, fare ispezionare i dispositivi di sicurezza
da un nostro centro di assistenza tecnica.
- Non utilizzare l’ idropulitrice con il cavo di
alimentazione danneggiato.
In caso di danneggiamento del cavo, per la
sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente
ad un nostro centro di assistenza tecnica.
Il cavo di alimentazione non può essere
sostituito dall’utente.
- Il cavo di alimentazione elettrica non deve
mai essere in tensione meccanica ed il
suo percorso deve essere protetto contro
schiacciamenti accidentali.
- L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico
comporta l'osservanza di alcune regole
fondamentali:
• non toccare l'apparecchio con mani o piedi
bagnati
• non usare l'apparecchio a piedi nudi o con
indumenti non adeguati
• non tirare il cavo di alimentazione o l'appa-
recchio stesso per staccare la spina dalla
presa di corrente.
(per idropulitrici con potenza inferiore ai 3kw
dotate di spina)
-Incasodiguastoe/odicattivofunzionamento
dell’idropulitrice spegnerla (scollegandola
dalla rete di alimentazione elettrica mediante
l'interruttore omnipolare o scollegando
la spina dalla presa per idropulitrici con
potenza inferiore ai 3 kw, e idrica) e non
manometterla.
- In caso di incidente, rivolgersi ad un medico
o al pronto soccorso.

Italiano
- 8 -
Laidropulitriceainidellaprotezionecon-
tro la scossa elettrica é un apparecchio di
Classe I.
Rivolgersi ad un nostro centro di assi-
stenza tecnica.
Il non rispetto di quanto sopra previsto,
libera il costruttore da ogni responsa-
bilità e rappresenta uso negligente del
prodotto.
ABBIGLIAMENTO ED EQUIPAGGIAMENTO
Calzare scarpe di sicurezza munite di suole
antisdrucciolo.
Indossare occhiali protettivi o visiera e l’abbi-
gliamento di sicurezza.
Si raccomanda l’uso della tuta da lavoro per ridurre il pericolo
di lesioni in caso di contatto involontario con il getto ad alta
pressione.
Le misure di protezione necessarie per le nebbie polverizzate, a
secondadellasuperciedapulireedelsuoambiente,possono
prevedere maschere respiratorie di classe FFP 2, equivalenti
o superiori.

Italiano
- 9 -
OPERAZIONI PRELIMINARI
DISIMBALLAGGIO
Dopo aver disimballato l'apparecchio assicurarsi dell'integrità
dell'idropulitrice.
In caso di dubbio non utilizzare l'idropulitrice.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
Gli elementi dell'imballo (sacchetti, scatole, chiodi, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po-
tenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti o conservati
nel rispetto delle normative ambientali nazionali.
MONTAGGIO DI PARTI STACCATE DELLA MACCHINA
La macchina viene assemblata dal costruttore per quanto
relativo alle sue parti fondamentali e di sicurezza.
Per motivi di imballaggio e trasporto alcuni elementi secondari
della idropulitrice vengono forniti smontati.
Sarà cura dell'utente il montaggio di queste parti in accordo alle
istruzioni fornite in ogni kit di montaggio.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE:
Latarghettadiidenticazioneconleprincipalicaratteristiche
tecniche della vostra idropulitrice è posizionata sul carrello ed
è sempre visibile.
Attenzione
Assicurarsi all'atto di acquisto che il prodotto sia provvisto
di targhetta. In caso contrario avvertire immediatamente il
costruttore e/o il rivenditore.
Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non devono essere
usati pena la decadanza di ogni responsabilità da parte del
costruttore. Prodotti sprovvisti di targhetta devono essere
ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi.
DESTINAZIONE D'USO
L'apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di mac-
chine,veicoli,edici,utensiliesuperciingenereidoneead
essere trattate con getto di soluzione detergente ad alta pres-
sione compresa tra 25 a 250 bar. (360 - 3600 PSI) in ambito
professionale e commerciale.
Questo apparecchio è stato progettato per essere usato con
detergenti forniti o consigliati dal costruttore. L'uso di altri
detergenti o sostanze chimiche può inuire sulla sicurezza
dell'apparecchio.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il
quale è stato espressamente progettato.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi irragio-
nevole.
Esempi di usi irragionevoli sono:
-Lavaggidisupercinonidoneeadesseretrattatecongetto
ad alta pressione.
- Lavaggio di Persone, animali, apparecchi elettrici e dell'ap-
parecchio stesso.
- Utilizzo di detergenti o sostanze chimiche non idonee.
- Bloccare il grilletto (leva) della lancia in posizione
di erogazione.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragio-
nevoli.
Le idropulitrici in materia di sicurezza vengono costruite in
accordo alle norme vigenti.
!
