Termozeta TZDEU12L User manual

1
DEUMIDIFICATORE
MODELLO: TZDEU12L
R290

2
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto TERMOZETA..
Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in
quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo prodotto.
Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente
prima dell’utilizzo perché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura.
Cordialmente
Lange Distribution srl.
1.CARATTERSTICHE
Questa unità rimuove l'umidità indesiderata dall'aria per creare un ambiente più confortevole in casa o in ufficio.
Può essere comodamente spostata da una stanza all'altra della casa.
Il refrigerante R290 non danneggia lo strato di ozono, ha un potenziale di riscaldamento globale (GWP) trascurabile ed è
disponibile ovunque. Grazie alle sue efficienti caratteristiche si presta come ottimo refrigerante per questa applicazione.
Tuttavia particolare attenzione dovrà essere considerate a causa dell’alta infiammabilità
SIMBOLI
ATTENZIONE
Questo prodotto utilizza gs refrigernate infiammabile
Se il refrigerante fuoriesce dal prodotto ed entra in contatto con fiamme od
elementi caldi può essere pericoloso e generare incendi
Leggere il MANUALE D’USO con attenzione prima di utilizzare il
prodotto.
Ulteriori informazioni sono disponibili nel MANUALE D’USO e nel
MANUALE DI SERVIZIO-
Il personale di assistenza prima di operare sul prodotto dovrà leggere
attentamente il MANUALE D’USO ed il MANUALE DI SERVIZIO.

3
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni poichè all’interno vi sono importanti informazioni sulla sicurezza, l’uso e
la manutenzione dell’elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future.
2.AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli
correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. Mantenere l’apparecchio e il
suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
Tenere gli elementi dell’imballaggio (buste di plastica, gommapiuma, viti) lontani dalla portata dei bambini o di
persone con capacità fisiche o mentali ridotte, poiché ciò potrebbe compromettere la loro incolumità.
Prima di collegare l’apparecchio, accertateVi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione. In
caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fate sostituire la spina con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato.
Eseguire l'installazione in conformità alle Vigenti Norme di sicurezza elettrica.
Scollegare dalla presa di corrente prima di spostare l’unità oppure prima di intraprendere un nuovo ciclo di pulizia.
Non immergere mai l’unità in acqua. Evitare il contatto diretto con qualsiasi liquido.
Non posizionare l’unità accanto ad elettrodomestici che erogano calore, oppure vicino a fiamme libere o ad oggetti
infiammabili o pericolosi.
Non inserire mai dita o altri oggetti all’interno delle fessure delle prese d’aria.
Non posizionarsi di fronte all’unità mentre è in uso.
Non avviare o spegnere l'apparecchio inserendo o staccando la spina di alimentazione elettrica
Non lasciare oggetti posizionati sopra l'apparecchio
Non salire sull'apparecchio. Non coprire l’apparecchio mentre è in funzione.
Non effettuare operazioni di pulizia dell'apparecchio senza averlo prima spento, staccato la spina o disinserito
l'interruttore dedicato.
Non bere l'acqua di condensa
Nel caso si avverta odore di bruciato o si veda del fumo fuoriuscire dall'apparecchio ,togliere l'alimentazione
elettrica ,aprire le finestre ed avvisare l'assistenza tecnica.
Assicurare sufficiente aerazione nella stanza in cui + installato l'apparecchio se è presente anche un apparecchio di
combustione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di
Assistenza Tecnica ,o comunque da 'personale specializzato.
Non utilizzare insetticidi, solventi o detersiti aggressivi per la pulizia dell'apparecchio
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quello per cui stato progettato, cioè come deumidificatore per uso
esclusivamente domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
Non installare nelle vicinanze di bagni, docce o piscine
Utilizzare solo all'interno, l'apparecchio non deve essere utilizzato all'esterno.
Non utilizzare prolunghe per alimentare il prodotto.
Non utilizzare l'apparecchio su superfici inclinate o instabili
Non utilizzare in luoghi ove siano presenti sostanze infiammabili o potenzialmente esplosive o in presenza di vapori
corrosivi o sostanze pericolose,
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore o spigoli taglienti.
Non fare entrare acqua nella griglia superiore. Non ostacolare il flusso dell''aria.
Prima di rimuovere l'apparecchio assicurarsi che la tanica raccolta condensa sia vuota.
E’ necessario espellere l’acqua accumulata all’interno del contenitore una volta riempito.
Non utilizzare il deumidificatore in ambienti troppo piccoli, potrebbe essere pericoloso.
Installare il tubo di drenaggio in modo tale che l’acqua condensata possa essere espulsa all’interno del contenitore
senza problemi e/o ostruzioni.
Non danneggiare/modificare/riscaldare il cavo di alimentazione nè appoggiare su di esso oggetti pesanti
L’unità deve essere posizionata in modo che la presa sia accessibile.

