Termozeta Airzeta DRY User manual

1
DEUMIDIFICATORE
MODELLO: TZDEU10L

2
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto TERMOZETA..
Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in
quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo prodotto.
Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente
prima dell’utilizzo perché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura.
Cordialmente
Lange Distribution srl.
CARATTERSTICHE
Questa unità rimuove l'umidità indesiderata dall'aria per creare un ambiente più confortevole in casa o in ufficio. Può
essere comodamente spostata da una stanza all'altra della casa.Capacità di deumidificazione potente
Sfruttando la tecnologia di refrigerazione, il deumidificatore rimuove potentemente
umidità dall'aria per ridurre il livello della stessa dalla stanza e mantenere l'interno con aria asciutta e confortevole.
Design portatile e leggero
Il deumidificatore è progettato per essere compatto e leggero. Le rotelle sul fondo dell'unità facilitano lo spostamento
da una stanza all'altra.
Funzionamento a bassa temperatura con sbrinamento automatico
Quando l'unità funziona a una temperatura ambiente. tra 5 ℃e 12 ℃, si interromperà lo sbrinamento ogni 30 minuti
Quando l'unità funziona a una temperatura ambiente tra 12 ℃e 20 ℃, si interromperà lo sbrinamento ogni 45 minuti
Umidostato regolabile
Regola il livello di umidità desiderato tramite l'umidostato.
Timer acceso / spento
Programmare l'unità per accendersi e spegnersi automaticamente.
Funzionamento silenzioso
Il deumidificatore funziona con un livello di rumore basso.
Efficienza energetica
Il consumo di energia dell'unità è basso.

3
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni poichè all’interno vi sono importanti informazioni sulla sicurezza, l’uso e
la manutenzione dell’elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future.
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli
correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. Mantenere l’apparecchio e il
suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
Tenere gli elementi dell’imballaggio (buste di plastica, gommapiuma, viti) lontani dalla portata dei bambini o di
persone con capacità fisiche o mentali ridotte, poiché ciò potrebbe compromettere la loro incolumità.
Prima di collegare l’apparecchio, accertateVi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione. In
caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fate sostituire la spina con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato.
Eseguire l'installazione in conformità alle Vigenti Norme di sicurezza elettrica.
Scollegare dalla presa di corrente prima di spostare l’unità oppure prima di intraprendere un nuovo ciclo di pulizia.
Non immergere mai l’unità in acqua. Evitare il contatto diretto con qualsiasi liquido.
Non posizionare l’unità accanto ad elettrodomestici che erogano calore, oppure vicino a fiamme libere o ad oggetti
infiammabili o pericolosi.
Non inserire mai dita o altri oggetti all’interno delle fessure delle prese d’aria.
Non posizionarsi di fronte all’unità mentre è in uso.
Non avviare o spegnere l'apparecchio inserendo o staccando la spina di alimentazione elettrica
Non lasciare oggetti posizionati sopra l'apparecchio
Non salire sull'apparecchio. Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione.
Non effettuare operazioni di pulizia dell'apparecchio senza averlo prima spento, staccato la spina o disinserito
l'interruttore dedicato.
Non bere l'acqua di condensa
Nel caso si avverta odore di bruciato o si veda del fumo fuoriuscire dall'apparecchio ,togliere l'alimentazione elettrica
,aprire le finestre ed avvisare l'assistenza tecnica.
Assicurare sufficiente aerazione nella stanza in cui + installato l'apparecchio se è presente anche un apparecchio di
combustione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di
Assistenza Tecnica ,o comunque da 'personale specializzato.
Non utilizzare insetticidi, solventi o detersiti aggressivi per la pulizia dell'apparecchio
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quello per cui stato progettato, cioè come deumidificatore per uso
esclusivamente domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
Non installare nelle vicinanze di bagni, docce o piscine
Utilizzare solo all'interno, l'apparecchio non deve essere utilizzato all'esterno.
Non utilizzare prolunghe per alimentare il prodotto.
Non utilizzare l'apparecchio su superfici inclinate o instabili
Non utilizzare in luoghi ove siano presenti sostanze infiammabili o potenzialmente esplosive o in presenza di vapori
corrosivi o sostanze pericolose,
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore o spigoli taglienti.
Non fare entrare acqua nella griglia superiore. Non ostacolare il flusso dell''aria.
Prima di rimuovere l'apparecchio assicurarsi che la tanica raccolta condensa sia vuota.
E’ necessario espellere l’acqua accumulata all’interno del contenitore una volta riempito.
Non utilizzare il deumidificatore in ambienti troppo piccoli, potrebbe essere pericoloso.
Installare il tubo di drenaggio in modo tale che l’acqua condensata possa essere espulsa all’interno del contenitore
senza problemi e/o ostruzioni.
Non danneggiare/modificare/riscaldare il cavo di alimentazione nè appoggiare su di esso oggetti pesanti
L’unità deve essere posizionata in modo che la presa sia accessibile.

4
Si prega di tenere una distanza di 20 cm tra l’unità e la parete o altri oggetti per garantire la circolazione dell'aria.
L’unità è concepita per un solo per uso interno. Non per emetter che gli agenti atmosferici vengano in contatto con il
prodotto.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali, o
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non riparare il prodotto da soli. Non aprire l'apparecchio Per ogni problematica, contattare un centro assistenza
qualificato.
L’unità non deve essere utilizzata in lavanderia.
Non utilizzare in caso di evidenti anomalie nel funzionamento.
Scollegare dalla presa di corrente prima di spostare l’unità oppure prima di intraprendere un nuovo ciclo di pulizia.
Non immergere mai l’unità in acqua. Evitare il contatto diretto con qualsiasi liquido.
Non posizionare l’unità accanto ad elettrodomestici che erogano calore, oppure vicino a fiamme libere o ad oggetti
infiammabili o pericolosi.
Non inserire mai dita o altri oggetti all’interno delle fessure delle prese d’aria.
Non posizionarsi di fronte all’unità mentre è in uso.
E’ necessario espellere l’acqua accumulata all’interno del contenitore una volta riempito.
Non utilizzare il deumidificatore in ambienti troppo piccoli, potrebbe essere pericoloso.
Installare il tubo di drenaggio in modo tale che l’acqua condensata possa essere espulsa all’interno del contenitore
senza problemi e/o ostruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Prima di procedere alla manutenzione e pulizia disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione
Nel caso in cui si verificassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore
o il servizio di assistenza.
Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario rivolgersi al
rivenditore o centro assistenza.
Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo quanto riportato sulla
targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle norme vigenti
Pericolo di lesioni: non usare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato costruito. Non fare uso errato
dell’apparecchio
Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatori, sistemi di comando a distanza
separati, timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automaticamente.
Non utilizzare il prodotto con le mani umide o bagnate.
Non introdurre dita ed oggetti nelle aperture del prodotto.
Non sedersi sull’apparecchio.
Non tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto o per scollegarlo all’alimentazione elettrica.
Al termine dell’utilizzo scollegare il prodotto dall’alimentazione elettrica.
Non lasciare incustodito il prodotto mentre è in funzione.

5
. Questo dispositivo è caricato con gas infiammabile R290.
ATTENZIONE: Il prodotto deve essere installato, messo in funzione e riposto in un ambiente con superficie superiore di
4m2.Non tentare di accelerare il processo di sbrinamento e di pulizia. ma seguire le operazioni indicate nel manuale. Il
prodotto non deve essere installato in ambienti in cui sono presenti fonti di iniezione (ad esempio: fiamme libere,
apparecchi a gas in funzione o stufe elettriche in funzione). Non forare il circuito del gas. Non avvicinare al circuito fiamme
libere.Fare attenzione che non si avverta odore di refrigerante. Prima di usare il prodotto, leggere il manuale. Ogni
riparazione necessita l'intervento di un Centro di Assistenza autorizzato.
DATI TECNICI
Modello
TZDEU10L
Alimentazione elettrica
220V-240V~50Hz
Capacità serbatoio
2.5L
Refrigerante/Carica
R290/45g
La capacità di deumidificazione è specificata a una temperatura ambiente di 30 ℃con un'umidità relativa dell'80%.
La temperatura operativa è nell'intervallo da 7 ℃a 35 ℃e un'umidità relativa massima dell'80%. Se la la temperatura
ambiente è al di fuori di questo intervallo, l'unità non funzionerà normalmente. Valore GWP di R290 il refrigerante è 3.

