Termozeta Tintoria Express User manual

1
Libretto Istruzioni
Instruction Manual

2
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
Tintoria Express
Garment steamer
Type 109002
220-240 V - 50/60 Hz
1200 W
Made in China

3
DESCRIZIONE
1. Piastra fuoriuscita vapore
2. Spia luminosa accensione
3a. Pulsante fuoriuscita vapore
3b. Cursore vapore continuo
4. Serbatoio estraibile
5. Pulsante accensione/spegnimento
6. Cavo d’alimentazione
7. Spazzola per tessuti
8. Accessorio rimuovi pelucchi
9. Base
DESCRIPTION
1. Steam outlet plate
2. Power Indicator light
3a. Steam push button
3b. Continuous steam cursor
4. Removable water tank
5. ON/OFF push button
6. Power cord
7. Fabric brush
8. Accessory for lint removing
9. Stand base

ITALIANO
4
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Questo manuale è parte integrante del vostro
apparecchio e deve essere letto con attenzione
perché fornisce importanti indicazioni ed
avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro
apparecchio. Conservate con cura questo manuale.
In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro
centro assistenza al Numero Verde 800-200899
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al
nostro centro assistenza al Numero Verde 800-200899
• Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
polistirolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone
con capacità mentali ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando collegato alla
presa di corrente.
• Usare e riporre l’apparecchio su una superficie piana, stabile e
resistente al calore.
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa dopo l'uso.
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa prima di pulirlo.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore a
8 anni e/o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo
se sotto la diretta supervisione di un adulto istruito sulle modalità
d'uso sicuro dell'apparecchio e consapevole dei rischi correlati
all'uso dell'apparecchio stesso.
• I bambini non devono mai giocare con l'apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono mai essere
effettuate da bambini a meno che non abbiano un’età superiore a 8
anni e siano sorvegliati.
• Tenere l'apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni, in particolare quando è
collegato alla rete elettrica.
• Non usare l’apparecchio se ha subito cadute o se presenta segni

ITALIANO
5
di danneggiamento o difetti che ne alterano il funzionamento.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo; non smontare l’apparecchio per
nessuna ragione; per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro
assistenza autorizzato contattando il nostro Numero Verde 800-
200899
• In caso di dubbi e per evitare pericoli, fate ispezionare
l'apparecchio da un centro assistenza autorizzato contattando il
nostro Numero Verde 800-200899
• Il voltaggio della rete elettrica deve corrispondere a quello nella
targa dati posta sul lato inferiore dell’apparecchio.
• Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che la
tensione di funzionamento dell’apparecchio corrisponda a quella
della propria abitazione. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
• Collegare il prodotto solo a una presa dotata di collegamento a
terra. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solo
se è correttamente collegata a un efficace sistema di messa a terra
in conformità con gli standard di sicurezza elettrica esistenti.
LANGE DISTRIBUTION non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni causati dalla mancanza di un sistema di messa a
terra.
• Un errato collegamento elettrico può essere pericolosissimo, può
causare danni irreversibili e, comunque, invalidare la garanzia.
• Se si utilizzano prolunghe, assicurarsi che siano integre e
certificate per l'uso previsto.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato non utilizzate
l'apparecchio; il cavo non deve mai essere sostituito dall'utente
stesso. In caso di necessità rivolgetevi a un centro autorizzato
contattando il nostro Numero Verde 800-200899
• Non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Non usare mai l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi
bagnati