FIG. 2
FIG. 1
RIEMPIMENTO DEL
SERBATOIO DETERGENTE
Attenzione
Scegliere fra la gamma dei
prodotti consigliati quello
adattoallavaggiodaeettuare
e diluirlo con acqua (fig.
1) secondo le prescrizioni
riportate sulla confezione del
prodotto.
Riempire la tanica detergente
conilprodottodiluito(g.2).
Richiedete al vostro rivendi-
tore il catalogo dei detergenti
che possono essere utilizzati
in funzione del tipo di lavaggio
da eettuare e del tipo di di
superciedatrattare.
Dopo l'uso di un detergente il
circuito di aspirazione del de-
tergente deve essere risciac-
quato con acqua pulita.
!
ChemicChemic
ChemicalChemical
RIEMPIMENTO
DEL SERBATOIO
ANTICALCARE.
Riempire il serbatoio con
solzione anticalcare. Utiliz-
zare esclusivamente prodotti
consigliati dal costruttore
e/o dal rivenditore seguendo
scrupolosamente le istruzioni
riportate sulla confezione.
(Non disperdere il prodotto
anticalcare nell’ ambiente).
FIG. 3
Anti-ScaleAnti-Scale

Italiano
- 10 -
FIG. 6
FIG. 5
ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA
Collegareiltubodialimentazioneallarete(g.5A)ealraccordo
dellaidropulitrice(g.5B).
Vericarechelareteidricaforniscalaquantitàelapressione
d'acquasucientialfunzionamentodellaidropulitrice200÷
ALLACCIAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
L'allacciamento alla rete dell'idropulitrice, deve essere eseguito
datecniciqualicatiingradodioperarenelrispettodellenorme
e leggi vigenti.
Controllare che la tensione di rete disponibile sull'impianto
corrisponda alla tensione per cui è predisposta l' idropulitrice
rilevabiledallatarghettadiidenticazione.
Pericolo
- Il cavo elettrico deve essere protetto contro schiacciamenti
accidentali.
- Non utilizzare l'idropulitrice con il cavo di alimentazione
danneggiato.
-L'usodiqualsiasiapparecchioelettricocomportal'osservazione
di alcune regole fondamentali:
• non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati
• non usare l'apparecchio a piedi nudi o con indumenti non
adeguati
• non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
(per idropulitrici con potenza inferiore ai 3kw dotate di spina)
L'idropulitriceainidellaprotezionecontrolascossaelettrica
é un apparecchio di Classe I.
Il non rispetto di quanto sopra libera il costruttore da ogni
responsabilità e rappresenta uso negligente del prodotto.
!
DISPOSITIVI DI COMANDO E CONTROLLO
Attenzione
Prima dell' allacciamento alla rete di alimentazione idrica ed
elettrica è necessario conoscere la funzione dei dispositivi di
comando e controllo dell' idropulitrice.
Eettuare questa operazione seguendo quanto descritto nel
manualeistruzionifacendoriferimentoallegurerelative.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e
dell’ apparecchiatura, non devono essere manomessi o essere
utilizzati al di fuori della loro funzione.
Termostato di Sicurezza: Serve per proteggere l’ impianto
idraulico ad alta pressione in caso di otturazioni o surriscal-
damenti. Può essere ripristinabile manualmente o automati-
camente.
Dispositivo di Sicurezza posto sull’impugnatura lancia: Im-
pedisce l’azionamento involontario della leva dell’ impugnatura.
Protezione Termica: La protezione termica arresta la macchi-
na in caso di surriscaldamento termico del Motore Elettrico.
!
400kPa.(29÷58PSI).
Temperatura massima ac-
qua di alimentazione 50°C.
(122 °F).
Collegareiltuboaltapressione
allaidropulitrice(g.5C).ealla
lancia(g.6).
Pericolo.
L'idropulitrice deve funzio-
nare con acqua pulita.
Acque sporche o sabbiose,
prodotti chimici corrosivi,
diluenti provocano gravi
danni all'idropulitrice.
Pericolo
Non aspirare mai liquidi conte-
nenti solventi o acidi allo stato
puro! Per es. benzina, diluenti
per vernici o gasolio. La neb-
bia polverizzata dalla lancia
è altamente infiammabile,
esplosiva e velenosa.
Il non rispetto di quanto
sopra libera il costruttore
da ogni responsabilità e
rappresenta uso negligente
del prodotto.
!
!
AA
B
C
TRASPORTO
Per movimentare l’ apparec-
chio, dopo averlo scollegato
dalla rete elettrica ed idrica,
sbloccare il freno di stazio-
namento posto sul lato della
macchina, e spingerlo per
mezzo dell’ apposito mani-
glione.
SOLLEVAMENTO CON
CARRELLO ELEVATORE
Per il sollevamento con
carrelloinlareleforchenegli
appositialloggiamenti.(g.4) FIG. 4

Italiano
- 11 -
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI.