4
Si prega di tenere una distanza minima di 30 cm tra l’unità e la parete o altri oggetti per garantire la circolazione
dell'aria.
L’unità è concepita per un solo per uso interno. Non per emetter che gli agenti atmosferici vengano in contatto con il
prodotto.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali, o
mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non riparare il prodotto da soli. Non aprire l'apparecchio Per ogni problematica, contattare un centro assistenza
qualificato.
L’unità non deve essere utilizzata in lavanderia.
Non utilizzare in caso di evidenti anomalie nel funzionamento.
Scollegare dalla presa di corrente prima di spostare l’unità oppure prima di intraprendere un nuovo ciclo di pulizia.
Non immergere mai l’unità in acqua. Evitare il contatto diretto con qualsiasi liquido.
Non posizionare l’unità accanto ad elettrodomestici che erogano calore, oppure vicino a fiamme libere o ad oggetti
infiammabili o pericolosi.
Non inserire mai dita o altri oggetti all’interno delle fessure delle prese d’aria.
Non posizionarsi di fronte all’unità mentre è in uso.
E’ necessario espellere l’acqua accumulata all’interno del contenitore una volta riempito.
Non utilizzare il deumidificatore in ambienti troppo piccoli, potrebbe essere pericoloso.
Installare il tubo di drenaggio in modo tale che l’acqua condensata possa essere espulsa all’interno del contenitore
senza problemi e/o ostruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Prima di procedere alla manutenzione e pulizia disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione
Nel caso in cui si verificassero situazioni anomale spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore
o il servizio di assistenza.
Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario rivolgersi al
rivenditore o centro assistenza.
Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno, doccia, piscina.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo quanto riportato
sulla targa del prodotto e che l’impianto sia conforme alle norme vigenti
Pericolo di lesioni: non usare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato costruito. Non fare uso errato
dell’apparecchio
Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatori, sistemi di comando a distanza separati,
timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automaticamente.
Non utilizzare il prodotto con le mani umide o bagnate.
Non introdurre dita ed oggetti nelle aperture del prodotto.
Non sedersi sull’apparecchio.
Non tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto o per scollegarlo all’alimentazione elettrica.
Al termine dell’utilizzo scollegare il prodotto dall’alimentazione elettrica.
Non lasciare incustodito il prodotto mentre è in funzione.

5
. Questo dispositivo è caricato con gas infiammabile R290.
ATTENZIONE: Il prodotto deve essere installato, messo in funzione e riposto in un ambiente con superficie superiore di
4m2.Non tentare di accelerare il processo di sbrinamento e di pulizia. ma seguire le operazioni indicate nel manuale. Il
prodotto non deve essere installato in ambienti in cui sono presenti fonti di iniezione (ad esempio: fiamme libere,
apparecchi a gas in funzione o stufe elettriche in funzione). Non forare il circuito del gas. Non avvicinare al circuito
fiamme libere. Fare attenzione che non si avverta odore di refrigerante. Prima di usare il prodotto, leggere il manuale.
Ogni riparazione necessita l'intervento di un Centro di Assistenza autorizzato.
Chiunque sia coinvolto nel lavoro o nella riparazione di un circuito refrigerante dovrebbe essere in possesso
di un certificato valido in vigore rilasciato da un'autorità di valutazione accreditata dal settore, che autorizza la propria
competenza a gestire i refrigeranti in modo sicuro in conformità con un'industria, specifica di valutazione riconosciuta.
La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal costruttore dell'apparecchiatura. La
manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di altro personale qualificato devono essere eseguite sotto la
supervisione della persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili. Se queste avvertenze non sono chiare o se
si necessita di chiarimenti, si prega di contattare il rivenditore .
2.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE/ASSISTENZA
Si prega di seguire queste avvertenze quando si effettua la seguente manutenzione quando si utilizza un
deumidificatore con R290.
2.1.1 Verifiche dell’area di lavoro
Prima di iniziare i lavori sui sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire
che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per la riparazione dell'impianto frigorifero, prima di eseguire i lavori
sull'impianto devono essere rispettate le seguenti precauzioni.
2.1.2 Procedura di lavoro
I lavori devono essere eseguiti secondo una procedura controllata in modo da ridurre al minimo il rischio di presenza di
gas o vapori infiammabili durante il lavoro.
2.1.3 Area di lavoro generale
Tutti gli addetti alla manutenzione e gli altri addetti del territorio devono essere istruiti sulla natura dei lavori svolti.
Devono essere evitati i lavori in spazi ristretti. L'area intorno allo spazio di lavoro deve essere sezionata. Assicurarsi che
le condizioni all'interno dell'area siano state rese sicure dal controllo del materiale infiammabile.
2.1.4 Controllo della presenza di refrigerante
L'area deve essere controllata con un rivelatore di refrigerante appropriato prima e durante il lavoro, per garantire che il
tecnico sia a conoscenza di atmosfere potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che l'apparecchiatura di rilevamento
delle perdite utilizzata sia adatta all'uso con refrigeranti infiammabili, ad es. senza scintille, adeguatamente sigillata o
intrinsecamente sicura.
2.1.5 Presenza di estintore.
Presenza di estintore Se è necessario eseguire lavori a caldo sull'apparecchiatura di refrigerazione o su qualsiasi parte
associata, devono essere disponibili attrezzature antincendio appropriate. Avere un estintore a polvere o CO2 adiacente
all'area di ricarica

6
2.1.6 Nessuna fonte di accensione
Nessuna persona che esegue lavori su tubazioni che contengono refrigerante infiammabile di un sistema di
refrigerazione deve utilizzare qualsiasi fonte di accensione che possa comportare il rischio di incendio o esplosione.
Tutte le possibili fonti di accensione, compreso il fumo di sigaretta, devono essere mantenute sufficientemente lontane
dal luogo di installazione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante il quale il refrigerante infiammabile può
eventualmente essere rilasciato nello spazio circostante. Prima dell'inizio del lavoro, è necessario ispezionare l'area
intorno all'apparecchiatura per assicurarsi che non vi siano pericoli di infiammabilità o rischi di accensione. Devono
essere esposti i cartelli "Vietato fumare".
2.1.7 Area ventilata.
Assicurarsi che l'area sia all'aperto o che sia adeguatamente ventilata prima di operare sulle tubazioni di gas o eseguire
qualsiasi lavoro a caldo. Un certo grado di ventilazione deve continuare durante il periodo di esecuzione del lavoro. La
ventilazione dovrebbe disperdere in sicurezza qualsiasi refrigerante rilasciato e preferibilmente espellerlo all'esterno
nell'atmosfera.
2.1.8 Verifiche alle apparecchiature di refrigerazione.
Quando i componenti elettrici vengono sostituiti, devono essere idonei allo scopo e alle specifiche corrette. In ogni
momento devono essere seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del produttore. In caso di dubbio
consultare l'ufficio tecnico del produttore per assistenza. I seguenti controlli devono essere applicati agli impianti che
utilizzano refrigeranti infiammabili: – La quantità della carica è conforme alla dimensione della stanza all'interno della
quale sono installate le parti contenenti refrigerante; – I macchinari e le bocchette di ventilazione funzionino
adeguatamente e non siano ostruiti; – Se si utilizza un circuito frigorifero indiretto, verificare la presenza di refrigerante
nel circuito secondario; – La marcatura sull'apparecchiatura continua ad essere visibile e leggibile. I contrassegni e i
segni illeggibili devono essere corretti; – il tubo o i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è
improbabile che siano esposti a sostanze che possono corrodere i componenti contenenti refrigerante, a meno che i
componenti non siano costruiti con materiali che sono intrinsecamente resistenti alla corrosione o siano adeguatamente
protetti contro tale corrosione.
2.1.9 Verifiche ai dispositivi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici deve comprendere i controlli di sicurezza iniziali e le procedure
di ispezione dei componenti. Se esiste un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, non è necessario collegare
l'alimentazione elettrica al circuito fino a quando non viene risolto in modo soddisfacente. Se l'anomalia non può essere
eliminata immediatamente ma è necessario continuare il funzionamento, deve essere adottata un'adeguata soluzione
temporanea. Questo deve essere segnalato al proprietario dell'apparecchiatura in modo che tutte le parti siano avvisate.
I controlli di sicurezza iniziali devono comprendere:
-I condensatori siano scarichi: questo deve essere fatto in modo sicuro per evitare la possibilità di scintille;
- Non vi siano componenti elettrici sotto tensione e cablaggi esposti durante la carica, il ripristino o lo spurgo del sistema;
-Che sia assicurata continuità di collegamento a terra.
DATI TECNICI
M odello
T Z D E U 1 2L
A lim e nta zio n e e le ttric a
22 0V-2 40V ~50H z
C a p ac ità s er ba to io
2.0 L
R efrig era nte /C aric a
R 29 0/5 0g
La capacità di deumidificazione è specificata a una temperatura ambiente di 30 ℃con un'umidità relativa dell'80%.

7
La temperatura operativa è nell'intervallo da 7 ℃a 35 ℃e un'umidità relativa massima dell'80%. Se la la temperatura
ambiente è al di fuori di questo intervallo, l'unità non funzionerà normalmente. Valore GWP di R290 il refrigerante è 3.
3. DESCRIZIONE DELLE PARTI
Control panel=Pannello di controllo; 3 color digital display=Visualizzatore digitale a 3 colori; Right panel=Pannello destro.
Front shell= guscio frontale; caster=ruota
Back shell=Guscio posteriore; Handle=Maniglia; Air outlet=Uscita dell’aria; Air inlet with air filter=Ingresso dell’aria con
filtro ;Water tank=Serbatoio dell’acqua; Continuos drainage= Scarico continuo; Left Panel=Pannello sinistro.

8
4. INSTALLAZIONE
4.1 Ambiente
1. Posizionare il prodotto su una superficie stabile, in piano con almeno 30cm di spazio circostante in modo che sia
assicurata una adeguata circolazione dell’aria.
2. Non isntallare il prodotto dove potrebbe essere sottoposta a:
Fonti di calore quali radiatori, stufe o un qualsiasi tipo di apparecchiature che generino calore,
In un area potrebbe essere soggetto a contatti diretti con acqua o olio.
Luce solare diretta.
Vibrazioni od urti.
Eccessiva polvere.
Mancanza di ventilazione come ripostigli or armadi.
Installazione su una uperficie sconnessa e irregolare
ATTENZIONE
Installare il prodotto in una stanza avente una superficie di almeno 4 m².
Non installare in un aerea dove vi possono essere perdite di gas infiammbili.
4.2 ULTERIORI MISURE DI SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’imballo, controllare che il prodotto non presenti danneggiamenti o rotture. In caso di dubbio
rivolgersi al rivenditore.
Temperature di funzionmento: da 5°C a 35°C.
Non usare all’esterno. Il prodotto deve essere utilizzato unicamente per applicazioni residenziali.
Non utilizzare in prossimità dei muri, tende o altri oggetti che possano ostruire l’ingresso e l’uscita dell’aria.
Mantenere le griglie dell’aria libere da ostacoli.
Aggiustare il deflettore dell’aria nella direzione verticale pima di accendere il prodotto.

9
Qualora il prodotto venisse inclinato per più di 45°, lasciarlo per più di 24h in posizione vertical prima di accenderlo.
Mantenere porte efinstre chiuse, durante l’utilizzo, per migliorare il risparmio energetico.
Non lasciare il prodotto alla diretta esposizione degli agenti atmosferici quali raggi solari o pioggia.
E’ nrmale che l’aria in uscita sia calda dopo un funzionamento continuo del prodotto in giornate calde.
Svuotare il serbatoio dell’acqua prima di muovere il prodotto.
Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia montato correttamente. In caso contario il prodotto può funzionare in
modo scorretto.
Il deumidificatore si accende e funziona secondo l’ultima modalità impostata.
Il deumidificatore inizia a deumidificare quando l’umidità rilevata è superiore del 3% dell’umidità impostata.
E’ presente un ritardo di 3 minuti all’avvio del compressore. E’ necessario attendere , come misura di protezione, 3
minuti prima che il prodotto inizi a deumidificare.
5.UTILIZZO
5.1PANNELLO DI CONTROLLO
Dopo aver acceso l'alimentazione, tutti gli indicatori e lo schermo si accenderanno per 1 secondo e poi si spegneranno.
Dopo un segnale acustico, l'indicatore di alimentazione si accende e la macchina entra in modalità standby.
Premere questo pulsante, la macchina inizia a funzionare, in modalità automatica predefinita e funzionamento con
ventilazione massima. Premere nuovamente questo tasto, la macchina smetterà di funzionare e la ventilazione cesserà