ITALIANO
6
• Non lasciare mai l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici
(sole, pioggia, ecc.)
• Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza europee
in vigore applicabili.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente alla stiratura dei
tessuti in ambiente domestico.
• In caso di utilizzo commerciale, o inappropriato, o illegale, o
irragionevole o di mancato rispetto delle prescrizioni e istruzioni,
LANGE DISTRIBUTION declina ogni responsabilità e decade ogni
garanzia.
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di
procedere con il riempimento del serbatoio.
• Non eseguire operazioni di stiratura su capi indossati in quanto il
vapore è molto caldo e può provocare scottature.
• Quando si posiziona l’apparecchio sulla base (9), assicurarsi che
la superficie su cui è posizionato il supporto sia stabile.
• Non toccare le parti metalliche dell’apparecchio, l’acqua calda o il
vapore quando è in funzione e nei minuti seguenti al suo spegni-
mento poiché potrebbero causare scottature.
• Pericolo di ustioni: Le caratteristiche costruttive dell’apparecchio,
oggetto del presente manuale, non consentono di proteggere
l’utilizzatore dal possibile contatto con l’erogatore vapore sia duran-
te l’uso previsto che nei minuti seguenti al suo spegnimento.
• Non rivolgere l’erogatore vapore verso parti del corpo, verso ani-
mali domestici, piante o apparecchiature elettriche.
• Durante le operazioni di stiratura appoggiare il prodotto sulla base
(9) con gli ugelli rivolti dalla parte opposta rispetto alla vostra posi-
zione.
• Non utilizzare l’apparecchio senza acqua poiché la pompa potreb-
be danneggiarsi. Controllare con regolarità il livello dell’acqua nel
serbatoio (4).
• Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua di rubinetto senza
superare la capacità massima. Non aggiungere mai detersivi, addi-
tivi chimici, profumatori o decalcificanti. Se l’acqua della propria zo-
na fosse particolarmente calcarea, utilizzare acqua distillata.

ITALIANO
7
• Prima di riporre l’apparecchio spegnerlo premendo l’interruttore
(5). Scollegare sempre la spina del cavo d’alimentazione dalla pre-
sa di corrente. Attendere che si sia raffreddato (almeno 30 minuti).
Svuotare completamente il serbatoio.
PROTEGGI L'AMBIENTE!
Questo apparecchio contiene numerosi materiali riutilizzabili
o riciclabili. Al termine del ciclo di vita, rendere inoperante
l’apparecchio scollegando prima la spina dalla presa di corrente e
poi tagliando il cavo di alimentazione. Per lo smaltimento attenersi
alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza.
CONSERVATE CON CURA
QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI!
Importante!
Tutte le operazioni di montaggio, smontaggio e pulizia
devono essere effettuate ad apparecchio spento, freddo e con la
spina scollegata dalla presa di corrente.
1 - PRIMA DELL'USO
•Rimuovere imballaggi, etichette e quant'altro è stato messo a protezione del
vostro apparecchio, e riporli in un posto sicuro lontano dalla portata di bambini.
•Leggere tutto il presente manuale perché contiene informazioni importanti
per la sicurezza nonché il modo per garantire al vostro apparecchio una vita
lunga e proficua.
SUGGERIMENTI
- Questo apparecchio non è stato concepito per sostituire il ferro da stiro.
Prima di utilizzare l’apparecchio controllare sull’etichetta del tessuto le
indicazioni riportate. Se non siete a conoscenza della composizione del
tessuto del capo da lavorare, cercare un punto del tessuto che non sia
visibile. Fare una prova in questo punto.

ITALIANO
8
- Non utilizzare l’apparecchio su tessuti di seta o velluto. Alcuni capi si
stirano bene al contrario o dal basso verso l’alto.
- Se gli ugelli cominciano ad essere intasati si udirà un rumore tipo
gorgoglio. Controllare con regolarità la pulizia degli ugelli.
- Indumenti più duri e spessi richiedono più di un passaggio con la
spazzola.
2 – RIEMPIMENTO SERBATOIO
ATTENZIONE!
Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di riempire il
serbatoio (4).
Non inserire il serbatoio (4) nella sua sede se è bagnato.
Asciugare il serbatoio con un panno asciutto.
1. Rimuovere il serbatoio (4) dalla sua sede.
2. Aprire il tappo del serbatoio
3. Riempire il serbatoio con acqua naturale fresca fino al livello MAX.
4. Chiudere il tappo del serbatoio.
5. Inserire il serbatoio nella sua sede. Il corretto inserimento avviene con un
“click”.
Non riempire mai il serbatoio oltre il livello MAX.
Riempire il serbatoio unicamente con acqua corrente. Non aggiungere
mai detersivi, profumatori, additivi chimici o decalcificanti.
Se l’acqua della vostra zona fosse particolarmente calcarea, utilizzare
una soluzione composta al 50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua
demineralizzata.