L’ idropulitrice è dotata di un ugello con getto ad angolo piatto
perlapuliziadivastesuperci.
Attenzione
Dirigere il getto da una distanza piuttosto elevata, per evitare
danni derivanti da alta pressione.
TESTINA ROTANTE (Accessorio Optional)
L’ idropulitrice può essere dotata di una testina con ugello
rotante per la pulizia dello sporco più resistente.
Pericolo:
Dirigere il getto da una distanza piuttosto elevata, per evitare
danni derivanti da alta pressione.
Non dirigere il getto verso persone, animali, prese elettriche.
FIG. 7
USO DELLA IDROPULI-
TRICE
PANNELLO COMANDI
A - Interruttore di accensione
B- Regolatore di tempera-
tura.
C - Manometro.
FIG. 8
AVVIAMENTO DELL' IDROPULITRICE
1) Aprire rubinetto di alimentazione acqua (g. 5A). Inizio
riempimento della caldaia.
2) Collegare l'idropulitrice alla rete elettrca mediante interuttore
omnipolare o collegando la spina alla presa di corrente.
3) Avviare l'idropulitrice ruotando l'interruttore di accensione in
pos."I"(g.7A).Utilizzoconacquafredda.
Attenzione
Il getto d'acqua in alta pressione genera una forza di reazione
sulla lancia. Tenere ben salde le impugnature della lancia.
4) Premere la leva dell' impugnatura, ed iniziare il lavaggio.
5) Per il funzionamento dell'idropulitrice con acqua calda, far
riferimento al fascicolo "Pannello Comandi".
Attenzione
Le idropulitrici dotate di sistema “Total stop” avviano ed
arrestano il motore quando si aziona o si rilascia la leva sull’
impugnatura della lancia.
Pericolo
Non bloccare la leva dell'impugnatura in posizione di
erogazione.
!
!
!
!
!
41571
M
A
X
ECO
41548
OK
BA
C
IMPORTANTE!
Per eliminare eventuali
impurità o bolle d'aria dal
circuito idraulico, eettuare
il primo avviamento dell'i-
dropulitrice senza lancia,
lasciando uscire l'acqua per
alcuni secondi.
Eventuali impurità potreb-
bero intasare l'ugello ed
impedirne il funzionamento
(Fig. 8).
USO DELLA LANCIA DOP-
PIA (g.9). (Se presente)
La doppia lancia permette di
selezionare il getto d'acqua a
bassa e alta pressione. La se-
lezione della pressione viene
fatta con la pistola in pos. 1.
Alta pressione pos. 2. Bassa
pressione.
REGOLAZIONE DELLA
PRESSIONE.
Il presente capitolo riguarda
solo i modelli provvisti del
dispositivo "Regolatore
di pressione". Il dispositivo
regolatoredipressione,g.10
permette di regolare la pres-
sione di lavoro. Ruotando la
manopola C in senso antiora-
rio (B) (minimo) si ottiene così
una riduzione della pressione
di esercizio. FIG.10
FIG. 9
UTILIZZO DELLA FASE ACQUA FREDDA
Adatta alla rimozione dello sporco leggero o per le operazioni
di risciacquo, su attrezzi da giardinaggio, muretti, terrazzi,
pavimentazioni dure in genere.
Regolare la pressione d'esercizio desiderata.
UTILIZZO DELLA FASE ACQUA CALDA
Per un corretto uso della fase Acqua Calda si consigliano le
seguenti temperature:
- Sporco leggero: 30 - 50 °C:

Italiano
- 12 -
6)Chiudererubinettodialimentazioneacqua(g.5A).
Attenzione
- Quando si abbandona l'idropulitrice, anche temporaneamente,
bisogna spegnerla, intervenendo sull'interruttore omnipolare o
staccando la spina dalla presa di corrente.
- Le idropulitrici con dispositivo "Total stop" devono considerarsi
spente con interruttore omnipolare in posizione "O" o con la
spina scollegata dalla presa di corrente.
- Quando l'idropulitrice non viene utilizzata chiudere il disposi-
tivodisicurezzadell'impugnatura.(g.11).
- Far funzionare l'idropulitrice a secco provoca gravi danni alle
guarnizioni di tenuta della pompa.
MANUTENZIONE
SOLO QUANTO AUTORIZZATO NEL PRESENTE LI-
BRETTO ISTRUZIONI PUO' ESSERE ESEGUITO
A CURA DELL' UTILIZZATORE.
QUALSIASI ALTRO INTERVENTO E' VIETATO
Pericolo
Per le operazioni di manutenzione alla caldaia, alla pompa alta
pressione, alle parti elettriche e a tutte le parti aventi funzione di
sicurezza è necessario rivolgersi al nostro Centro diAssistenza.
