Tepex SKX 16/E User manual

1
Doc. No.: TEPEx.RS.075
Ver: 0
Date: 07. 2016.
Razvodišta / Terminal boxes
SKX 16/E
SKX 18/E
SKX 20/E
SKX 16I/E
SKX 18I-1/E
SKX 18I-2/E
SKX 20I/E
Upute za uporabu
User manual
U P O Z O R E N J E
Upute za uporabu sadrže osnovne informacije o proizvodu.
Montaža, instaliranje, uporaba i održavanje trebaju biti
izvedeni prema ovoj Uputi kako bi bio osiguran siguran rad
unutar nazivnih karakteristika. Ovu Uputu nadopunjuju
nacionalni Pravilnici i norme. Odgovorna osoba korisnika je
dužna osigurati njihovo provođenje. Neprovođenje može
umanjiti protueksplozijsku zaštitu uređaja i dovesti u
opasnost ljude, imovinu i okoliš. Svako neispravno i
nedozvoljeno postupanje kao i nepoštivanje odredbi ove
Upute isključuje svaku odgovornost proizvođača.
Prije ugradnje/puštanja u pogon:
-Pažljivo pročitati cijelu Uputu za uporabu,
-Izvršiti odgovarajuću obuku odgovornog osoblja,
-Provjeriti da je sadržaj ove Upute u potpunosti razumljiv
odgovornim osobama,
-Uvjeriti se da su primijenjeni svi zahtjevi nacionalnih Pravilnika i
posebne sigurnosne mjere ukoliko postoje.
U slučaju nejasnoća:
-Kontaktirati proizvođača.
Tijekom pogona:
-Osigurati da ove Upute za uporabu i druge radne upute korisnika
budu vidljivo istaknute i dostupne odgovornom osoblju cijelo
vrijeme,
-Provjeravati provođenje ove Upute i svih drugih sigurnosnih
uputa korisnika.
W A R N I N G
The user manual contains basic information about the
product. Mounting, installation, usage and maintenance
should be carried out under this user manual to provide and
ensure safe operation within the nominal characteristics. This
user manual complement national Regulation and Standards.
The responsible person shall ensure their implementation.
Failure off implement this user manual can reduce explosion
protection and endanger people, property and the
environment. Any improper and illegal actions as well as non-
compliance with the provisions of this user manual excludes
all responsibility by manufacturer side.
Before installation/commissioning:
-Carefully read all instructions,
-Execute proper training of responsible personnel,
-Check that the contents of these instructions is fully
understandable by the responsible personnel,
-Make sure that all the requirements and national Regulations as
well as all special security measures are applied.
In lack of understanding:
-Contact the manufacturer.
During operation:
-Ensure that this user manual and other work instructions are
available to the responsible staff at all times,
-Check the implementation of these instructions and all other
safety user’s instructions.
Medarska 69, Zagreb, Croatia
XMade in Croatia
tel. 00385 49 222 900
fax. 00385 49 426 450
web: www.tepex.hr
0722
0722