ITALIANO
9
3 – ACCENSIONE APPARECCHIO
Alla prima messa in funzione dell’apparecchio è possibile assistere ad
una leggera esalazione di fumo: si tratta di un fenomeno perfettamente
normale che scomparirà dopo un brevissimo tempo.
1. Montare la spazzola per tessuti (7) o l’accessorio per pelucchi (8) come
illustrato nella sezione “4 - ACCESSORI”.
ATTENZIONE!
Prima di procedere al montaggio o alla rimozione degli
accessori spegnere l’apparecchio e scollagarlo dalla presa di
corrente.
2. Inserire la spina nella presa di corrente.
3. Premere l’interruttore di accensione (5). La spia luminosa (2) si accende
e l’apparecchio inizia a riscaldarsi. Quando la spia (2) si spegne, circa 50
secondi dopo l’accensione, l’apparecchio ha raggiunto la temperatura di
lavoro ed è pronto per l’uso.
Durante il funzionamento, la spia (2) si accende e si spenge indicando
che la temperatura dello scambiatore di calore viene mantenuta sotto
controllo.
4. Premere il pulsante (3a) e mantenerlo premuto per permettere
l’erogazione vapore. Quando viene rilasciato il pulsante la pompa smette
di lavorare e il vapore cessa di uscire.
Il vapore non esce appena premete il pulsante vapore, perché l’acqua
deve passare dal serbatoio al generatori di vapore.
5. Per emettere un getto di vapore continuo e costante, premere il pulsante
vapore (3a) e spostare il cursore di blocco vapore (3b) verso il basso.
6. Posizionare l’indumento su una gruccia. Passare l’apparecchio
sull’indumento.
ATTENZIONE!!!
Utilizzare l’apparecchio solo con movimenti verticali dal basso
verso l’alto e viceversa. Non utilizzare l’apparecchio in
posizione orizzontale o capovolto, con gli ugelli rivolti verso il
basso. Non utilizzare l’apparecchio su tessuti che sono
sostenuti o indossati da altre persone.
7. Durante le pause di stiratura è possibile appoggiare l’apparecchio sulla
base (9). Non appoggiare l’apparecchio sulla spazzola (7),
sull’accessorio (8) o coricato sul fianco.

ITALIANO
10
8. Se durante l’utilizzo il prodotto smette di emettere vapore, controllate il
livello dell’acqua nel serbatoio poiché potrebbe essere esaurito. In tal
caso, spegnere lìapparecchio e procedre al riempimento del serbatoio
(4) come indicato nel paragrafo “2- RIEMPIMENTO SERBATOIO”.
9. Al termine dell’utilizzo spegnere l’apparcchio, scollegare la spia dalla
presa di corrente e rimuovere l’acqua residua presente nel serbatoio.
4 – ACCESSORI
Spazzola per tessuti (7)
La spazzola per tessuti (7) apre la trama dei tessuti
più resistenti (come giacche, cappotti e tessili) per
una migliore penetrazione del vapore.
Il montaggio della spazzola (7) è molto semplice da
effettuare ed avviene inserendo la stessa sulla piastra
(1) come mostrato nella figura qui di seguito. Il corret-
to posizionamento avviene quando udite un “click”.
Accessorio rimuovi pelucchi (8)
L’accessorio rimuovi pelucchi (8) permette di eliminare polvere e pelucchi dai
vostri capi.
È ideale anche per la stiratura dei tessuti più delicati: agganciandolo alla
piastra, con lo stesso procedimento della spazzola (7), permette di “sfiorare”
i tessuti per evitare di danneggiarli.
5 – DOPO L’USO
Al termine dell’utilizzo del prodotto procedere come segue:
- Premere l’interruttore di spegnimento (5).
- Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica. Lasciare raffreddare
l’apparecchio.
- Svuotare completamente il serbatoio dell’acqua in modo da evitare che il
ristagno favorisca la formazione di calcare o muffe. Si consiglia di
lasciare il serbatoio aperto in modo tale da farlo asciugare
completamente.
- Riporre l’apparecchio in un posto asciutto ed al riparo dalla portata dei
bambini.

ITALIANO
11
6 – DECALCIFICAZIONE
ATTENZIONE!
Eseguire quest’operazione in un ambiente ventilato.
- Rimuovere il serbatoio dell’acqua (4).
- Riempire il serbatoio dell’acqua con un 50% d’acqua e un 50% di aceto
bianco. Non utilizzare altri prodotti disincrostanti.
- Riposizionare il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Assicurarsi che il
serbatoio dell’acqua sia completamente inserito e bloccato.
- Inserire la spina dell’apparecchio.
- Accendere l’apparecchio.
- Attendere che la spia luminosa (2) si spenga (circa 50 secondi). Quando
la spia luminosa è spenta, l’apparecchio è pronto all’uso.
- Per far uscire il vapore, premere il pulsante (3a) di fuoriuscita del vapore.
- Portare il cursore (3b) verso il basso in modo da consentire l’emissione
continua del vapore finché il serbatoio dell’acqua non si svuota
completamente.
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento (5) per spegnere
l’apparecchio.
- Rimuovere la spina dell’apparecchio.
- Rimuovere il serbatoio dell’acqua.
- Riempire completamente il serbatoio con acqua del rubinetto non
trattata.
- Riposizionare il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Assicurarsi che il
serbatoio dell’acqua sia completamente inserito e bloccato.
- Inserire la spina dell’apparecchio e accenderlo.
- Una volta che l’apparecchio è pronto all’uso, avviare l’emissione vapore
finché il serbatoio con l’acqua non si svuota completamente.
- Riporre l’apparecchio come descritto nel paragrafo “5 – DOPO L’USO”.

ITALIANO
12
7 – PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione deve essere
effettuata ad apparecchio spento e con la spina disinserita dalla
presa di corrente.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di procedere con le
operazioni di pulizia.
•Pulire il corpo apparecchio solo con un panno leggermente umido.
•Non lavate nessun accessorio in lavastoviglie.
•Non immergete mai il prodotto in acqua o in altri liquidi.
•Non usate prodotti chimici o abrasivi.
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza
preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

ENGLISH
13
SAFETY PRESCRIPTIONS
This manual is an integral part of the appliance and
must be carefully read before using it as it gives
important indications with regard to safety in use
and maintenance of your item. Keep it with care.
In case of any doubt, pls don't guess and contact our
service centre calling toll-free number 800-200899.
• After removing the packing make sure that the appliance is intact.
In case of doubt pls don't use it and contact our service centre
calling toll-free number 800-200899.
• Do not leave pieces of packaging (plastic bags, polystyrene foam,
nails etc.) within reach of children or persons with reduced mental
capabilities, since these are potential sources of danger.
• Never leave unattended the appliance while connected to power
mains.
• Use and place the steam garment on a flat, stable and heat
resistant surface.
• Always unplug the product from the electrical outlet after use.
• Always unplug the product from the electrical outlet before
cleaning.
• The appliance can be used by children aged from 8 and above
and by people with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, only if they are directly
supervised by an adult trained about the safe use of the appliance
and aware of the hazards involved in the use of the product itself.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance shall never be made by children unless
they are over 8 years and are supervised.
• Keep the products and its cord out of reach of children less than 8
years of age, particularly when it is connected to the mains power.
• Do not use the steam garment if it has fallen down or if it shows
signs of damage, water leakage or defects that alter its operation.
• In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off
and do not tamper with it; do not disassemble the appliance due to

ENGLISH
14
any reason; for any repairs contact our service centre calling toll-
free number 800-200899.
• In case of doubt and to avoid dangers, let the product to be
inspected by an authorized service centre by calling toll-free
number 800-200899.
• The voltage of power mains shall match with the one as indicated
in the rating label placed on product bottom.
• Before connecting the plug to the socket outlet check that the
working voltage of the appliance corresponds to the one in your
house. If in doubt, contact a professionally qualified technician.
• Connect the product only to a socket provided of ground
connection. The electrical safety of this appliance is ensured only if
it is correctly connected to an effective earthing system in
compliance with the existing electrical safety standards. LANGE
DISTRIBUTION cannot be held responsible for any damage caused
by the lack of an earthing system.
• Wrong electrical connections could be very dangerous and may
lead to irreversible damages and, always, void any guarantee.
• If the use of an extension cords is necessary, be sure that
extension cord is certified, suitable for the product ratings and
provided of ground wire connection; while in use, unwind the cord
completely.
• Don't use the product if power cord is damaged; the power cord
should never be replaced by the user. In case of need, please
contact an authorized service centre by calling toll-free number
800-200899.
• Never pull the power cord or the appliance itself in order to
disconnect the plug from the mains socket.
• Never immerse the appliance in water or other liquids.
• Do not use the appliance when you are barefoot or having wet
hands or feet.
• Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun,
rain, etc.).
• This appliance complies with applicable European safety
regulations in force.