Il costruttore non risponde di manomissioni apportate al prodot-
to,modiche,riparazioniemanutenzioniinadeguateeseguite
da terzi senza sua esplicita autorizzazione.
La documentazione degli interventi di riparazione, degli
interventi dell’assistenza programmata, nonchè le eventuali
certicazionirelativeallainstallazionedell’apparecchioinbase
alla legislazione vigente (Norma IEC60364-1) devono essere
conservate con cura dall’utente unitamente al Libretto Istruzioni.
Periodicamente, almeno una volta all’anno, sottoporre l’idro-
pulitrice ad un controllo generale dei dispositivi di sicurezza e
delle tarature presso un nostro centro di assistenza tecnica.
Pericolo
Prima di eseguire qualsiasi manutenzione scollegare l'idropu-
litrice dalla rete elettrica mediante l'interruttore omnipolare o
scollegando la spina dalla presa di corrente, ed idrica chiudendo
il rubinetto di alimentazione (Vedi capitoli allacciamento alla rete
!
30"perrareddarelacaldaia.
3) Arrestare l' idropulitrice
ruotando l' interruttore di ac-
censioneinpos."0"(g.7A).
4) Scaricare la pressione del
tubo A.P. premendo la leva
della pistola.
5) Scollegare l'idropulitrice
dalla rete elettrica mediante
l'interruttore omnipolare o
scollegando la spina dalla
presa di corrente.
!
- Sporco Proteico, es. in ambito alimentare: 60 °C Max
- Pulizia Carrozzeria di Automobili o Macchine Utensili: 60 - 80
°C.
- Deceratura, Sporco molto grasso: 80°C
-PuliziaFacciate,sanicazionedisuperci: no a 80 °C.
Per le regolazioni, far riferimento al fascicolo "Pannello Co-
mandi".
CONSIGLI PER L' USO DI DETERGENTI
Attenzione
Questa idropulitrice è stata progettata per essere usata con
detergenti forniti o consigliati dal costruttore.
L'usodialtridetergentiosostanzechimichepuòinuiresulla
sicurezza dell' idropulitrice.
1) Per la compatibilità con l'ambiente, si consiglia di utilizzare
il prodotto detergente in maniera ragionevole, secondo le
prescrizioni riportate sulla confezione del prodotto.
2) Scegliere fra la gamma dei prodotti consigliati, quello adatto
allavaggiodaeettuareediluirloconacquasecondolepre-
scrizioni riportate sulla confezione del prodotto o sul catalogo
dei detergenti più adatti al tipo di idropulitrice a freddo o a caldo.
3) Richiedete al vostro rivenditore il catalogo dei detergenti.
FASI OPERATIVE PER UN CORRETTO LAVAGGIO CON
L' USO DEI DETERGENTI
1) Preparare la soluzione detergente più adatta allo sporco e
allasuperciedalavare.
2) Azionare l'idropulitrice, selezionare la fase detergente, co-
spargerelasuperciedalavareagendodalbassoversol'alto.
Lasciare reagire per alcuni minuti.
Far riferimento al fascicolo "Pannello Comandi".
3) Risciacquare accuratamente tutta la supercie proceden-
do dall' alto verso il basso con acqua calda o fredda ad alta
pressione.
4) Sanicare la supercie con passaggio ad acqua calda >
70°C posizionando il selettore della temperatura sulla fase
Acqua Calda. Far riferimento al fascicolo "Pannello Comandi".
Attenzione
L’utilizzo di acqua calda surriscaldata può compromettere
l’ecienzadellepartiingomma(Pneumatici,guarnizioni,ecc.).
5) Dopo l'uso con detergente, risciacquare il circuito acqua
A.P.: far funzionare la pompa per 1 minuto con interruttore
generale in pos. "I".
ARRESTO DELL' IDROPULITRICE
1) Spegnere il sistema riscaldamento ruotando il regolatore di
temperaturainpos."0"(g.7B).
2) Far funzionare l'idropulitrice ad acqua fredda per almeno
!
FIG. 11
!
!

Italiano
- 13 -
elettrica ed idrica).A manutenzione ultimata prima di ricollegare
l'idropulitrice alla rete elettrica ed idrica assicurarsi che tutti i
pannellidichiusurasianostatirimontaticorrettamenteessati
con le viti previste.
La non osservanza della prescrizione puó essere
causa di pericolo di folgorazione.
FIG.12
PRECAUZIONI CONTRO
IL GELO
L' idropulitrice non deve
essere esposta al gelo.
Anelavoroopersostepro-
lungate, qualora l'idropulitrice
venisse lasciata in ambienti
esposti al gelo è obbligatorio
l'uso di antigelo per preve-
nire gravi danni al circuito
idraulico.
OPERAZIONI PER L'USO
DI ANTIGELO (g. 12)
1) - Chiudere l'alimentazione
idrica (rubinetto), scollegare
iltubo dialimentazione efar funzionare l'idropulitrice noal
completo svuotamento.