2
SADRŽAJ:
1. Namjena………………….……………….……………….……………….
2. Sukladnost proizvoda….………………………………………………
3. Tehnički podaci…………...……………………………………………..
4. Tablica izvedbi…………………………………………………………….
5. Tipna oznaka………………….……………………………………………
6. Montaža………………………...…………………………………………..
7. Pregled, održavanje, popravak, obnavljanje…….............
8. Rezervni dijelovi ……………….…….………………………………….
9. Odgovornost i ovlaštenja…………………..………………………..
10. Skladištenje i transport….……………………………………………
11. Jamstvo proizvođača………….……………………………………….
12. Označavanje……………………………………………………………….
2
2
3
4
15
15
16
16
17
17
17
17
CONTENTS:
1. Purpose…………………………………...…………....………………….
2. Product conformity………..………..………………………………..
3. Technical data……………………………………………………………
4. Selection table………………………….……………………………….
5. Types …………………………….…………………………………………..
6. Mounting………………………….………………………………..........
7. Inspection, maintenance, repair and overhaul……………
8. Spare parts.………………………………………………………………..
9. Responsibility and authorization.……………………………….
10. Storage and transport…………………………………………………
11. Manufacturer's warranty.…………………………………………..
12. Marking……..………………………………………………………........
2
2
3
4
15
15
16
16
17
17
17
17
1. NAMJENA
Protueksplozijski zaštićena razvodišta, tip SKX 16/E, SKX 18/E,
SKX 20/E, SKX 16I/E, SKX 18I-1/E, SKX 18I-2/E i SKX20I/E
namijenjena su za spajanje i razvod vodova i kabela u industrijskim
prostorima na mjestima koja su ugrožena potencijalno
eksplozivnom atmosferom plinova, para i prašina u zonama
opasnosti 1, 2, 21, 22 sukladno normi EN 60079-10-1/-2:2015.
2. SUKLADNOST PROIZVODA
Protueksplozijska zaštita je izvedena u vrstama zaštite „povećana
sigurnost“, „samosigurnost“ i „zaštita kućištem“ sukladno normama
EN 60079-7:2015, EN 60079-11:2012, EN 60079-31:2014 uz "opće
zahtjeve" sukladno normi EN 60079-0:2012 + A11:2013.
Oznaka kategorije i protueksplozijske zaštite uređaja:
II 2G Ex eb IIC T6 Gb
II 2G Ex ia/ib IIC T6 Gb
II 2G Ex eb ia/ib IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
Temperatura okoline: -20°C < Tamb < +40°C /+50°C
Mehanička zaštita: IP 66 kategorija 1, sukladno EN 60529+A1
Otpornost na udar: IK 09 sukladno EN 62262
Klasa zaštite: I - zaštitno uzemljenje, unutarnja PE stezaljka i
vanjska PA stezaljka kod uporabe metalnih uvodnica za armirane
kabele na plastičnim kućištima, sukladno EN 60947-1/A1
Certifikat o ispitivanju tipa: EXA 16 ATEX 0047
Proizvod je sukladan Pravilniku o opremi i zaštitnim sustavima
namijenjen za uporabu u potencijalno eksplozivnim atmosferama,
NN br. 34/15.
Proizvod je razvijen, proizveden i ispitan prema postojećem stanju
tehnike, sukladno normama EN ISO 9001:2008
i EN ISO/IEC 80079-34:2011.
Proizvod je sukladan ATEX Direktivi 2014/34/EU.
Proizvod je sukladan LV Direktivi 2014/35/EU.
Proizvod je sukladan RoHS Direktivi 2011/65/EU.
1. PURPOSE
Explosion protected terminal boxes, type SKX 16 / E, SKX 18 / E,
SKX 20 / E, SKX 16I / E, SKX 18I-1 / E, SKX 18I-2 / E and SKX20I / E are
used for cable connection and distribution in areas with a
potentially explosive atmosphere in hazardous areas 1, 2, 21, 22 in
accordance with EN 60079-10-1/-2:2015.
2. PRODUCT CONFORMITY
Explosion protection is performed in accordance with “general
requirements” in accordance with EN 60079-0:2012 + A11:2013 in
the types of protection “increased safety”, “intrinsic safety” and
“protection by enclosure” in accordance with EN 60079-7:2015,
EN 60079-11:2012, EN 60079-31:2014.
Explosion protection marking:
II 2G Ex eb IIC T6 Gb
II 2G Ex ia/ib IIC T6 Gb
II 2G Ex eb ia/ib IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80° Db
Ambient temperature: -20 ° C < Tamb < + 40 ° C / + 50 ° C
Degree of protection: IP66 category 1 in according to
EN 60529 + A1
Impact resistance: IK 09 according to EN 62262
Class of protection: I - protective earth, PE inner terminal and the
outer PA terminal when using metal glands for armored cables on
terminal boxes, according to EN 60947-1 / A1
Type-examination certificate: EXA 16 ATEX 0047
The product is developed, manufactured and tested according to
the existing state of technique, in accordance with
EN ISO 9001: 2008 and EN ISO / IEC 80079-34: 2011.
The product is in compliance with the ATEX Directive 2014/34/EU.
The product is in compliance with the LV Directive 2014/35/EU.
The product is in compliance with the RoHS Directive 2011/65/EU.

3
3. TEHNIČKI PODACI
Nazivni napon :
630 V
Radni napon:
do 630 V
Maksimalna
struja:
do 120 A, prema tablicama dozvoljenih
ugradnji
Nazivni presjek
rednih stezaljki:
2,5 mm2 do 50 mm2
Maksimalni broj
rednih stezaljki za
maksimalne struje
stezaljki:
prema podacima iz Tablica izvedbi
PE stezaljke
unutar kućišta:
max.2x4 mm2,
jednožični,višežični,mnogožični (s(r), s(s), f)
Skidanje izolacije
na vodiču:
CTS2.5UN, CTS4UN
CTS6U, CTS10U
CTS16U
CTS25U
CTS35UN
WDU 50N
–9 mm
–12 mm
–16 mm
–18 mm
–18 mm
–24 mm
Završna stopica:
vodiči sa završnom stopicom sukladno
DIN 46228 T1
Moment
pritezanja vijaka
redne stezaljke:
CTS2.5UN
CTS4UN
CTS6U
CTS10U
CTS16U
CTS25U
CTS35UN
WDU 50N
–0,4 Nm
–0,5 Nm
–0,8 Nm
–1,2 Nm
–2,0 Nm
–2,0 Nm
–2,5 Nm
–3,5 Nm
Uvodi:
ISO 20 –ISO 63 sukladno EN 62444
Vijak poklopca:
- vijak kombi M6x30 (Z4) - 4.8A2
- moment pritezanja vijka 1,5Nm
- kombi vijak M5x25/10 –Z4 A2 ISO 7045 s
podložnom pločicom 4,5 A2 DIN 6905
Uvodnica:
- ISO 20 –ISO 63 according to EN 62444
- moment pritezanja prema uputama
proizvođača
Površinski otpor:
< 109 Ω
Energija udara
7 J
Boja:
crna, RAL 9005 ili INOX (AISI 316L)
Osnovne mjere
(DxŠxV) bez
uvodnica:
SKX 16/E
SKX 18/E
SKX 20/E
SKX 16I/E
SKX 18I-1/E
SKX 18I-2/E
SKX 20I/E
–255x250x120 mm
–400x250x120 mm
–600x250x120 mm
–300x200x120 mm
–400x200x120 mm
–400x300x120 mm
–600x200x120 mm
Montaža:
- vijčanim priborom M6 kroz otvore
ø12/ø7 mm u kućištu:
SKX 16/E: 235 x 200 mm
SKX 18/E: 380 x 200 mm
SKX 20/E: 580 x 200 mm
-vijčanim priborom M8 preko ušica čeličnog
nosača:
SKX 16I/E: 325 x 255 mm
SKX 18I-1/E: 425 x 255 mm
SKX 18I-2/E: 425 x 355 mm
SKX 20I/E: 625 x 255 mm
3. TECHNICAL DATA
Rated voltage:
630 V
Operating voltage:
up to 630 V
Maximal current:
up to 120 A, see “Allowed number of
terminals”
Nominal terminal
cross-section:
2,5 mm2 up to 50 mm2
Maximum
terminals number
for maximum
current:
see chapter “selection table”
PE terminals inside
housing:
max.2x4 mm2,
single-core, multi-core, flexible(s(r),s(s),f))
Striping length:
CTS2.5UN, CTS4UN
CTS6U, CTS10U
CTS16U
CTS25U
CTS35UN
WDU 50N
–9 mm
–12 mm
–16 mm
–18 mm
–18 mm
–24 mm
Ferrules:
Conductor with ferrules according to
DIN 46228 T1
Screw tightening
torque:
CTS2.5UN
CTS4UN
CTS6U
CTS10U
CTS16U
CTS25U
CTS35UN
WDU 50N
–0,4 Nm
–0,5 Nm
–0,8 Nm
–1,2 Nm
–2,0 Nm
–2,0 Nm
–2,5 Nm
–3,5 Nm
Cable entries:
ISO 20 –ISO 63 according to EN 60423
Cover crews:
- combo screw M6x30 (Z4) - 4.8 A2
- screws tightening torque of the 1,5Nm
- combo screw M5x25/10 –(Z4) A2
ISO 7045 with plate 4,5 A2 DIN 6905
Cable glands:
- ISO 20 –ISO 63 according to EN 62444
- tightening torque according to
manufacturer instructions
Surface Resistivity:
< 109 Ω
Impact energy:
7 J
Color:
black, RAL 9005 or INOX (AISI 316L)
Basic dimensions
(HxLxW) without
cable gland:
SKX 16/E
SKX 18/E
SKX 20/E
SKX 16I/E
SKX 18I-1/E
SKX 18I-2/E
SKX 20I/E
–255x250x120 mm
–400x250x120 mm
–600x250x120 mm
–300x200x120 mm
–400x200x120 mm
–400x300x120 mm
–600x200x120 mm
Mounting:
- screw accessories M6 through a hole
ø12/ø7 mm in the enclosure:
SKX 16/E: 235 x 200 mm
SKX 18/E: 380 x 200 mm
SKX 20/E: 580 x 200 mm
-screw accessories M8 through eyelets of
the enclosure carrier:
SKX 16I/E: 325 x 255 mm
SKX 18I-1/E: 425 x 255 mm
SKX 18I-2/E: 425 x 355 mm
SKX 20I/E: 625 x 255 mm