ENGLISH
15
• The appliance is intended for cloth ironing exclusively in a
domestic environment.
• In case of commercial, or inadequate, or illegitimate, or mistaken,
or unreasonable use, non-compliant with the prescriptions and
instructions, LANGE DISTRIBUTION cannot be held responsible
and all warranties are void.
• Always disconnect the appliance from the power mains before
attempt to the water tank filling.
• Do not iron clothes while wearing them since the steam is very hot
and it could cause burnings.
• When placing the iron on its stand (9), ensure that the surface on
which the stand is placed is stable.
• Do not touch the metal parts of the appliance, hot water or steam
when it is working and in the minutes following its switching off since
they could cause burns.
• Danger of burns: the construction features of the appliance, which
are the described through this manual, do not allow to protect the
user from possible contact with the steam outlet both during the
intended use and in the minutes following its shutdown.
• Do not direct the steam wand towards parts of the body, towards
pets, plants or electrical equipment.
• During the ironing operations, rest the product on the base (9) with
the nozzles facing away from your position.
• Do not use the appliance without water as the pump could be
damaged. Check the water level in the tank regularly (4).
• Fill the tank only with tap water without exceeding the maximum
capacity. Never add detergents, chemical additives, perfumers or
descalers.
• Before storing the appliance, switch it off by pressing the switch
(5). Always disconnect the power cord plug from the power socket.
Wait until it has cooled down (at least 30 minutes). Empty the tank
completely

ENGLISH
16
PROTECT THE ENVIRONMENT!
This appliance contains several reusable or recyclable
materials. At the end of its life cycle, make the appliance
unusable by disconnecting first it from mains and then, cutting off
the power cord. For the disposal of the appliance follow the
regulations which are in force in your place of residence.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL
WITH CARE!
Important!
All assembly and disassembly operations must be carried out
when the appliance is switched off and the plug must be
disconnected from the socket.
1 – BEFORE USE
•Remove packaging materials, labels, bags and anything else has
employed in order to protect the appliance and place them in a safe
place far from reach of children.
•Read this instruction manual completely because it contains
important safety prescriptions and also the way to grant to your product
a long and useful lifespan.
TIPS
- This appliance was not designed to replace the iron. Before using the
appliance, check the indications on the fabric label. If you are not
aware of the composition of the fabric of the garment to be worked,
look for a point of the fabric that is not visible. Try it out here.
- Do not use the appliance on silk or velvet fabrics. Some items iron well
backwards or upwards.
- A gurgling noise will be heard if the nozzles start to get clogged.
Regularly check the cleanliness of the nozzles.
- Harder and thicker clothing requires more than one brush stroke

ENGLISH
17
2 – WATER TANK REFILL
WARNING!
Remove the plug from the socket before filling the tank (4).
Do not insert the tank (4) in its seat if it is wet.
Dry the tank with a dry cloth.
1. Remove the tank (4) from its seat.
2. Open the filler cap.
3. Fill the tank with fresh natural water up to the MAX level.
4. Close the tank cap.
5. Insert the tank in its seat. Correct insertion is done with a "click".
Never fill the tank above the MAX level.
Fill the tank only with running water. Never add detergents,
perfumers, chemical additives or descalers.
If the water in your area is particularly calcareous, use a solution
made up of 50% tap water and 50% demineralized water.
3 – PUTTING INTO OPERATION
When the appliance is put into operation for the first time, it is
possible to witness a slight exhalation of smoke: this is a perfectly
normal phenomenon that will disappear after a very short time.
1. Mount the fabric brush (7) or the fluff accessory (8) as shown in section
"4 - ACCESSORIES".