2) - Arrestare l'idropulitrice con l'interruttore di accensione in
pos. "0".
3)- Preparare un recipiente con la soluzione del prodotto an-
tigelo. (Circa 25lt.)
4) -Vuotare la caldaia per mezzo del tappo di scarico posto sulla
parte inferiore dell' idropulitrice.
5)- Versare la soluzione antigelo nella caldaia attraverso l'
apposita apertura.
6) - Avviare l'idropulitrice con l'interruttore di accensione in
pos. "I".
7)-Farfunzionarel'idropulitricenoallafuoriuscitadell'antigelo
dalla lancia.
8) - Spegnere l'idropulitrice e scollegarla dall' alimentazione
elettrica mediante l'interruttore omnipolare o scollegando la
spina dalla presa di corrente.
9)- Vuotare il serbatoio soluzione detergente.
Attenzione
Prima di rimettere in servizio l' idropulitrice, vuotare la caldaia
dalla soluzione antigelo per mezzo del tappo di scarico.
Attenzione
L’ antigelo è un prodotto che puo’ causare danni da inquina-
!
mento ambientale; pertanto
per l’uso devono essere atten-
tamente seguite le istruzioni
riportate sulla confezione del
prodotto. (Non disperdere nell’
ambiente.)
CONTROLLO LIVELLO E
CAMBIO OLIO POMPA
Controllare periodicamente
il livello dell'olio della pompa
alta pressione tramite la spia
(g.13A)ol'astadicontrollo
livello(g.13B).
Qualora l'olio si presenti lat-
tiginoso, chiamare subito
l'assistenza tecnica.
Cambiare l'olio dopo le prime
50 ore di lavoro e, successi-
vamente ogni 500 ore o una
volta all'anno.
Agire come segue:
1) Svitare il tappo di scarico
situato sotto la pompa (g.
13C).
2) Svitare il tappo con l'asta di
controllolivello(g.13).
3) Lasciare sgocciolare com-
pletamente l' olio in un reci-
piente consegnandolo ad un
centro di raccolta autorizzato
per lo smaltimento.
4) Avvitare il tappo di scarico
ed introdurre l'olio dal foro su-
periore(g.14A)noallivello
indicatosullaspia(g.14B).
Per le idropulitrici senza tappo
scarico olio, richiedere l’ inter-
vento dell’ assistenza tecnica
per la sostituzione.
Usare esclusivamente olio
SAE 15 W40
MANUTENZIONE DELLA
CALDAIA.
Vuotare la caldaia per mezzo
del tappo di scarico posto sulla
parte inferiore dell' idropulitri-
ce.(g.15)
La manutenzione della calda-
ia deve avvenire in media ogni
200 ore di lavoro.
La disincrostazione della
caldaiadeveessereeettuato
solo da un centro di assistenza
autorizzato.
Questa operazione comporta
il fermo dell’ idropulitrice
presso la sede del servizio di
Assistenza.
FIG.13
FIG.14
FIG.15
!
PULIZIA FILTRO ACQUA
Periodicamentepulireilltrodell'acquaeliberarlodaeventuali
impurità(g.16).
SOSTITUZIONE UGELLO ALTA PRESSIONE
Periodicamente è necessario la sostituzione dell' ugello alta
pressione montato sulla lancia essendo questi un componente
soggetto a normale usura in funzionamento. L' usura è gene-
ralmenteidenticabiledauncalodellapressionedifunziona-
mento dell' idropulitrice. Per l'eventuale sostituzione rivolgersi
al fornitore e/o rivenditore per istruzioni.
FIG.16

Italiano
- 14 -
TABELLA RIEPILOGATIVA MANUTENZIONE OR-
DINARIA A CURA DELL' UTENTE
Descrizione operazioni:
Controllo cavo elettrico-tubi-raccordi
alta pressione
Ad ogni uso
1° cambio olio pompa A.P. Dopo 50 ore
Cambi successivi olio pompa A.P. Ogni 500 ore
Pulizialtroacqua Ogni 50 ore
IMPORTANTE:
I tempi indicati sono per condizioni normali di funzionamento. Per impieghi gravosi diminuire gli intervalli di ogni operazione.
Per la manutenzione e/o riparazione utilizzare solo ricambi originali che orono le maggiori caratteristiche di qualità,
adabilità e sicurezza. Il mancato uso di ricambi originali libera il costruttore da ogni responsabilità e le trasferisce
a chi esegue l'intervento.
ACCANTONAMENTO
In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario scollegare le fonti di alimentazione, svuotareil/i serbatoi contenenti
i liquidi di funzionamento e provvedere alla protezione di quelle parti che potrebbero risultare dannegiate in seguito al deposito
di polvere.