6
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pannello superiore 2. Pannello di controllo 3. Gusci posteriore
4. Filtro 5. Guscio frontale 6. Serbatoio acqua
7. Rotelle 8. Cordone alimentazione 9. Feritoia
ACCESSORI OPZIONALI
1.
Tessuto filtrante a carbone attivo(Opzione)
1
2

7
PANNELLO DI CONTROLLO
INDICATORI A LED
1. LED ACCENSIONE
2. LED IMPOSTAZIONE
3. LED VELOCITA’
4. LED TIMER
5. LED LIVELLO SERBATOIO
Display a 2 cifre per Livello Umidità e Timer
L’indicatore ha 3 funzioni:
1. quando l'unità è collegata, indicherà il livello di umidità ambientale.
2. quando si imposta l'umidità, indicherà l'umidità selezionata
3. quando si programma il tempo per l'accensione e lo spegnimento dell'unità, mostrerà le
ore. Quando si imposta l'umidità, indicherà l'umidità selezionata
4. Quando l'umidità ambientale è inferiore al 35%, verrà visualizzato "35"
5. Quando l'umidità ambientale è superiore al 95%, verrà visualizzato "95"-

8
FUNZIONAMENTO
1. La spia di accensione si accenderà quando l'unità è collegata,
indipendentemente dal fatto che l'unità funzioni o meno.
2. Premere per far funzionare l’apparecchio. Premere di nuovo per spegnere.
3.Premere il pulsante per impostare la velocità della ventola desiderata. Può essere regolato tra alta e bassa
velocità.
4. Premere il pulsante per impostare il livello di umidità desiderato nella stanza, che può essere impostato dal
40% all'80%, ad intervalli del 5%.
Dopo un periodo di lavoro, quando l'umidità ambientale è inferiore all'umidità selezionata del 2%, il compressore si
arresterà e la ventola smetterà di funzionare dopo 3 minuti; Quando l'umidità ambientale sarà uguale o superiore
all'umidità selezionata del 2%, il compressore si riavvierà allo scadere del tempo di protezione di 3 minuti.
5.premere per programmare il timer:
Premere il pulsante per programmare l'ora in cui l'unità si accende e si spegne. Se si desidera annullare la
programmazione con il timer, premere il pulsante per regolare l'ora su 00, quindi premere il pulsante, che verrà fatto
circolare dal 00-01-02 …… 23-24.
È l'ora programmata per cambiare la macchina. Il tempo programmato verrà annullato ogni volta che si accende
manualmente il compressore. Il tempo programmato rimane invariato se la macchina smette di funzionare a causa del
troppo pieno di acqua o durante lo sbrinamento
SCARICO DELL'ACQUA DI CONDENSA
Quando il serbatoio di drenaggio è pieno, la spia del serbatoio pieno si accende, il funzionamento si interrompe
automaticamente e il cicalino emette un segnale acustico 15 volte per avvisare l'utente che è necessario svuotare
l'acqua dal serbatoio di drenaggio.

9
Svuotare il serbatoio
1. Premere leggermente sui lati del serbatoio con entrambe le mani ed estrarre delicatamente il serbatoio.
2. Scaricare l’acqua raccolta
NOTA
1. Non rimuovere il galleggiante dal serbatoio dell'acqua. Il sensore pieno d'acqua non sarà più in grado di rilevare
correttamente il livello dell'acqua senza galleggiante e l'acqua potrebbe fuoriuscire dal serbatoio.
2. Se il serbatoio di drenaggio è sporco, lavarlo con acqua fredda o tiepida. Non utilizzare detergenti, spugne abrasive,
panni antipolvere trattati chimicamente, benzina, benzene, diluenti o altri solventi, poiché potrebbero graffiare e
danneggiare il serbatoio e causare perdite d'acqua
3. Quando si sostituisce il serbatoio di drenaggio, premere saldamente il serbatoio
in posizione con entrambe le mani. Se il serbatoio non è posizionato
correttamente, il sensore “TANK FULL” verrà attivato e il deumidificatore non
funzionerà.

10
Drenaggio continuo dell'acqua
L'unità è dotata di una porta per il drenaggio continuo. Utilizzando un tubo di plastica (con un diametro interno di 10
mm) si inserisce nel foro di scarico (sulla piastra intermedia), si allunga dal lato del serbatoio dell'acqua, lo si installa in
posizione e si posiziona il tubo di scarico.
L'acqua nel serbatoio di drenaggio può essere continuamente scaricata dall'attacco continuo sull'unità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del deumidificatore
Per pulire il corpo
Pulire con un panno morbido inumidito.
Per pulire il filtro dell’aria
1. Aprire innanzitutto la griglia di ingresso e rimuovere il filtro dell'aria

11
2. Pulizia del filtro
Passare leggermente un aspirapolvere sulla superficie del filtro dell'aria per rimuovere lo sporco. Se il filtro dell'aria è
molto sporco, lavarlo con acqua calda e un detergente delicato e asciugare accuratamente.
3. Inserimento del filtro
Inserire il filtro nella griglia uniformemente e posizionare la griglia di ingresso nella posizione corretta.
2. Pulizia
Passare leggermente un aspirapolvere sulla superficie del filtro dell'aria per rimuovere lo sporco. Se il filtro dell'aria è
eccezionalmente sporco, lavarlo con acqua calda e un detergente delicato e asciugare accuratamente.

12
CONSERVAZIONE
Conservazione del deumidificatore
Quando l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo e si desidera conservarla, tenere presente quanto
segue:
1. Svuotare l'eventuale acqua rimasta nel serbatoio di drenaggio.
2. Ripiegare il cavo di alimentazione e inserirlo nel serbatoio dell'acqua.
3. Pulire il filtro dell’aria
4. Scartare in un luogo fresco e asciutto.
Distanza
Mantenere una distanza minima attorno al deumidificatore quando l'unità sta funzionando come mostrato nel disegno.

13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si verifica una condizione elencata di seguito, controllare i seguenti elementi prima di chiamare il servizio clienti.
Se si verifica una condizione elencata di seguito, controllare i seguenti elementi prima di chiamare il servizio clienti.
Problema
Possibile Causa
Soluzione
L’unità non funziona
Il cavo di alimentazione è
connesso?
Collegare il cavo alla presa
di corrente.
La spia indicante serbatoio
pieno lampeggia? (Il serbatoio è
pieno o in una posizione
sbagliata.)
Svuotare l’acqua dal
serbatoio e riposizionarlo
correttamente.
La temperature ambiente è
suoeriore a 35℃o inferiore a
5℃?
Il dispositivo di protezione è
attivato e l'unità
non può essere avviata.
La funzione
deumidificazione non
funziona.
Il filtro dell'aria è intasato?
Pulire il filtro dell'aria come
indicato in "Pulizia del
deumidificatore".
Il condotto di aspirazione o
condotto di scarico è ostruito
Il filtro dell'aria è intasato?
Rimuovere l'ostruzione dal
condotto di scarico o dal
condotto di aspirazione.
L'aria non viene scaricata
Il filtro dell'aria è intasato?
Pulire il filtro dell'aria come
indicato in "Pulizia del
deumidificatore".
La macchina è rumorosa
L'unità è inclinata o instabile?
Spostare l'unità in una
posizione stabile e sicura.
Il filtro dell'aria è intasato?
Pulire il filtro dell'aria come
indicato in "Pulizia del
deumidificatore".

14
DEHUMIDIFIER
MODEL: TZDEU10L

15
INSTRUCTION MANUAL
Read this instruction manual carefully. Keep it for future reference.
SAFETY WARNINGS
When using the unit, please observe the following safety precautions:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Unplug the power supply cord before cleaning or mantaining.
Keep all packaging ( plastic bags, foam , screws) out of the reach of children or persons with reduced physical or
mental capabilities , as this could compromise their safety
Do not submerge the unit in water, or place the unit close to water.
Dont use the unit near bath-tubs, basins,showers.Never use the appliance outside.
Dont use any extension cable to power the unit.
Don't install the unit upon unstable or inclinated sufaces
Don’t cover the product.
Don’t’ use the product with wet hands,
Do not submerge the unit in water, or place the unit close to water.
Do not put the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials.
Never put your fingers or objects into the intake or discharge ducts.
Do not sit or stand on the unit.
Discharge water that has collected in the tank as required
Do not operate the dehumidifier in a closed area such as inside a closet, as it may cause a fire
Install drain piping at a downhill grade to make sure that condensed water can be drained continuously.
If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacture or a qualified service agent.
Do not put the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials.
Never put your fingers or objects into the intake or discharge ducts.
Do not sit or stand on the unit.
Don't switch the unit on or off, inserting or pulling the power cable,
Don't put any objects on the unit
Don't jump or stay upon the appliance
Dont clean the appliance, if it has not been switched off, disconnected the power cable or powered off the dedicated
switch.
Never drink the condensed water from the unit.
If some burning smell or smoke is coming out from the unit, immediately power off the unit from the supply, open the
window and call the Service Center or qualified personell.
Assure adequate air change in the room where the unit is installed, if any ga combusting appliances.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the producer, or the authorized service center or anyhow
by qualified electricians.
Don't use sprays, insect killer products or any solvents for cleaning the appliance.
This appliance has been disegned as domestci dehumidifier. Don't use the appliance for different purposes
Never use the appliance outside.
Dont use any extension cable to power the unit.
Don't install the unit upon unstable or inclinated sufaces.
Don't operate in environments where are present flammable or explosive materials and substancies, or where
corrosive and dangerous vapours and substancies are present.
Dont enter water in the upper grille. Don't obstruct the air flow.

16
Before removing the appliance, be sure that the water tank is empty
Never damage, modify, heat up the power cable. Never put heavy or sharp objects on it. Keep the power chord far
for source of heat.
Discharge water that has collected in the tank as required
Do not operate the dehumidifier in a closed area such as inside a closet, as it may cause a fire
Install drain piping at a downhill grade to make sure that condensed water can be drained continuously.
If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacture or a qualified service agent.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
Please keep a distance 20 cm around unit and the wall or other objects to ensure air circulation.
The appliance shall be installed in accordance with local national wire regulations.
The appliance is for indoor use only.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical sensory or mental Capabilities ,or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Don't repair the product by yourself. Any problem, pls contact professional service for help.
The appliance shall not be installed in the laundry.
Appliances that are obviously damaged must not be operated.
Do not place heavy objects on the cables or heat sources close to them . The cables may be damaged;
Before carrying out any cleaning or maintenance, disconnect the appliance from the mains by removing the plug;
Do not use aerosols sprays (eg . insecticides , hair spray , etc. ), it may cause damage to the housing;
In case of abnormal situations immediately turn off the power and contact your dealer or service center
Do not use this unit connected to programmers, external timer , remote control system of separate timer or any other
device that can switch automatically;
Do not use power sockets flying or damaged cables;
Don’t pull the power cable to move the product or to disconnect it from main supply.
PRODUCT FEATURES
This unit removes unwanted moisture from the air to create a more comfortable environment in your home or office. It
can be conveniently moved from room to room within your home.
Powerful Dehumidifying Capability
Taking advantage of refrigeration technology, the dehumidifier powerfully removes
moisture from the air to decrease the humidity level of the room and keep the indoor
air dry and comfortable.
Lightweight Portable Design
The dehumidifier is built to be compact and lightweight. The casters on the bottom of the unit make it easy to move from room
to room.
Low Temperature Operation with Automatic Defrost
When the unit is running in a room temp. between 5℃and 12℃, it will be stop to defrost for every 30 minutes.When the unit is
running in a room temp between 12℃and 20℃, it will be stop to defrost for every 45 minutes

17
Adjustable Humidistat
Adjust the desired humidity level by the humidistat.
Timer On / Off
Program the unit to turn on and off automatically.
Quiet Operation
The dehumidifier operates with a low noise level.
Energy Efficient
The power consumption of the unit is low.
TECHNICAL DATA
Model
TZDEU10L
Power Supply
220V-240V~50Hz
Water Tank Capacity
2.5L
Refrigerant/charge
R290/45g
The dehumidification capacity is rated at a room temperature of 30℃with a relative humidity of 80%.
If specifications are improved after this pointing, the product nameplate will reflect the new specifications.
The operational temperature is in the range of 7℃to 35℃and max relative humidity of 80%. If the
room temperature is outside of this range, the unit will not operate normally. GWP value of R290
refrigerant is 3.
PARTS DESCRIPTION
1. Top panel
2. Control Panel
3. Back shell
4. Filter box
5. Front shell
6. Water tank
7. Caster
8. Supply cord
9. Louver
OPTIONAL
Activated carbon filter cloth(Optional)

18
OPERATING INSTRUCTIONS
LED INDICATORS
1. POWER-LED
2. SET-LED
3. W.F-LED
4. TIM-LED
5. FULL-LED
Humidity Level & Timer 2 digit display
The indicator features 3 functions:。
1. when the unit is turned on, it will indicate the room humidity level.
2. when you set the humidity, it will indicate the humidity that you have selected
3. when you program the time for the unit to turn on and off, it will show the hours.
4. When the environment humidity is lower than 35%, it will show “35”
5. When the environment humidity is higher than 95%, it will show “95”
OPERATING INSTRUCTIONS
1. The Power indication light will turn on when the unit is plugged in,
regardless of whether the unit is operating or not.
2. Press button once to start operation. Press it again to stop operation.
3.press button as follows:

19
Press to set the desired fan speed. It can be adjusted between high speed and low speed.
4. Press button to set the desired humidity level in the room, which can be set from 40% to 80% at 5%
intervals.
After a period of working, when environment humidity is lower than the selected humidity by 2%, compressor will stop
and fan continues to run without dehumidification function; When environment humidity is equel to or higher than the
selected humidity by 2%, compressor will restart.
5.press button can be timer setting:
Press the button to program the time when the unit turns on and turns off. If you want to cancel the timer programming,
press the button to adjust the time at 00, and press the button ,it will be circulate from 00-01-02……23-24.It is the
programmed time to switch the machine. The programmed time will be cancelled when to switch compressor manually
each time. The programmed time remains unchanged if the machine stops to wok due to water full or during defrosting
DRAINING THE COLLECTED WATER
When the drainage tank is full, the tank full indicator light will turn on, the operation will stop automatically and the
buzzer will beep 15 times to alert the user, that the water need to be emptied from the drainage tank .
Emptying the Drainage Tank
1. Lightly press on the sides of the tank with both hands and pull the tank out gently..
2. Discard the collected water

20
NOTE
1. Do not remove the float from the water tank. The water full sensor will no longer be able to detect the water level
correctly without the float and water may leak from the water tank.
2. If the drainage tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water. Do not use detergent, scouring pads, chemically
treated dust cloths, gasoline, benzene, thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and
cause water leakage
3. When replacing the drainage tank, press the tank firmly into place with both hands. If the tank is not positioned
properly, the “TANK FULL” sensor will be activated, and the dehumidifier will not operate.
Continuous Water Drainage
The unit features a continuous drainage port .Using a plastic pipe (with an inner diameter of 10mm) inserts into drain
hole (on intermediate plate), reach out from side of water tank, install it in place, and arrange the drain pipe.
The water in the drainage tank can be continuously drained out from the continuous port on the unit.
Other manuals for Airzeta DRY
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Horizon Fitness
Horizon Fitness Eclipse Installation and operation manual

Gorenje
Gorenje D 16M Installation and user manual

Dantherm
Dantherm CDF 10 manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MJ-E130AL-H instruction manual

Soleus Air
Soleus Air SG-DEH-30M-1A operating instructions

Oasis
Oasis D260 ECO Owner's manual and warranty