ENGLISH
18
WARNING!
Before proceeding with the assembly or removal of the
accessories, switch off the appliance and unplug it from the
power outlet.
2. Insert the plug into the socket.
3. Press the ignition switch (5). The indicator light (2) lights up and the
appliance starts to heat up. When the indicator light (2) goes off, about
50 seconds after switching on, the appliance has reached the working
temperature and is ready for use.
During operation, the warning light (2) comes on and goes off
indicating that the temperature of the heat exchanger is kept under
control.
4. Press the button (3a) and hold it down to allow steam to be produced.
When the button is released the pump stops working and the steam
stops coming out.
The steam does not come out as soon as you press the steam button,
because the water must pass from the tank to the steam generators.
5. To emit a continuous and constant jet of steam, press the steam button
(3a) and move the steam lock slider (3b) downwards.
6. Place the garment on a hanger. Pass the appliance over the garment.
CAUTION!!!
Use the appliance only with vertical movements from the
bottom upwards and vice versa. Do not use the appliance
in position horizontal or upside down, with the nozzles
facing down.
Do not use the appliance on fabrics that are supported or
worn by other people.
7. During the ironing breaks, you can place the appliance on the base (9).
Do not rest the appliance on the brush (7), on the accessory (8) or
lying on its side.
8. If during use the product stops emitting steam, check the water level in
the tank as it may have run out. In this case, switch off the appliance
and proceed with filling the tank (4) as indicated in paragraph "2-
WATER TANK REFILL".
9. At the end of use, turn off the device, disconnect the light from the
power outlet and remove the residual water in the tank.

ENGLISH
19
4 – ACCESSORIES
Fabric brush (7)
The fabric brush (7) opens the texture of the most
resistant fabrics (such as jackets, coats and textiles)
for better steam penetration.
The assembly of the brush (7) is very simple to carry
out and takes place by inserting it onto the plate (1)
as shown in the figure below. Correct positioning
occurs when you hear a "click".
Lint remover accessory (8)
The fluff remover accessory (8) allows you to remove dust and fluff from your
clothes.
It is also ideal for ironing the most delicate fabrics: by hooking it to the plate,
with the same procedure as the brush (7), it allows you to "touch" the fabrics
to avoid damaging them.
5 – AFTER USE
At the end of the use of the product, proceed as follows:
- Press the shutdown switch (5).
- Remove the plug from the electrical socket. Let the appliance cool down.
- Completely empty the water tank in order to prevent stagnation from
favoring the formation of limestone or mold. It is recommended to leave
the tank open in such a way as to allow it to dry completely.
- Store the appliance in a dry place and away from children.
6 – DESCALING
WARNING!
Perform this operation in a ventilated environment.
- Remove the water tank (4).
- Fill the water tank with 50% water and 50% white vinegar. Do not use
other descaling products.
- Put the water tank back into the appliance. Make sure that the water tank

20
is completely inserted and blocked.
- Insert the appliance plug.
- Switch on the appliance.
- Wait for the warning light (2) to go out (about 50 seconds). When the
indicator light is off, the appliance is ready for use.
- To release the steam, press the steam release button (3a).
- Move the cursor (3b) downwards so as to allow the continuous emission
of steam until the water tank is completely empty.
- Press the on / off button (5) to switch off the appliance.
- Remove the appliance plug.
- Remove the water tank.
- Fill the tank completely with untreated tap water.
- Put the water tank back into the appliance. Make sure that the water tank
is completely inserted and blocked.
- Insert the appliance plug and turn it on.
- Once the appliance is ready for use, start the steam emission until the
water tank empties completely.
- Store the appliance as described in paragraph "5 - AFTER USE".
7 – CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING!
Any cleaning and maintenance operations must be carried out
with the appliance turned off and the plug disconnected from the
socket.
Let the appliance cool down before proceeding with the cleaning
operations.
•Clean the appliance body only with a slightly damp cloth.
•Do not wash any accessories in the dishwasher.
•Never immerse the product in water or other liquids.
•Do not use chemicals or abrasives.
Other manuals for Tintoria Express
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Steam Cleaner manuals

Termozeta
Termozeta La Tintoria User manual

Termozeta
Termozeta MATICA 1200 User manual

Termozeta
Termozeta MYLIBERA 22 User manual

Termozeta
Termozeta Super Vapor 1000 User manual

Termozeta
Termozeta Tintoria Express User manual

Termozeta
Termozeta Vaporona 1300 User manual

Termozeta
Termozeta Super Vapor User manual