Ingrassare le parti che si potrebbero danneggiare in caso di essicazione quali i tubi di condotta. In occasione della rimessa in
funzionevericarechenonvisianocrepeotaglineitubidicollegamentoidrico.
Oli e prodotti chimici devono essere smaltiti in accordo alle leggi vigenti.
ROTTAMAZIONE
Allorché si decida di non utilizzare più l' idropulitrice, si raccomanda di renderla inoperante asportando il cavo di alimentazione
dell'energia elettrica. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell' idropulitrice suscettibili di costituire un pericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell' idropulitrice fuori uso per i propri giochi. Ilprodottoèunriutospeciale
di tipo RAEE, e risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive a tutela dell’ ambiente. Deve essere smaltito separatamente ai
riuticomuniinottemperanzaalleleggienormevigenti.
Non utilizzare come pezzi di ricambio le parti smontate da rottamare.
TABELLA RIEPILOGATIVA MANUTENZIONE
STRAORDINARIA A CURA DEL CENTRO DI AS-
SISTENZA
Descrizione operazioni:
Caldaia
Pulizia, Disincrostazione Ogni 200 ore
Sostituzione guarnizioni pompa A.P. Ogni 500 ore
Sostituzione ugello lancia Ogni 200 ore
Taraturaevericadeidispositivi
di sicurezza.
1 volta all'anno

Italiano
- 15 -
INCONVENIENTI - RIMEDI
Prima di qualsiasi operazione scollegare l' idropulitrice dalla rete elettrica mediante l'interruttore omnipolare
o scollegando la spina dalla presa di corrente, ed idrica.
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
Ruotando l'interruttore l' idropulitrice
non parte.
Assenza di collegamento elettrico.
(Spia "C" Spenta).
Intervento protezione termica.
(Spia "E" lampeggia).
Controllare la tensione di rete.
(vedere caratteristiche tecniche).
Ripristinare. (In caso di ulteriore interven-
to consultare l' assistenza tecnica).
Non c’ è erogazione del getto o vi è una
perdita dal circuito acqua alta pressione;
dopo 3 min. l’ idropulitrice si arresta e la
spia “E” lampeggia.
Filtro alimentazione acqua intasato.
Collegamento rete idraulica difettoso.
Rubinetto di rete chiuso.
Perdite dal circuito alta pressione.
Pulirlo.
Controllare.
Aprirlo.
Richiedere intervento Centro di assistenza.
La pompa gira ma non raggiunge la
pressione nominale.
Filtro alimentazione acqua intasato.
Collegamento rete idraulica difettoso.
Valvola di regolazione pressione impo-
stata su minimo.
Ugello lancia usurato.
Valvole sporche o usurate.
Rubinetto detergente aperto.
Dispositivi regolazione pressione sulla
lancia aperto (se presente).
Pulirlo.
Controllare.
Regolare.
Richiedere intervento Centro di assi-
stenza.
Richiedere intervento Centro di assi-
stenza.
Chiuderlo.
Chiuderlo.
A lancia aperta la pressione scende e
sale. Dopo 10 impulsi l’ idropulitrice si
arresta e la spia “E” lampeggia.
Ugello intasato o deformato.
Aimentazioneinsuciente.
Rubinetto detergente aperto.
Pulirlo o richiedere intervento Centro di
Assistenza.
Controllare.
Chiuderlo.
In fase by-pass o total stop l'idropulitrice
si arresta e la spia "E" lampeggia.
Micro perdite di acqua dal circuito alta
pressione.
Richiedere intervento Centro di Assi-
stenza.
L’idropulitrice, dopo una fase di total stop,
non si avvia e la spia "C" lampeggia.
L’ idropulitrice è inutilizzata da almeno 20
min. ed è in stato di blocco totale. (TSI)
Riavviare ruotando l’ interruttore gene-
rale “A” in pos.“0” e successivamente
in pos. “I”.
Portando il regolatore di temperatura
nella posizione desiderata, non si ha l’
accensione della caldaia. Avaria del sistema di riscaldamento. Richiedere intervento del Centro di
Assistenza.
Acquanonsucientementecalda.
Posizione Regolatore temperatura. (Spia
"H" Spenta).
Caldaia intasata dal calcare.
Controllare.
Richiedere intervento centro di assi-
stenza.
La spia “F” si accende. Liquido anticalcare esaurito. Riempire il serbatoio anticalcare.
Aspirazionedetergenteinsuciente.
Detergente esaurito. (Spia "G" Accesa).
Tubo intasato.
Riempire il serbatoio detergente.
Richiedere intervento centro di assi-
stenza.
Perdite d’ acqua dalla testata. Guarnizioni usurate. Richiedere intervento centro di assi-
stenza.
Presenza di acqua nell’ olio. Eccessiva percentuale di umidità nell’
ambiente. Sostituire l’ olio.