10
Modalità automatica – ciclo continuo fra modialità di deumidificazione e modalità SLEEP.
Premere una volta per passare da una modalità all'altra, l'indicatore corrispondente si accende.
●Modalità automatica: quando l'umidità ambientale ≥umidità impostata del 3%, la ventola inizia a
funzionare e il compressore inizia a funzionare dopo 3 secondi di attesa.
Quando l'umidità ambientale ≤umidità impostata del 3%, il compressore smette di funzionare e la ventola ritarda lo
spegnimento.
Sia la velocità della ventola che l'umidità possono essere regolate in modalità automatica.
●Modalità di deumidificazione continua: la macchina continua a funzionare, ma non è possibile regolare
l'umidità.
●Modalità SLEEP. Selezionare il tasto SLEEP, il tasto si illumina e si avvia la funzione SLEEP.. Dopo 10
secondi di inattività, tutti gli indicatori si spengono gradualmente e la velocità di ventilazione passa automaticamente
da alta a bassa. Toccare un pulsante qualsiasi per riattivare l'indicatore. Toccare di nuovo il pulsante d per uscire dalla
modalità SLEEP.
In modalità SLEEP, il codice di errore non viene visualizzato, la velocità di ventilazione non è regolabile metre l'umidità
è regolabile.
In modalità automatica o in modalità sleep, è possibile agire su questo tasto per regolare l'umidità impostata. Ad ogni
pressione l'umidità impostata aumenta del 5%, nell’ambito dell’intervallo 30%-80%.
Premere a lungo questo tasto per interrogare la temperatura ambiente attuale, il display visualizza la temperatura
ambiente . Dop 5 secondi sarà visualizzata l'umidità. ambiente Se questo tasto viene premuto a lungo, verrà
visualizzata la temperatura ambiente.
Premere questo tasto per impostare la funzione timer da 0 a 24 ore. L'intervallo è di 1 ora. Ad ogni pressione di questo
pulsante, il valore aumenta di 1 ora e quindi sullo schermo viene visualizzato il valore di temporizzazione
corrispondente. Il valore impostato "00" annulla la funzione timer e l’indicatore corrispondente si spegne.
Dopo che il timer è stato impostato e completato, il LED del timer si accende durante il periodo di temporizzazione.
Trascorso il tempo, il LED del timer si spegne automaticamente.
Nello stato di funzionamento, è possibile impostare l'ora di spegnimento della macchina;
Nello stato di attesa, è possibile impostare l'ora di accensione della macchina.

11
La velocità di ventilazione può essere regolata solo in modalità automatica. Premere questo tasto per cambiare la
velocità di ventilazione alta o bassa. L'indicatore della velocità di ventilazione corrispondente si accende.
Premere a lungo questo tasto per attivare la funzione di blocco bambini. La spia del blocco bambini si accende. Tutti i
pulsanti sono bloccati e non possono essere azionate. Premere nuovamente questo pulsante, la spia si spegnerà e i
pulsanti verranno ripristinati.
La funzione di blocco bambini rimarrà attiva fino a quando lo spegnimento manuale od automatico lo spegnimento non
annulleranno la funzione.
Display a 3 colori digitale:
Umidità ambiente <45%,la indicazione sarà di colore blu.
45%≤Umidità ambiente≤65% ,la indicazione sarà di colore verde.
Umidità ambiente>65% ,la indicazione sarà di colore rosso.
Se il LED mostrerà : E0、E2、CL、CH、LO、HI, la indicazione sarà di colore rosso

12
5.2 CONTROLLO WIFI
Informazioni sull'App “Smart Life”
L'app "Smart Life" è disponibile per Android e iOS.
Scansiona il codice QR corrispondente per accedere direttamente al download.
Informazioni su come utilizzare l'app.
Questo apparecchio consente di azionare l'apparecchio tramite la rete domestica-lavoro. Un prerequisito è una
connessione WIFI permanente al router e l'app gratuita "Smart Life".
Si consiglia di scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando si è fuori casa per evitare accensioni involontarie
mentre si è in viaggio!
Messa in funzione dell’App
1. Installa l'app "Smart Life". Crea un account utente.
2. Attiva la funzione WIFI nelle impostazioni del tuo apparecchio.
3. Posizionare l'apparecchio a una distanza di circa 5 metri dal router.
4. Finché l'alimentazione è accesa, l'indicatore WIFI lampeggia lentamente. Dopo 3 minuti, lo stato verrà annullato se
non è presente alcuna configurazione di rete e la spia si spegne. Se è necessario ricollegare il WIFI, premere a lungo il
pulsante "timer" per 5 secondi per avviare la configurazione della rete, l'indicatore WIFI lampeggia lentamente.
5. Quando l'indicatore WIFI lampeggia lentamente, selezionare "Aggiungi dispositivo"-"Piccoli
elettrodomestici"-"Deumidificatore" e seguire le istruzioni sul display. Seleziona "Modalità AP" in alto a destra dell'app,
scegli "Conferma indicatore lampeggia lentamente" e premi "Vai a Connetti" per connettere il WIFI denominato
"SmartLife-XXXX".
6. Una volta che l'apparecchio è stato collegato correttamente, la spia WIFI si accende. Ora è possibile utilizzare
l'apparecchio utilizzando l'app.
7. Tenere premuto il pulsante Timer per circa 5 secondi, l'apparecchio si disconnette, la spia WIFI si spegne.

13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Connessione di rete non riuscita
Soluzione
1.. Controllare se si seleziona il WIFI denominato "SmartLife-XXXX
2. Spegnere la macchina e scollegare il codice di alimentazione e collegarlo
dopo 10 secondi, accedere all'app per connettersi di nuovo.
Indicatore WIFI spento
.Premere a lungo il pulsante "Timer" o spegnere la macchina e scollegare il
codice di alimentazione e collegarlo dopo 10 secondi.
L'hotspot WIFI scompare e la spia WIFI
lampeggia
Spegnere la macchina e scollegare il codice di alimentazione e collegarlo
dopo 10 secondi, accedere all'app per connettersi di nuovo.
5.3 SCARICO CONDENSA
Svuotamento Serbatoio
Quando il serbatoio è pieno, l'unità emetterà un ronzio e la spia "Acqua piena" si accenderà.
Premere il pulsante POWER per spegnere l'unità.
Tirare il serbatoio dell'acqua ed estrarlo semplicemente dal corpo del deumidificatore.
Svuotare l'acqua in un'area con uno scarico o all'esterno.
Pulirei sia l'interno del serbatoio che l'esterno.
Riposizionare il serbatoio vuoto nell'unità
Premere il pulsante POWER per riprendere il funzionamento
Se la spia Acqua piena non si spegne, verificare che il galleggiante sia correttamente in posizione.

14
ATTENZIONE
1. Non gettare i magneti del serbatoio dell'acqua e i rivetti di plastica. In caso contrario, la macchina non smetterà
automaticamente di funzionare quando il serbatoio dell'acqua è pieno e l'acqua di condensa traboccherà e danneggerà il
pavimento della stanza
2. Assicurarsi di pulire l'acqua di condensa nel serbatoio dell'acqua prima di ripristinare la modalità di lavoro della
macchina.
3. Se il serbatoio dell'acqua è sporco, sciacquarlo con acqua pulita. Evitare l'uso di detergenti, sfere d'acciaio,
sgrassatori chimici, gasolio, benzene, diluenti o altri solventi. In caso contrario, il serbatoio dell'acqua sarà danneggiato e
potrà presentare delle perdite.
4. Reinserire il serbatoio vuoto nell'unità. In caso contrario, l'indicatore di acqua piena potrebbe rimanere rosso e la
macchina non può riavviarsi.
5.4 DRENAGGIO CONTINUO
Per il funzionamento continuo o la deumidificazione non presidiata, collegare il tubo di scarico in dotazione al prodotto.
L'acqua di condensa può essere scaricata automaticamente in un recipiente e scaricata per gravità.
1.Raddrizzare il tubo di drenaggio
2. Inserire un'estremità del tubo di scarico nel foro del serbatoio e collegare l'altra estremità ad una vasca, scarico
dell’acqua o ad un recipiente, o comunque all'area di drenaggio prescelta.
.

15
ATTENZIONE
1. Non bloccare od ostruire il tubo di scarico o di scarico.
2. Si prega di non piegare il tubo di scarico. L'altezza dello scarico deve essere più alto del punto di uscita per consentire
l’uscita per gravità dell’acqua,.
3. Il tubo di scarico deve essere collegato saldamente all'uscita;
6. MANUTENZIONE
Nota: prima di eseguire la pulizia e la manutenzione della macchina, assicurarsi di spegnere la macchina e di staccare la
spina di alimentazione per evitare scosse elettriche.
•PULIZIA FILTRO ARIA (ogni due settimane)
La polvere si accumula sul filtro e limita il flusso d’aria. Il flusso d’aria limitato riduce l’efficienza del sistema e se si
blocca può causare danni al prodotto.
Il filtro dell’aria richiede una pulizia regolare. Il filtro dell’aria è rimovibile per una facile pulizia. Non utilizzare il prodotto
senza un filtro dell’aria, altrimenti l’evaporatore potrebbe essere contaminato.
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua dal corpo, quindi estrarre il filtro dal fondo del guscio posteriore;
2. Utilizzare un aspirapolvere per aspirare delicatamente la polvere sulla superficie.
Se il filtro è molto sporco, lavarlo con acqua e un detersivo morbido e asciugarlo bene in seguito.

16
3. Rimettere il filtro in posizione.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. TEMP. DI FUNZ.
5°C ≤ Temp. Ambiente ≤ 35°C
Quando la temperatura ambiente è inferiore o superiore alla temperatura di funzionamento, il deumidificatore si arresta.
Quando 5°C ≤ Temp. Ambiente. ≤ 16°C, il compressore effettua automaticamente lo sbrinamento ad intervalli; durante
lo sbrinamento il compressore si ferma e la ventola continua a funzionare.
2. PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA
Prima di contattare l’assistenza professionale, consultare l’elenco di risoluzione dei problemi che include eventi comuni
che non sono il risultato di un difetto di fabbricazione o dei materiali
Problema
Possibile Causa
Soluzione
Mancato
funzionamento
Mancanza di alimentazione
Connettersi ad una presa di alimentazione
funzionante e accnedere il prodotto.
L’indicatore serbatoio pieno
lampeggia
Scaricare il serbatoio dell’acqua e ripristinarlo, o
ricollocare il serbatoio dell’acqua in posizione
corretta

17
La temperature ambiente è
˂5°C,oppure ˃35 °C
Intervenuta la protezione del prodotto che non può
lavorare al di fuori dei limiti di funzionamento
Cattivo
funzionamento
Il flitro dell’aria è instasato?
Pulire il filtro dell’aria poichè ostruito
Il condotto di aspirazione o di
scarico è ostruito?
Rimuovere l’ostruzione
Ingresso aria
assente
Il flitro dell’aria è instasato?
Pulire il filtro dell’aria poichè ostruito
Eccessiva
rumorosità
durante il
funzionamento
Il prodotto è posizionato su una
superficie piana e stabile?
Posizionare il prodotto su una superficie piana
Il flitro dell’aria è instasato?
Pulire il filtro
E2
Problema con il sensore di umidità
Cambiare il sensore
LO
Umidità ambientale inferiore al
20%
Il prodotto è entrato in auto protezione e si spegne.
HI
Umidità ambientale uperior al
90%
CL
Protezione alle basse
temperature,la temperature
ambientale è<5℃
CH
Protezione alle alte temperature,,
La temperature ambiente è >
38℃
8.CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO
Conservazione a lungo termine - Se non utilizzerai il prodotto per un periodo di tempo prolungato (più di alcune
settimane), è meglio pulirla e asciugarla completamente. Conservare l'unità attenendosi alla seguente procedura:
1. Premere il pulsante di alimentazione per spegnere e scollegare l'unità.
2. Scaricare l'acqua rimanente dall'unità.
3. Pulisci il filtro e lascialo asciugare completamente in una zona ombreggiata.
4. Raccogliere il cavo di alimentazione nel serbatoio dell'acqua.
5. Reinstallare il filtro nella sua posizione.
6. L'unità deve essere tenuta in posizione verticale durante il rimessaggio.
7. Conservare la macchina in un luogo ventilato, asciutto, non corrosivo e in un luogo sicuro al coperto.
ATTENZIONE:
L'evaporatore all'interno della macchina deve essere asciugato prima di imballare l'unità per evitare danni ai componenti
e muffe. Scollegare l'unità e riporla in un'area aperta e asciutta per giorni affinché si asciughi. Un altro modo per
asciugare l'unità è impostare il punto di umidità più del 5% in più rispetto all'umidità ambientale per costringere la ventola
ad asciugare l'evaporatore per un paio d'ore.

18
DEHUMIDIFIER
MODEL: TZDEU12L
R290

19
INSTRUCTION MANUAL
Read this instruction manual carefully. Keep it for future reference.
1. PRODUCT DESCRIPTION
The dehumidifier is used to remove excessive moisture from the air. The resulting reduction in relative humidity protects
buildings and their contents from the adverse effects of excess humidity.
The environmentally friendly R290 is used as the refrigerant. R290 has no damaging influence on the ozone layer (ODP),
a negligible greenhouse effect (GWP) and is available worldwide. Because of its efficient energy properties, R290 is
highly suitable as a coolant for this application. Special precautions must be taken into consideration due to the coolant's
high flammability.
SYMBOLS FROM THE UNIT AND USER MANUAL
warning
This unit uses a flammable refrigerant.
If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will create
harmful gas and there is risk of fire.
Read the USER MANUAL carefully before operation.
Further information is available in the USER MANUAL, SERVICE MANUAL, and
the like.
Service personnel are required to carefully read the USER MANUAL and
SERVICE MANUAL before operation.

20
2.SAFETY WARNINGS
When using the unit, please observe the following safety precautions:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Unplug the power supply cord before cleaning or doing maintenance.
Keep all packaging ( plastic bags, foam , screws) out of the reach of children or persons with reduced physical or
mental capabilities , as this could compromise their safety
Do not submerge the unit in water, or place the unit close to water.
Don’t use the unit near bath-tubs, basins ,showers. Never use the appliance outside.
Don’t use any extension cable to power the unit.
Don't install the unit upon unstable or inclined surfaces
Don’t cover the product.
Don’t’ use the product with wet hands,
Do not submerge the unit in water, or place the unit close to water.
Do not put the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials.
Never put your fingers or objects into the intake or discharge ducts.
Do not sit or stand on the unit.
Discharge water that has collected in the tank as required
Do not operate the dehumidifier in a closed area such as inside a closet, as it may cause a fire
Install drain piping at a downhill grade to make sure that condensed water can be drained continuously.
If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacture or a qualified service agent.
Do not put the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials.
Never put your fingers or objects into the intake or discharge ducts.
Do not sit or stand on the unit.
Don't switch the unit on or off, inserting or pulling the power cable,
Don't put any objects on the unit
Don't jump or stay upon the appliance
Don’t clean the appliance, if it has not been switched off, disconnected the power cable or powered off the
dedicated switch.
Never drink the condensed water from the unit.
If some burning smell or smoke is coming out from the unit, immediately power off the unit from the supply, open the
window and call the Service Center or qualified persons.
Assure adequate air change in the room where the unit is installed, if any ga combusting appliances.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the producer, or the authorized service center or anyhow
by qualified electricians.
Don't use sprays, insect killer products or any solvents for cleaning the appliance.
This appliance has been designed as domestic dehumidifier. Don't use the appliance for different purposes
Never use the appliance outside.
Don’t use any extension cable to power the unit.
Don't install the unit upon unstable or inclined surfaces.
Don't operate in environments where are present flammable or explosive materials and substances, or where
corrosive and dangerous vapors and substances are present.
Don’t enter water in the upper grille. Don't obstruct the air flow.
Before removing the appliance, be sure that the water tank is empty
Never damage, modify, heat up the power cable. Never put heavy or sharp objects on it. Keep the power chord far
for source of heat.
Discharge water that has collected in the tank as required
Do not operate the dehumidifier in a closed area such as inside a closet, as it may cause a fire
Install drain piping at a downhill grade to make sure that condensed water can be drained continuously.
If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacture or a qualified service agent.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
Please keep a distance 30 cm around unit and the wall or other objects to ensure air circulation.
The appliance shall be installed in accordance with local national wire regulations.
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Base aire
Base aire AirWerx 35P Installation & operation manual

DeLonghi
DeLonghi DD30PE Instructions for use

Teddington
Teddington SecoSteel PRO 80 USE AND MAINTENACE MANUAL

Aircel
Aircel AHLD E-Series Installation and operation manual

Heat Controller
Heat Controller BHD-301 Service manual

Atlas Copco
Atlas Copco FX 13 Instruction book