4
4. TABLICA IZVEDBI:
4. SELECTION TABLE:
Strane A,B,C,D kućišta bušene su prema projektu za montažu
pripadajućih uvodnica. Tablica daje maksimalni dozvoljeni broj
uvoda/uvodnica po strani kućišta, uz napomenu, da je na
definiranom mjestu dozvoljeno bušenje svake manje veličine uvoda
i montaža svake manje uvodnice.
Maksimalni broj uvoda/uvodnica po stranici kućišta:
Terminal box sides A,B,C,D of the enclosure are drilled as required
for installation of the associated cable glands. The table gives the
maximum number of entries / cable glands on the note that the
specified position allowed drilling of each smaller size of the
entries/cable glands and installation of every smaller cable glands.
Maximum number of cable glands on the enclosure:
Kućište
(Enclosure)
M 20
M 25
M 32
M 40
M 50
M 63
A-C
B-D
A-C
B-D
A-C
B-D
A-C
B-
D
A-C
B-D
A-C
B-D
MMK 16
10
9
9
7
5
3
3
3
3
2
2
2
MMK 18
17
9
15
7
9
3
6
3
5
2
4
2
MMK 20
24
9
22
7
12
3
8
3
6
2
6
2
MMK 302012
10
9
9
7
5
3
3
3
3
2
2
2
MMK 402012
17
9
15
7
9
3
6
3
5
2
4
2
MMK 403012
17
9
15
7
9
3
6
3
5
2
4
2
MMK 602012
24
9
22
7
12
3
8
3
6
2
6
2
Tablica dopuštenog maksimalnog broja rednih stezaljki i maksimalne struje za pojedini tip razvodišta.
Table of maximum number of terminal blocks and related maximum current for each type of terminal box.
Tablica dozvoljene ugradnje za SKX 16/E, SKX 16I/E:
Table of allowed number of terminals in SKX 16 / E, SKX 16I / E:
SKX 16 / E
Nazivni presjek vodiča/stezaljki
Nominal cross section of
conductors / terminals (mm2)
Najveći broj stezaljki
Maximum number of terminals
Temperatura okoline Ta[°C]
Ambient temperature Ta[°C]
Imax [A]
2,5 / 2,5
70
-20°C do +40 °C
9
2,5 / 2,5
36
13
2,5 / 2,5
4
18
2,5 / 2,5
70
-20°C do +50 °C
8
2,5 / 2,5
36
11
2,5 / 2,5
4
16
4 /4
61
-20°C do +40 °C
13
4 /4
30
18
4 /4
4
26
4 /4
61
-20°C do +50 °C
11
4 /4
30
16
4 /4
4
22
6 / 6
40
-20°C do +40 °C
18
6 / 6
22
26
6 / 6
4
35
6 / 6
40
-20°C do +50 °C
16
6 / 6
22
22
6 / 6
4
31
10 /10
37
-20°C do +40 °C
26
10 /10
17
40
10 /10
4
48
10 /10
37
-20°C do +50 °C
22
10 /10
17
34
10 /10
4
40
16 / 16
27
-20°C do +40 °C
38
16 / 16
15
52
16 / 16
4
65

5
16 / 16
27
-20°C do +50 °C
32
16 / 16
15
45
16 / 16
4
56
25 / 25
24
-20°C do +40 °C
52
25 / 25
15
65
25 / 25
4
86
25 / 25
24
-20°C do +50 °C
45
25 / 25
15
56
25 / 25
4
74
35 / 35
16
-20°C do +40 °C
65
35 / 35
10
90
35 / 35
4
105
35 / 35
16
-20°C do +50 °C
56
35 / 35
10
80
35 / 35
4
90
50 /50
14
-20°C do +40 °C
90
50 /50
4
120
50 /50
11
-20°C do +50 °C
80
50 /50
4
105
SKX 16I/E
Nazivni presjek vodiča/stezaljki
Nominal cross section of
conductors / terminals (mm2)
Najveći broj stezaljki
Maximum number of terminals
Temperatura okoline Ta[°C]
Ambient temperature Ta[°C]
Imax [A]
2,5 / 2,5
60
-20°C do +40 °C
9
2,5 / 2,5
30
13
2,5 / 2,5
4
18
2,5 / 2,5
60
-20°C do +50 °C
8
2,5 / 2,5
30
11
2,5 / 2,5
4
16
4 /4
48
-20°C do +40 °C
13
4 /4
24
18
4 /4
4
26
4 /4
48
-20°C do +50 °C
11
4 /4
24
16
4 /4
4
22
6 / 6
36
-20°C do +40 °C
18
6 / 6
18
26
6 / 6
4
35
6 / 6
36
-20°C do +50 °C
16
6 / 6
18
22
6 / 6
4
31
10 /10
30
-20°C do +40 °C
26
10 /10
14
40
10 /10
4
48
10 /10
30
-20°C do +50 °C
22
10 /10
14
34
10 /10
4
40
16 / 16
22
-20°C do +40 °C
38
16 / 16
11
52
16 / 16
4
63
16 / 16
22
-20°C do +50 °C
32
16 / 16
11
45
16 / 16
4
54

6
25 / 25
18
-20°C do +40 °C
52
25 / 25
11
65
25 / 25
4
80
25 / 25
18
-20°C do +50 °C
45
25 / 25
11
56
25 / 25
4
69
35 / 35
14
-20°C do +40 °C
65
35 / 35
8
90
35 / 35
4
94
35 / 35
14
-20°C do +50 °C
56
35 / 35
8
80
35 / 35
4
82
50 /50
10
-20°C do +40 °C
90
50 /50
3
12
50 /50
10
-20°C do +50 °C
80
50 /50
3
105
Maksimalni mogući broj rednih
stezaljki određenog mjerama kućišta
Maximum possible number of
terminals definite by enclosure
dimensions
36
30
22
18
15
15
10
8
Širina redne stezaljke [mm]
Width of single terminal [mm]
5
6
7
10
12
12
15
18,5
Dozvoljeni priključak vodiča na rednu
stezaljku
Allowed cross-section of conductor
for single terminal
1x2.5-1 .5
mm2
1 x4-1.5
mm2
1 x6-1.5
mm2
1 x10-2.5
mm2
1 x16-2.5
mm2
1 x 25-6
mm2
1 x 35-6
mm2
1 x 50-10
mm2
Širina PE stezaljke [mm]
Width of PE terminal [mm]
5
6
7
10
12
12
15
18.5
Širina završne stezaljke [mm]
Width of end holder
9
Prostor za stezaljke na DIN nosaču
bez završnih stezaljki
Space for terminals on DIN rail
without end holders
max. 214 mm
PE stezaljke i kratkospojne stezaljke ne ulaze u maksimalni dopušteni broj rednih stezaljki.
PE terminals and shorting links are not included in the maximum number of terminal blocks.
Tablica dozvoljene ugradnje za SKX 18/E, SKX 18I/E, SKX 18/E, SKX 18I-1 and SKX 18I-2/E:
Table of allowed number of terminals in SKX 18/E, SKX 18I/E, SKX 18/E, SKX 18I-1 and SKX 18I-2/E:
SKX 18/E
Nazivni presjek vodiča/stezaljki
Nominal cross section of
conductors / terminals (mm2)
Najveći broj stezaljki
Maximum number of terminals
Temperatura okoline Ta[°C]
Ambient temperature Ta[°C]
Imax [A]
2,5 / 2,5
180
-20°C do +40 °C
9
2,5 / 2,5
64
12
2,5 / 2,5
4
16
2,5 / 2,5
108
-20°C do +50 °C
8
2,5 / 2,5
64
10
2,5 / 2,5
4
14
4 /4
103
-20°C do +40 °C
12
4 /4
54
16
4 /4
4
23
4 /4
103
-20°C do +50 °C
10
4 /4
54
14
4 /4
4
20
6 / 6
83
-20°C do +40 °C
16
6 / 6
40
23
6 / 6
4
34

7
6 / 6
83
-20°C do +50 °C
14
6 / 6
40
20
6 / 6
4
30
10 /10
68
-20°C do +40 °C
23
10 /10
32
34
10 /10
4
48
10 /10
68
-20°C do +50 °C
20
10 /10
32
30
10 /10
4
42
16 / 16
48
-20°C do +40 °C
34
16 / 16
26
48
16 / 16
4
60
16 / 16
48
-20°C do +50 °C
30
16 / 16
26
42
16 / 16
4
50
25 / 25
40
-20°C do +40 °C
48
25 / 25
26
60
25 / 25
4
80
25 / 25
40
-20°C do +50 °C
42
25 / 25
26
50
25 / 25
4
70
35 / 35
36
-20°C do +40 °C
60
35 / 35
20
80
35 / 35
4
105
35 / 35
36
-20°C do +50 °C
50
35 / 35
20
70
35 / 35
4
90
50 /50
26
-20°C do +40 °C
80
50 /50
16
110
50 /50
4
125
50 /50
26
-20°C do +50 °C
70
50 /50
16
95
50 /50
4
100
SKX 18I-1/E i SKX 18I-2/E
Nazivni presjek vodiča/stezaljki
Nominal cross section of
conductors / terminals (mm2)
Najveći broj stezaljki
Maximum number of terminals
Temperatura okoline Ta[°C]
Ambient temperature Ta[°C]
Imax [A]
2,5 / 2,5
95
-20°C do +40 °C
9
2,5 / 2,5
55
12
2,5 / 2,5
4
16
2,5 / 2,5
95
-20°C do +50 °C
8
2,5 / 2,5
55
10
2,5 / 2,5
4
14
4 /4
88
-20°C do +40 °C
12
4 /4
50
16
4 /4
4
23
4 /4
88
-20°C do +50 °C
10
4 /4
50
14
4 /4
4
20
6 / 6
75
-20°C do +40 °C
16
6 / 6
36
23
6 / 6
4
34

8
6 / 6
75
-20°C do +50 °C
14
6 / 6
36
20
6 / 6
4
30
10 /10
60
-20°C do +40 °C
23
10 /10
27
34
10 /10
4
48
10 /10
60
-20°C do +50 °C
20
10 /10
27
30
10 /10
4
42
16 / 16
44
-20°C do +40 °C
34
16 / 16
22
48
16 / 16
4
60
16 / 16
44
-20°C do +50 °C
30
16 / 16
22
42
16 / 16
4
50
25 / 25
34
-20°C do +40 °C
48
25 / 25
21
60
25 / 25
4
80
25 / 25
34
-20°C do +50 °C
42
25 / 25
21
50
25 / 25
4
70
35 / 35
31
-20°C do +40 °C
60
35 / 35
17
80
35 / 35
4
105
35 / 35
31
-20°C do +50 °C
50
35 / 35
17
70
35 / 35
4
90
50 /50
25
-20°C do +40 °C
80
50 /50
13
110
50 /50
4
125
50 /50
25
-20°C do +50 °C
70
50 /50
13
95
50 /50
4
100
Maksimalni mogući broj rednih
stezaljki određenog mjerama kućišta
Maximum possible number of
terminals definite by enclosure
dimensions
64
54
40
32
26
26
20
16
Širina redne stezaljke [mm]
Width of single terminal [mm]
5
6
7
10
12
12
15
18,5
Dozvoljeni priključak vodiča na rednu
stezaljku
Allowed cross-section of conductor
for single terminal
1x2.5-1 .5
mm2
1 x4-1.5
mm2
1 x6-1.5
mm2
1 x10-2.5
mm2
1 x16-2.5
mm2
1 x 25-6
mm2
1 x 35-6
mm2
1 x 50-
10 mm2
Širina PE stezaljke [mm]
Width of PE terminal [mm]
5
6
7
10
12
12
15
18.5
Širina završne stezaljke [mm]
Width of end holder
9
Prostor za stezaljke na DIN nosaču
bez završnih stezaljki
Space for terminals on DIN rail
without end holders
max. 300 mm
PE stezaljke i kratkospojne stezaljke ne ulaze u maksimalni dopušteni broj rednih stezaljki.
PE terminals and shorting links are not included in the maximum number of terminal blocks.

9
Tablica dozvoljene ugradnje za SKX 20/E, SKX 20I/E:
Table of allowed number of terminals in SKX 20/E, SKX 20I/E:
SKX 20/E
Nazivni presjek vodiča/stezaljki
Nominal cross section of
conductors / terminals (mm2)
Najveći broj stezaljki
Maximum number of terminals
Temperatura okoline Ta[°C]
Ambient temperature Ta[°C]
Imax [A]
2,5 / 2,5
200
-20°C do +40 °C
6
2,5 / 2,5
126
9
2,5 / 2,5
78
12
2,5 / 2,5
4
16
2,5 / 2,5
126
-20°C do +50 °C
8
2,5 / 2,5
78
10
2,5 / 2,5
4
14
4 /4
180
-20°C do +40 °C
9
4 /4
122
12
4 /4
66
16
4 /4
4
23
4 /4
122
-20°C do +50 °C
10
4 /4
66
14
4 /4
4
20
6 / 6
98
-20°C do +40 °C
16
6 / 6
48
23
6 / 6
4
34
6 / 6
98
-20°C do +50 °C
14
6 / 6
48
20
6 / 6
4
30
10 /10
80
-20°C do +40 °C
23
10 /10
36
34
10 /10
4
48
10 /10
80
-20°C do +50 °C
20
10 /10
36
30
10 /10
4
42
16 / 16
58
-20°C do +40 °C
34
16 / 16
29
48
16 / 16
4
60
16 / 16
58
-20°C do +50 °C
30
16 / 16
29
42
16 / 16
4
50
25 / 25
46
-20°C do +40 °C
48
25 / 25
30
60
25 / 25
4
80
25 / 25
46
-20°C do +50 °C
42
25 / 25
30
50
25 / 25
4
70
35 / 35
41
-20°C do +40 °C
60
35 / 35
23
80
35 / 35
4
105
35 / 35
41
-20°C do +50 °C
50
35 / 35
23
70
35 / 35
4
90
50 /50
33
-20°C do +40 °C
80
50 /50
18
110
50 /50
4
125

10
50 /50
33
-20°C do +50 °C
70
50 /50
18
95
50 /50
4
100
SKX 20I/E
Nazivni presjek vodiča/stezaljki
Nominal cross section of
conductors / terminals (mm2)
Najveći broj stezaljki
Maximum number of terminals
Temperatura okoline Ta[°C]
Ambient temperature Ta[°C]
Imax [A]
2,5 / 2,5
200
-20°C do +40 °C
6
2,5 / 2,5
102
9
2,5 / 2,5
60
12
2,5 / 2,5
4
16
2,5 / 2,5
102
-20°C do +50 °C
8
2,5 / 2,5
60
10
2,5 / 2,5
4
14
4 /4
180
-20°C do +40 °C
9
4 /4
96
12
4 /4
53
16
4 /4
4
23
4 /4
96
-20°C do +50 °C
10
4 /4
53
14
4 /4
4
20
6 / 6
80
-20°C do +40 °C
16
6 / 6
38
23
6 / 6
4
34
6 / 6
80
-20°C do +50 °C
14
6 / 6
38
20
6 / 6
4
30
10 /10
65
-20°C do +40 °C
23
10 /10
29
34
10 /10
4
48
10 /10
65
-20°C do +50 °C
20
10 /10
29
30
10 /10
4
42
16 / 16
47
-20°C do +40 °C
34
16 / 16
24
48
16 / 16
4
60
16 / 16
47
-20°C do +50 °C
30
16 / 16
24
42
16 / 16
4
50
25 / 25
37
-20°C do +40 °C
48
25 / 25
23
60
25 / 25
4
80
25 / 25
37
-20°C do +50 °C
42
25 / 25
23
50
25 / 25
4
70
35 / 35
33
-20°C do +40 °C
60
35 / 35
18
80
35 / 35
4
105
35 / 35
33
-20°C do +50 °C
50
35 / 35
15
70
35 / 35
4
90

11
50 /50
26
-20°C do +40 °C
80
50 /50
14
110
50 /50
4
125
50 /50
26
-20°C do +50 °C
70
50 /50
14
95
50 /50
4
100
Maksimalni mogući broj rednih
stezaljki određenog mjerama kućišta
Maximum possible number of
terminals definite by enclosure
dimensions
100
86
66
50
40
40
30
26
Širina redne stezaljke [mm]
Width of single terminal [mm]
5
6
7
10
12
12
15
18,5
Dozvoljeni priključak vodiča na rednu
stezaljku
Allowed cross-section of conductor
for single terminal
1x2.5-1 .5
mm2
1 x4-1.5
mm2
1 x6-1.5
mm2
1 x10-2.5
mm2
1 x16-2.5
mm2
1 x 25-6
mm2
1 x 35-6
mm2
1 x 50-
10 mm2
Širina PE stezaljke [mm]
Width of PE terminal [mm]
5
6
7
10
12
12
15
18,5
Širina završne stezaljke [mm]
Width of end holder
9
Prostor za stezaljke na DIN nosaču
bez završnih stezaljki
Space for terminals on DIN rail
without end holders
max. 500 mm
PE stezaljke i kratkospojne stezaljke ne ulaze u maksimalni dopušteni broj rednih stezaljki.
PE terminals and shorting links are not included in the maximum number of terminal blocks.
Na rednu stezaljku je dopušten priključak vodiča manjeg
nazivnog presjeka s time da se poštuje maksimalni broj
stezaljki i maksimalna struja za taj nazivni presjek
vodiča/stezaljki prema Tablicama dozvoljenih ugradnji.
Nije dopušten priključak dvaju ili više vodiča pod jedan
kontakt redne stezaljke bilo da se priključuju direktno,
bilo preko zajedničke krajnje stopice.
Višeredna montaža rednih stezaljki je dopuštena uz
poštivanje tablice dozvoljene ugradnje.
Dopuštena je kombinacija više različitih nazivnih
presjeka rednih stezaljki/vodiča u jednom kućištu.
Moguća kombinacija se izračunava prema tablicama
dopuštenih ugradnji na način da se izračunom
provjeravaju ukupni maksimalni gubici i fizička
mogućnost ugradnje, kako je dano u primjeru:
At each terminal is allowed connection of conductors
smaller than nominal cross section taking into account the
maximum number of terminals and the maximum current
for the nominal conductor size / terminal according to
Tables of allowed installation.
It is not allowed connection of two or more conductors
under one contact of single terminal or connection directly
with ferrules.
Installation of two or more rows of terminals is allowed
taking into account the Table of allowed installation.
A combination of several different nominal cross-section
terminal blocks / conductors in a single enclosure is
allowed. Possible combinations are calculated according to
the tables of allowed installation so that the calculation of
the total maximum power loss and the possibility of a
physical is in accordance with tables of allowed installation,
as given in the example:
Primjer: SKX 20/E -20°C < Tamb < +40°
Example: SKX 20/E -20°C < Tamb < +40°
Presjek [mm²] vodiča i stezaljke
Cross-section [mm²] of conductors
and terminals
Struja [A]
Current [A]
Broj rednih
stezaljki
Number of
terminals
Max. dopušteni br.stezaljki prema
tablici dopuštene ugradnje
Max.allowed nr. of terminals
according to table of allowed
installation
Iskorištenost
Usage
10
34
10
36
27,8 %
6
16
20
98
20,4 %
4
12
20
122
16,4 %
2,5
9
20
126
15,9 %
Ukupni gubici (Total losses):
80,5 % < 100%

12
Primjer: SKX 20/E -20°C < Tamb < +40°
Example: SKX 20/E -20°C < Tamb y +40°
Presjek [mm²] stezaljke
Cross-section [mm²] of terminals
Broj rednih
stezaljki
Number of
terminals
Max. mogući broj rednih stezaljki prema
mjerama kućišta
Max. allowed number of terminals according
to enclosure dimensions
Iskorištenost
Space usage
10
10
36
20,0 %
6
20
98
23,3 %
4
20
122
30,3 %
2,5
20
126
20,0 %
Ukupna iskorištenost (Total space usage):
93,6 % < 100%
5. TIPNA OZNAKA
5. TYPES
Razvodište SKX 16/E
Razvodište SKX 18/E
Razvodište SKX 20/E
Razvodište SKX 16I/E
Razvodište SKX 18I-1/E
Razvodište SKX 18I-2/E
Razvodište SKX 20I/E
Terminal box SKX 16/E
Terminal box SKX 18/E
Terminal box SKX 20/E
Terminal box SKX 16I/E
Terminal box SKX 18I-1/E
Terminal box SKX 18I-2/E
Terminal box SKX 20I/E
6. MONTAŽA
6. INSTALATION
Montaža razvodišta SKX 16/E, SKX 18/E i SKX 20/E izvodi se:
- učvršćenjem na ravnu podlogu ili zid vijčanim priborom φ12 / φ7
mm na kućištu u vrhovima pravokutnika na danim dimenzijama:
Installation of enclosure SKX 16 / E, SKX 18 / E and SKX 20 / E is
performed:
- Fixing on a flat surface or wall with screw accessories φ12 / φ7
mm on housing in the corners of the rectangle to the given
dimensions:
Kućište
(enclosure)
dimenzije (dimensions)
X[mm]
Y[mm]
MMK 16
200
235
MMK 18
200
380
MMK 20
200
580
-vijčanim priborom M8 preko ušica čeličnog nosača
- with assembly kit M8 through eyelets of the steel girders
Montaža razvodišta SKX 16I/E, SKX 18I-1/E, SKX 18I-2/E i SKX
20I/E izvodi se:
- učvršćenjem na ravnu podlogu ili zid vijčanim priborom
ø12/ø7 mm na kućištu u vrhovima pravokutnika na danim
dimenzijama:
Installation of enclosure SKX 16I/E, SKX 18I-1/E, SKX 18I-
2/E and SKX20I/E is performed:
- Fixing on a flat surface or wall with screw accessories
ø12/ø7 mm on housing in the tops of the rectangle to
the given dimensions:

13
Kućište
(enclosure)
dimenzije (dimensions)
X[mm]
Y[mm]
MMK 302012
325
255
MMK 402012
425
255
MMK 403012
425
325
MMK 602012
525
255
-vijčanim priborom M8 preko ušica čeličnog nosača
- with assembly kit M8 through eyelets of the steel girders
7. PREGLED, ODRŽAVANJE, POPRAVAK, OBNAVLJANJE
7. INSPECTION, MAINTENANCE, REPAIR AND OVERHAUL
Potrebno je obavljati preglede i održavati sve dijelove uređaja o
kojima ovisi protueksplozijska zaštita sukladno normi
EN 60079-17+C1, općim i posebnim uputama proizvođača i
Pravilnicima korisnika, a naročito:
- da su kućišta i svi dijelovi kućišta bez puknuća i oštećenja
- da su brtve poklopca neoštećene, a vijci na poklopcu pritegnuti
nazivnim momentom,
- da su redne stezaljke neoštećene i učvršćene za DIN nosač
- da su vijci priključnih stezaljki pritegnuti nazivnim momentom,
- da su uvodnice i čepovi montirani prema uputama proizvođača i
pritegnuti nazivnim momentom, a brtve neoštećene.
Popravak, obnavljanje ili pregradnju kućišta obavlja proizvođač ili
od proizvođača ovlaštena pravna osoba, originalnim dijelovima
prema proizvodnoj dokumentaciji, a sve sukladno normi
EN 60079-19.
Ukoliko popravak i/ili obnavljanje i/ili pregradnju vrši treća osoba,
prestaje svaka odgovornost proizvođača za proizvod, a izjava
sukladnosti proizvođača postaje nevažeća.
It is necessary to carry out inspection and maintains of all parts of
the equipment on which the explosion protection depends in
accordance with EN 60079-17 + C1, general and special
instructions of the manufacturer and the Regulations of the user,
in particular:
- that the housing and all parts are without rupture and damage
- that the seals of cover are undamaged and screw on the cover
fastened nominal torque,
- that the terminals are complete and with no damage and
fastened to DIN rail
- that the screw of terminals are tightened nominal torque,
- that the glands and plugs are installed in accordance with
manufacturer's instructions and tighten with the nominal torque
and that the seal are intact.
Repair and overhaul of enclosure is performed by the
manufacturer or by the manufacturer authorized person, only
with original parts according to manufacturer instructions, all
according to EN 60079-19.
If the repair and / or overhaul is done by a third party all producer
responsibility for the product and the warranty and the
manufacturer's declaration of conformity becomes invalid.
8. REZERVNI DIJELOVI
8. SPARE PARTS
- Brtva poklopca kućišta MMK16, MMK18, MMK 20
- Ex e II uvodnica M20 –M63, komplet
- Ex e II čep M20 – M63, komplet
- EEx e II redna stezaljka - tip: CTS2.5UN, CTS4UN, CTS6U,
CTS16U, CTS25U, CTS35UN - siva, plava, zelena
CGT4U, CGT4AN, CGT10U, CGT35U - žuto-zelena s krajnjim
pločicama
Proizvođač: Connectwell Industries Ltd.
- tip: WDU 50N
Proizvođač: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
- Vijak poklopca –vijak kombi M5x2 (Z4) - 4.8 A2
- Cover gasket MMK16, MMK18, MMK 20
- Ex e II cable gland M20 –M63, complete
- Ex e II plug M20 –M63, complete
- EEx e II terminal - tip: CTS2.5UN, CTS4UN, CTS6U, CTS16U,
CTS25U, CTS35UN - grey, blue, green
CGT4U, CGT4AN, CGT10U, CGT35U - yellow-green with
endplates
Manufacturer: Connectwell Industries Ltd.
- type: WDU 50N
Manufacturer: Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
- Cover screw –combi screw M5x2 (Z4) - 4.8 A2

14
9. ODGOVORNOSTI I OVLAŠTENJA
9. RESPONSIBILITY AND AUTHORIZATION
Ova Uputa predstavlja najvažniju informaciju o proizvodu.
Nadopunjuju ju odgovarajući nacionalni zakoni i propisi.
Proizvodnja, uporaba, certifikacija i nadzor određene su na
nacionalnoj razini:
a) Pravilnikom o opremi i zaštitnim sustavima namijenjenim
za uporabu u prostorima ugroženim eksplozivnom
atmosferom (NN br. 34/10.) i
b) Pravilnikom o najmanjim zahtjevima sigurnosti i zaštite
zdravlja radnika te tehničkom nadgledanju postrojenja,
opreme, instalacija i uređaja u prostorima ugroženim
eksplozivnom atmosferom (NN br. 39/06, 106/07.), tj.
EU Direktivi 1999/92/EC (ATEX 137).
Odgovorna osoba dužna je osigurati njihovo provođenje u
pogonu.
This instruction is the basic information about the product. It is
completed by the corresponding national laws and regulations.
Production, use, certification and supervision are determined
at the national level:
a) Regulations concerning equipment and protective systems
intended for use in potentially explosive atmospheres ATEX
Directive 2014/34/EU.
b) Regulations on minimum requirements for safety and health
protection of workers and technical inspection of facilities,
equipment, installations and equipment in hazardous areas
Directive 1999/92/EC (ATEX 137).
The responsible person shall ensure their implementation at
the working facility
10. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
10. STORAGE AND TRANSPORT
Transport i skladištenje treba vršiti samo u originalnoj ambalaži,
na način istaknut na kartonskoj kutiji.
Transportation and storage of the lamps is only allowed in the
original packaging, as outlined in a cardboard box.
11. JAMSTVO PROIZVOĐAČA
11. MANUFACTURER'S WARRANTY
Proizvođač daje jamstvo na proizvod u trajanju od godine dana
prema odredbama Zakona o obveznim odnosima. Ova izjava ima
snagu Jamstvenog lista.
The manufacturer provides a warranty on the product for a
period of one year under the provisions of this user manual and
the law on obligations. This statement has the force of
Warranty sheet.
12. OZNAČAVANJE
12. MARKING
Protueksplozijski zaštićeno razvodište SKX 16/E, SKX 18/E,
SKX 20/E, SKX 16I/E, SKX 18I-1/E, SKX 18I-2/E i SKX20I/E označena
je:
Explosion protected terminal boxes SKX 16/E, SKX 18/E,
SKX 20/E, SKX 16I/E, SKX 18I-1/E, SKX 18I-2/E and SKX 20I/E are
marked:
- natpisnom pločicom s tehničkim podacima na poklopcu kućišta i
naljepnicom u kućištu s unesenim podacima prema tablicama
dozvoljene ugradnje:
- marking plate with the technical data on the enclosure cover
and the label in enclosure with the tables of permitted
installation:
SKX 16/E, SKX 18/E, SKX 20/E
SKX 16I/E, SKX 18I-1/E, SKX 18I-2/E and SKX 20I/E
630V ... /... A max. ...x... mm² max.
xx
SKX .../E IP66 EXA 16 ATEX . . . .
0722
MR... DAT... KK...
-20°C<Tamb<+40/+50°C
... A ... x 4 mm² max.
xx 0722
II 2G Ex ia/ib IIC T6 Gb -20°C<Tamb<+40/+50°C
SKX .../E IP66 EXA 16 ATEX . . . .
MR... DAT... KK...
Croatia, Zagreb, Medarska 69
Made in Croatia
Croatia, Zagreb, Medarska 69
Made in Croatia
II 2G Ex eb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C DbII 2G Ex eb ia/ib IIC T6 Gb
630V ... /... A max. ...x... mm² max.
xx
SKX ...I/E IP66 EXA 16 ATEX . . . .
0722
MR... DAT... KK...
-20°C<Tamb<+40/+50°C
... A ... x 4 mm² max.
xx 0722
II 2G Ex ia/ib IIC T6 Gb -20°C<Tamb<+40/+50°C
SKX ...I/E IP66 EXA 16 ATEX . . . .
MR... DAT... KK...
Croatia, Zagreb, Medarska 69
Made in Croatia
Croatia, Zagreb, Medarska 69
Made in Croatia
II 2G Ex eb IIC T6 Gb
II 2D Ex tb IIIC T80°C DbII 2G Ex eb ia/ib IIC T6 Gb

15
- natpisna naljepnica na poklopcu kučišta:
- warning lable on the enclosure cover:
- natpisna pločica za razvodišta sa samosigurnim strujnim
krugovima:
- marking plate for thermal boxes with intrinsically safe circuits:
ONLY FOR Ex i
WARNING
DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED
This manual suits for next models
6
Table of contents