N.B. Per azzerare le segnalazioni ruotare l’ interruttore generale “A” in pos.“0” e successivamente in pos.“I”.
IMPORTANTE
Per la manutenzione e/o riparazione utilizzare solo ricambi originali che orono le maggiori caratteristiche di qualità,
adabilità e sicurezza. Il mancato uso di ricambi originali libera il costruttore da ogni responsabilità.

English
- 16 -
Fitting the lance.
Water circuit connection. Electrical connection.
Continue reading this manual without connecting the cleaner to the power mains and the water supply.
PREPARING THE CLEANER
Congratulations! We wish to thank you
for buying this cleaner. You have shown that you do not accept compromises: you want the best.
Wehavepreparedthismanualtoenabletofullyappreciatethequalitiesandhighperformancethatthiscleanercanoeryou.
Please read it completely before using the machine.
The CE mark on your cleaner shows that it has been constructed in compliance with the European Standards on safety.
Wecanalsooeryouawiderangeofcleaningmachinessuchas:
VACUUM CLEANERS, FLOOR CLEANERS, FLOOR SWEEPERS and a complete range of ACCESSORIES, CHEMICALS
and DETERGENTS suitable for cleaning all kinds of surfaces.
Ask your Dealer for the complete catalogue of our products.
Fitting the lance.
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
The text has been carefully checked, however any misprints should be notied to the manufacturer.
The manufacturer also reserves the right to alter and update this publication without prior notice for the sake of
product improvement.
All reproductions of this manual, in whole or in part, are forbidden without the manufacturer's authorization.
30 mA
AA
B
C

English
- 17 -
SWITCHING OF THE PUMP
MOTOR.
SWITCHING ON THE HEAT-
ING SYSTEM.
WATER TEMPERATURE
ADJUSTMENT.
ANOMALY INDICATION
PROGRAMMED MAINTE-
NANCE INTERVAL EXPI-
RED.
CHEMICHALS
(DETERGENT).
ANTI-SCALE PRODUCT.
DO NOT DIRECT THE JET
AGAINST PEOPLE, ANI-
MALS, POWER SOCKETS
OR THE MACHINE IT SELF.
MAINS POWER.
ATTENTION: RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK.
EARTH.
WATER INPUT.
WATER OUTPUT.
DESCRIPTION OF SYMBOLS ON THE CLEANER

English
- 18 -
GENERAL SAFETY RULES FOR
THE USE OF HIGH PRESSURE
CLEANERS
Warning
- The electric connection must be performed
by qualied technicians who are able to
work in observance of the governing rules
(in compliance with the provisions of the IEC
60364-1 standard) and of the manufacturer’s
instructions.
A wrong electric connection may cause
damage to persons, animals or things, and
the manufacturer cannot be considered
responsible for these.
- The H.P. cleaners with power lower than 3
kW are equipped with a plug for connection
to the electric supply.
In this case please check if the electric
power system and the electric sockets are
compatible with the max. power of the ap-
pliance indicated on the plate. (kW). In case
ofdoubt,pleaseapplytoqualiedpersonnel.
If the socket and the plug of the machine are
not compatible, have the plug replaced with
asuitabletypebyqualiedpersonnel.
- Before connecting the machine make sure
that the data indicated on the plate corre-
spond to those of the electric supply.
- Do not use extensions to power the high
pressure washer.
If you use an extension, the plug and socket
must be watertight. Unsuitable extensions
may be dangerous.
- The electric safety of this machine may be
assured only when it is properly connected to
anecientgroundingsysteminaccordance
with the governing laws for electric safety. (In
compliance with the provisions of the IEC
60364-1 standard)
CLASSIFICATION
The user must observe the conditions of use of the applian-
ce prescribed by the Rules, and particularly he must respect
thefollowingclassication:
As for the protection against electric shock, the H.P.cleaner
belongs to CLASS I.
The H.P. cleaner is factory set and all its safety devices are
sealed. It is forbidden to alter their adjustment values.
The H.P. cleaner uses a system of electric heaters to heat
the water.
The H.P. cleaner must be always used on a rm and at
ground, furthermore it must not be moved while it is working or
connected to the electric supply.
Failure to observe this prescription may cause danger for the
user.
The H.P. cleaner must not be used in the presence of corrosive
or potentially explosive atmospheres. (vapours or gas)
!
!
CLASSIFICATION OF RISKS:
Danger
Identiesanimminentriskwhichcouldleadtoseriousorfatal
injury.
Warning
Identiesarisksituationwhichcouldleadtoseriousinjury.
Information
Identiesa risksituation whichcould lead tominor injuryor
damage to things.
PREFACE
Warning
You must read this manual before installing, starting up and
using the high pressure washer.
This manual is an integral part of the product.
Read the warnings and instructions contained in the manual
carefully as they provide important information on USER SA-
FETY and MAINTENANCE, paying particular attention to the
general safety regulations.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE.
Warning
Those operating and servicing the high pressure washer must
be aware of the contents of this manual.
!
!
!

English
- 19 -
for use by children, adolescents or persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities,undertheinuenceofalcohol
or lacking experience and knowledge.
Operators must be made aware of the
instructions for using the appliance by a
person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure they
do not play with the high pressure washer.
- Use only original accessories that can allow
safe working of the appliance.
-Theexiblehoseconnectingthelanceto
the H.P. cleaner must not be damaged.
In case of damage, replace it immediately.
- Hoses, connections and ttings for high
pressure systems are very important to
guarantee the safety of the H.P. cleaner.
Use only original spare parts which have the
manufacturer’s approval.
- Do not use the H.P. cleaner when persons
oranimalsareinitsofactioneld.
- High pressure jets may be dangerous if not
properly used.
The jet must never be directed at persons
or animals, electric appliances or at the
appliance itself.
- The high pressure water jet causes a re-
action power on the lance. Hold the lance
grip vigorously.
- The use of the H.P. cleaner must be con-
sidered according to the kind of washing
which must be performed.
- It is necessary to check this essential safety
requisite. In case of doubt, ask for accurate
control of the power system by qualied
personnel.
The manufacturer may not be considered
responsible for damages occurred because
of the lack of the grounding system.
- The H.P. cleaner must be connected to the
electric supply by means of an omnipolar
switch with opening contacts of at least 3
mm. This switch must have electric features
which are consistent with the appliance.
(This requisite does not apply to H.P. cle-
aners with plug and electric power lower
than 3 kW).
It is recommended that the electric supply
to this machine should include a residual
current device that will interrupt the supply
if the leakage current to earth exceeds 30
mA for 30 ms or a device that will prove the
earth circuit.
- The appliance is disconnected from the
electric supply only by pulling out the plug or
switchingotheomnipolarswitch.
- Failure to respect the above absolves the
manufacturer of all liability and represents
negligent use of the product.
Thewatercleanerisconsideredasaxed
device.
- Water cleaners with the “Total Stop” device
shouldbeconsideredasowhentheomni-
polar switch is in the “O” position or the plug
is unplugged from the socket.
- The appliance must be attended during
operation. If the water cleaner is left, even
temporarily,turnitobyusingtheomnipolar
switch or by unplugging the plug from the
socket.
- The high pressure washer is not intended

English
- 20 -
Protect yourself against the ejection of solid
materials or corrosive substances by means
of adequate protective clothing.
- The use of the H.P. cleaner must be con-
sidered according to the place where the
washing is performed (for example: food
plants, pharmaceutical plants, etc.)
Pertinent rules and safety conditions must
be followed.
- This appliance has been designed for use
with the detergents supplied or recommen-
ded by the manufacturer. The use of other
detergentsorchemicalsmayinuencethe
safety of the appliance.
- During use of H.P. cleaner, aerosols may
be formed. Inhalation of aerosols can be
hazardous to health.
- Explosionhazard.Donotsprayamma-
ble liquids.
- The employer shall perform a risk asses-
sment in order to specify the necessary
protective measures regarding aerosols,
depending on the surface to be cleaned and
its environment. Respiratory masks of class
FFP 2, an equivalent or higher are suitable
for the protection against hydrous aerosols.
- Do not direct water jets at your own or other
people’s body in order to clean clothes or
shoes.
- While working it is forbidden, to stop the trig-
ger (lever) of the lance in delivery position.
- Before starting any cleaning or maintenan-
ce operation, disconnect the machine from
the electric and water supply networks.
- Periodically, at least once a year, have
the safety devices checked by one of our
service centres.
- Do not use the machine if the supply cable
is damaged.
For the replacement of the damaged cable
apply exclusively to one of our technical
service centres.
The supply cable of this appliance must not
be replaced by the user.
- The electric power cable must never be
under mechanical tension and must be pro-
tected against accidental crushing.
- The use of any electric appliance requires
the respect of some basic rules:
• Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
• Do not use the appliance bare-footed or
with unsuitable clothing.
• Do not pull the supply cable or the applian-
ce itself in order to disconnect the plug from
the electric supply.
(For water cleaners rated at less than 3 kW
ttedwithplug).
- In case of damage or malfunction, switch
otheappliance(disconnectingitfromthe
water main and from the electricity main via
the omnipolar switch or by unplugging the
plug in the case of water cleaners rated at
less than 3 kW) without tampering with it.
- In the event of accidents, seek medical
advice or emergency treatment.
As for the protection against electric shock,
the H.P.cleaner belongs to CLASS I.
Apply to one of our technical service
centres.
Failure to observe the above warning
frees the manufacturer from all respon-
sibility and constitutes negligent use of
the product.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Tennant Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals