Termozeta La Tintoria User manual

12/22
Libretto Istruzioni
Instruction Manual
La Tintoria

2
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
La Tintoria
Garment steamer
Type 109002
220 -240 V -50-60 Hz
1200 W
Made in China
La Tintoria

3
DESCRIZIONE
1. Piastra fuoriuscita vapore
2. Spia luminosa accensione
3a. Pulsante fuoriuscita vapore
3b. Cursore vapore continuo
4. Serbatoio estraibile
5. Pulsante accensione/spegnimento
6. Cavo d’alimentazione
7. Spazzola per tessuti
8. Accessorio rimuovi pelucchi
9. Base
DESCRIPTION
1. Steam outlet plate
2. Power Indicator light
3a. Steam push button
3b. Continuous steam cursor
4. Removable water tank
5. ON/OFF push button
6. Power cord
7. Fabric brush
8. Accessory for lint removing
9. Stand base
1
2
3b
4
7
9
8
6
5
3a

4
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Questo manuale è parte integrante del vostro appa-
recchio e deve essere letto con attenzione perché
fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla
sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro appa-
recchio. Conservate con cura questo manuale.
In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro
centro assistenza al Numero Verde 800-200899
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’appare-
cchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al nostro centro
assistenza al Numero Verde 800 200 899
• Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
polistirolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone
con capacità mentali ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare che la
tensione di funzionamento dell’apparecchio corrisponda a quella
della propria abitazione. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
• Collegare il prodotto solo a una presa dotata di collegamento a
terra. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata solo
se è correttamente collegata a un efficace sistema di messa a terra
in conformità con gli standard di sicurezza elettrica esistenti. Il
funzionamento deve avvenire con un interruttore aggiuntivo con
dispersione a terra, con corrente di intervento non superiore a 30mA.
LANGE DISTRIBUTION non può essere ritenuta responsabile per
eventuali danni causati dalla mancanza di un sistema di messa a
terra.
• Un errato collegamento elettrico può essere pericolosissimo, può
causare danni irreversibili e, comunque, invalidare la garanzia.
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso
di necessità utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e confor-
mi alle vigenti norme di sicurezza accertandosi che siano compatibili
alla potenza dell’apparecchio.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando collegato alla
presa di corrente.

5
• Usare e riporre l'apparecchio su una superficie piana, stabile e
resistente al calore.
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa dopo l'uso
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa prima di pulirlo
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la
stiratura di tessuti.
• L’apparecchio può essere utilizzato solo dopo aver letto e compre-
so tutte le istruzioni e prescrizioni di sicurezza contenute nel presen-
te manuale.
• L’apparecchio può essere utilizzato da minori sopra gli 8 anni e/o
da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, solo se
debitamente istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e sotto la diretta
supervisione di una persona adulta e responsabile della loro sicurez-
za.
• Questo apparecchio non è un giocattolo e, pertanto, non si deve
mai giocare con l'apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono mai essere
effettuate da minori e/o da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte
• Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di
minori e/o di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridot-
te, in particolare quando è collegato alla rete elettrica (o si sta
raffreddando).
• Non usare l’apparecchio se ha subito cadute o se presenta segni di
danneggiamento o difetti che ne alterano il funzionamento.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo; non smontare l’apparecchio per
nessuna ragione; per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro
assistenza autorizzato contattando il nostro Numero Verde
800-200899
• In caso di dubbi e per evitare pericoli, fate ispezionare l'apparec-
chio da un centro assistenza autorizzato contattando il nostro
Numero Verde 800-200899
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato non utilizzate l'apparec-
chio; il cavo non deve mai essere sostituito dall'utente stesso. In

6
caso di necessità rivolgetevi a un centro autorizzato contattando il
nostro Numero Verde 800-200899
Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
scollegare la spina dalla presa di corrente
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• In caso durante l'utilizzo del prodotto venga a mancare la tensione
della rete di alimentazione, spegnere l'apparecchio e staccare la
spina dalla presa al fine di evitare che l'apparecchio possa ripartire
incostudito al ritorno della stessa.
• Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza europee in
vigore applicabili.
• Qualsiasi installazione non conforme a quanto specificato può
compromettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
• Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l’apparecchio taglian-
done il cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla
presa di corrente. Per lo smaltimento attenersi alle norme in vigore
nel proprio luogo di residenza
• In caso di utilizzo commerciale, o inappropriato, o illegale, o irragio-
nevole o di mancato rispetto delle prescrizioni e istruzioni, LANGE
DISTRIBUTION declina ogni responsabilità e decade ogni garanzia.
• LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile
di eventuali danni a persone, animali o cose causati da un’errata
installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole
· Riempire il serbatoio unicamente con acqua. Non aggiungere mai
detersivi, profumatori, additivi chimici o decalcificanti
• Prima e durante l’uso, assicurarsi che il piano di lavoro sia stabile e
resistente al calore
• Non lasciare mai incustodito il ferro da stiro collegato alla rete di
distribuzione elettrica
• Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto accidentalmente o se

7
presenta danni visibili o perdite d’acqua.
• Impostate la temperatura di stiratura a seconda del tipo di tessuto
con
l’ausilio del regolatore di temperatura. Non utilizzare temperature
elevate su
tessuti sintetici e delicati: rischio incendio
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima di effet-
tuare l’operazione
di riempimento d’acqua del serbatoio.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la
spina dalla presa di corrente e attendere che il ferro da stiro si sia
completamente raffreddato.
RISCHIO SCOTTATURE
• La piastra e le superfici contrassegnate dal simbolo qui a
fianco possono diventare molto calde durante l'uso. Non tocca-
re tali parti fino a che il ferro non si è raffreddato.
• Il ferro da stiro emette vapore che può provocare ustioni:
prestare attenzione a non venire a contatto durante la stiratura
• Non tentare mai di stirare gli indumenti indossati da una per-
sona: il vapore è molto caldo e si potrebbero causare gravi
scottature.
• Non entrare in contatto con l’acqua che fuoriesce dalla piastra
in quanto è bollente e potreste scottarvi

8
PROTEGGI L'AMBIENTE!
Questo apparecchio contiene numerosi materiali riutilizzabili
o riciclabili. Al termine del ciclo di vita, rendere inoperante
l’apparecchio scollegando prima la spina dalla presa di corrente e
poi tagliando il cavo di alimentazione. Per lo smaltimento attenersi
alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza.
CONSERVATE CON CURA
QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI!
Importante!
Tutte le operazioni di montaggio, smontaggio e pulizia
devono essere effettuate ad apparecchio spento, freddo e con la
spina scollegata dalla presa di corrente.
1 - PRIMA DELL'USO
•Rimuovere imballaggi, etichette e quant'altro è stato messo a protezione del
vostro apparecchio, e riporli in un posto sicuro lontano dalla portata di bambini.
•Leggere tutto il presente manuale perché contiene informazioni importanti
per la sicurezza nonché il modo per garantire al vostro apparecchio una vita
lunga e proficua.
SUGGERIMENTI
- Questo apparecchio non è stato concepito per sostituire il ferro da stiro.
Prima di utilizzare l’apparecchio controllare sull’etichetta del tessuto le
indicazioni riportate. Se non siete a conoscenza della composizione del
tessuto del capo da lavorare, cercare un punto del tessuto che non sia
visibile. Fare una prova in questo punto.
- Non utilizzare l’apparecchio su tessuti di seta o velluto. Alcuni capi si
stirano bene al contrario o dal basso verso l’alto.
- Se gli ugelli cominciano ad essere intasati si udirà un rumore tipo
gorgoglio. Controllare con regolarità la pulizia degli ugelli.
- Indumenti più duri e spessi richiedono più di un passaggio con la
spazzola.

9
2 – RIEMPIMENTO SERBATOIO
ATTENZIONE!
Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di riempire il
serbatoio (4).
Non inserire il serbatoio (4) nella sua sede se è bagnato.
Asciugare il serbatoio con un panno asciutto.
1. Rimuovere il serbatoio (4) dalla sua sede.
2. Aprire il tappo del serbatoio
3. Riempire il serbatoio con acqua naturale fresca fino al livello MAX.
4. Chiudere il tappo del serbatoio.
5. Inserire il serbatoio nella sua sede. Il corretto inserimento avviene con un
“click”.
Non riempire mai il serbatoio oltre il livello MAX.
Riempire il serbatoio unicamente con acqua corrente. Non aggiungere
mai detersivi, profumatori, additivi chimici o decalcificanti.
Se l’acqua della vostra zona fosse particolarmente calcarea, utilizzare
una soluzione composta al 50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua
demineralizzata.

ITALIANO
10
3 – ACCENSIONE APPARECCHIO
Alla prima messa in funzione dell’apparecchio è possibile assistere ad
una leggera esalazione di fumo: si tratta di un fenomeno perfettamente
normale che scomparirà dopo un brevissimo tempo.
1. Montare la spazzola per tessuti (7) o l’accessorio per pelucchi (8) come
illustrato nella sezione “4 - ACCESSORI”.
ATTENZIONE!
Prima di procedere al montaggio o alla rimozione degli
accessori spegnere l’apparecchio e scollagarlo dalla presa di
corrente.
2. Inserire la spina nella presa di corrente.
3. Premere l’interruttore di accensione (5). La spia luminosa (2) si accende
e l’apparecchio inizia a riscaldarsi. Quando la spia (2) si spegne, circa 50
secondi dopo l’accensione, l’apparecchio ha raggiunto la temperatura di
lavoro ed è pronto per l’uso.
Durante il funzionamento, la spia (2) si accende e si spenge indicando
che la temperatura dello scambiatore di calore viene mantenuta sotto
controllo.
4. Premere il pulsante (3a) e mantenerlo premuto per permettere
l’erogazione vapore. Quando viene rilasciato il pulsante la pompa smette
di lavorare e il vapore cessa di uscire.
Il vapore non esce appena premete il pulsante vapore, perché l’acqua
deve passare dal serbatoio al generatori di vapore.
5. Per emettere un getto di vapore continuo e costante, premere il pulsante
vapore (3a) e spostare il cursore di blocco vapore (3b) verso il basso.
6. Posizionare l’indumento su una gruccia. Passare l’apparecchio
sull’indumento.
ATTENZIONE!!!
Utilizzare l’apparecchio solo con movimenti verticali dal basso
verso l’alto e viceversa. Non utilizzare l’apparecchio in
posizione orizzontale o capovolto, con gli ugelli rivolti verso il
basso. Non utilizzare l’apparecchio su tessuti che sono
sostenuti o indossati da altre persone.
7. Durante le pause di stiratura è possibile appoggiare l’apparecchio sulla
base (9). Non appoggiare l’apparecchio sulla spazzola (7),
sull’accessorio (8) o coricato sul fianco.

ITALIANO
11
8. Se durante l’utilizzo il prodotto smette di emettere vapore, controllate il
livello dell’acqua nel serbatoio poiché potrebbe essere esaurito. In tal
caso, spegnere lìapparecchio e procedre al riempimento del serbatoio
(4) come indicato nel paragrafo “2- RIEMPIMENTO SERBATOIO”.
9. Al termine dell’utilizzo spegnere l’apparcchio, scollegare la spia dalla
presa di corrente e rimuovere l’acqua residua presente nel serbatoio.
4 – ACCESSORI
Spazzola per tessuti (7)
La spazzola per tessuti (7) apre la trama dei tessuti
più resistenti (come giacche, cappotti e tessili) per
una migliore penetrazione del vapore.
Il montaggio della spazzola (7) è molto semplice da
effettuare ed avviene inserendo la stessa sulla piastra
(1) come mostrato nella figura qui di seguito. Il corret-
to posizionamento avviene quando udite un “click”.
Accessorio rimuovi pelucchi (8)
L’accessorio rimuovi pelucchi (8) permette di eliminare polvere e pelucchi dai
vostri capi.
È ideale anche per la stiratura dei tessuti più delicati: agganciandolo alla
piastra, con lo stesso procedimento della spazzola (7), permette di “sfiorare”
i tessuti per evitare di danneggiarli.
5 – DOPO L’USO
Al termine dell’utilizzo del prodotto procedere come segue:
-Premere l’interruttore di spegnimento (5).
-Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica. Lasciare raffreddare
l’apparecchio.
-Svuotare completamente il serbatoio dell’acqua in modo da evitare che il
ristagno favorisca la formazione di calcare o muffe. Si consiglia di
lasciare il serbatoio aperto in modo tale da farlo asciugare
completamente.
-Riporre l’apparecchio in un posto asciutto ed al riparo dalla portata dei
bambini.

ITALIANO
12
6 – DECALCIFICAZIONE
ATTENZIONE!
Eseguire quest’operazione in un ambiente ventilato.
-Rimuovere il serbatoio dell’acqua (4).
-Riempire il serbatoio dell’acqua con un 50% d’acqua e un 50% di aceto
bianco. Non utilizzare altri prodotti disincrostanti.
-Riposizionare il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Assicurarsi che il
serbatoio dell’acqua sia completamente inserito e bloccato.
-Inserire la spina dell’apparecchio.
-Accendere l’apparecchio.
-Attendere che la spia luminosa (2) si spenga (circa 50 secondi). Quando
la spia luminosa è spenta, l’apparecchio è pronto all’uso.
-Per far uscire il vapore, premere il pulsante (3a) di fuoriuscita del vapore.
-Portare il cursore (3b) verso il basso in modo da consentire l’emissione
continua del vapore finché il serbatoio dell’acqua non si svuota
completamente.
-Premere il pulsante di accensione/spegnimento (5) per spegnere
l’apparecchio.
-Rimuovere la spina dell’apparecchio.
-Rimuovere il serbatoio dell’acqua.
-Riempire completamente il serbatoio con acqua del rubinetto non
trattata.
-Riposizionare il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Assicurarsi che il
serbatoio dell’acqua sia completamente inserito e bloccato.
-Inserire la spina dell’apparecchio e accenderlo.
-Una volta che l’apparecchio è pronto all’uso, avviare l’emissione vapore
finché il serbatoio con l’acqua non si svuota completamente.
-Riporre l’apparecchio come descritto nel paragrafo “5 – DOPO L’USO”.

ITALIANO
13
7 – PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione deve essere
effettuata ad apparecchio spento e con la spina disinserita dalla
presa di corrente.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di procedere con le
operazioni di pulizia.
•Pulire il corpo apparecchio solo con un panno leggermente umido.
•Non lavate nessun accessorio in lavastoviglie.
•Non immergete mai il prodotto in acqua o in altri liquidi.
•Non usate prodotti chimici o abrasivi.
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza
preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso, 35 - 20127 Milano – Italy

SAFETY PRESCRIPTIONS
This manual forms an integral part of your appliance
and must be read carefully, as it provides important
instructions and warnings regarding safety and the
use and maintenance of your appliance. Keep this
manual safe.
If you have any doubts, do not rely on guesswork: contact
our support centre at the Toll-free Number 800-200899
• After removing the packaging, check the integrity of the appliance.
If you have any doubts, do not use the appliance and call our sup-
port centre at the Toll-free Number 800-200899
• Do not leave parts of the packaging (plastic bags, polystyrene
foam, nails, etc.) within the reach of children or people with reduced
mental faculties, as these objects are potential sources of danger.
• Before connecting the plug unit into the electrical socket, ensure
that the operating voltage of the appliance corresponds to that of
your home. In the case of any doubt, consult a qualified professional.
• Connect the product only to a socket provided of ground con-
nection. The electrical safety of this appliance is ensured only if it is
correctly connected to an effective earthing system in compliance
with the existing electrical safety standards. It must be
operated with an additional earth-leakage circuit-breaker with a rated
tripping current not exceeding 30mA. LANGE DISTRIBUTION
cannot be held responsible for any damage caused by the lack of an
earthing system.
• Wrong electrical connections could be very dangerous and may
lead to irreversible damages and, always, void any guarantee.
• We do not recommend the use of adapters, multiple sockets and
extensions. If necessary, use only approved devices that comply
with current safety standards, making sure that they are compatible
with the power of the appliance.
• Never leave unattended the product while connected to power mains.
• Use and place the product on a flat, stable and heat resistant
surface.
14

• Always unplug the appliance from the power socket outlet after use.
• Always unplug the appliance from socket outlet before cleaning
• The appliance is intended exclusively for domestic use for ironing
fabrics.
• The appliance can be used only after having read and understood
all the instructions and safety requirements contained in this manual.
• The appliance can be used by minors over 8 years of age and / or
by people with reduced physical, sensory or mental capacities, only
if duly instructed on the safe use of the appliance and under the
direct supervision of an adult responsible for the their safety.
• This appliance is not a toy and therefore children should never play
with the appliance.
• Cleaning and maintenance operations must never be carried out by
minors and/or by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities.
• Keep the appliance and the power cord out of the reach of children
and / or people with reduced physical, sensory or mental capabilities,
especially when it is connected to the mains (or is cooling down).
• Do not use the appliance if it has fallen down or if it shows signs of
damage, water leakage or defects that alter its operation.
• In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off
and do not tamper with it; do not disassemble the appliance due to
any reason; for any repairs contact our service centre calling
toll-free number 800-200899.
• In case of doubt and to avoid dangers, let the product to be
inspected by an authorized service centre by calling toll-free
number 800-200899.
• Don't use the product if power cord is damaged; the power cord
should never be replaced by the user. In case of need, please con-
tact an authorized service centre by calling toll-free number
800-200899.
For safety reasons, pay attention to:
- do not use the appliance with bare feet and with wet hands or feet
- do not use the appliance outside the home
- do not leave the device exposed to atmospheric agents (sun, rain,
etc.)
15

- never pull the power cord or the appliance itself to disconnect the
plug from the socket
- never immerse the device in water or other liquids.
• In the event of a power cut during use of the product, switch off the
appliance and disconnect the plug from the socket in order to
prevent the appliance from restarting unattended when it returns.
• This appliance complies with applicable European safety regula-
tions in force.
Any installation that does not comply with what is specified can
compromise your safety and void the warranty.
• At the end of its life cycle, make the appliance inoperative by
cutting the power cord after disconnecting the plug from the power
outlet. For disposal, comply with the regulations in force in your
place of residence.
• In case of commercial, or inadequate, or illegitimate, or mistaken,
or unreasonable use, non-compliant with the prescriptions and
instructions, LANGE DISTRIBUTION cannot be held responsible and
all warranties are void.
• LANGE DISTRIBUTION cannot be held responsible for any
damage to people, animals or things caused by incorrect installation
or resulting from improper, erroneous or unreasonable use.
· Fill the tank with water only. Never add detergents, fragrances,
chemical additives or descalers
• Before and during use, make sure that the work surface is stable
and heat resistant
• Never leave the iron connected to the mains unattended electrical
distribution
• Do not use the iron if it is accidentally dropped or if it has visible
damage or water leaks.
• Set the ironing temperature according to the type of fabric with the
help of the temperature regulator. Do not use high temperatures on
synthetic and delicate fabrics: fire risk
• Always disconnect the plug from the power socket before filling the
tank with water.
• Before carrying out any cleaning operation, disconnect the plug
from the socket and wait until the iron has cooled down completely.
16

RISK OF BURNS
• The soleplate and the surfaces marked with the symbol oppo-
site can become very hot during use. Do not touch these parts
until the iron has cooled down.
• The iron emits steam which can cause burns: be careful not to
come into contact while ironing
• Never try to iron clothes worn by a person: the steam is very
hot and could cause serious burns.
• Do not come into contact with the water that comes out of the
plate as it is hot and you could burn yourself.
17

ENGLISH
18
PROTECT THE ENVIRONMENT!
This appliance contains several reusable or recyclable
materials. At the end of its life cycle, make the appliance
unusable by disconnecting first it from mains and then, cutting off
the power cord. For the disposal of the appliance follow the
regulations which are in force in your place of residence.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL
WITH CARE!
Important!
All assembly and disassembly operations must be carried out
when the appliance is switched off and the plug must be
disconnected from the socket.
1 – BEFORE USE
•Remove packaging materials, labels, bags and anything else has
employed in order to protect the appliance and place them in a safe
place far from reach of children.
•Read this instruction manual completely because it contains
important safety prescriptions and also the way to grant to your product
a long and useful lifespan.
TIPS
-This appliance was not designed to replace the iron. Before using the
appliance, check the indications on the fabric label. If you are not
aware of the composition of the fabric of the garment to be worked,
look for a point of the fabric that is not visible. Try it out here.
-Do not use the appliance on silk or velvet fabrics. Some items iron well
backwards or upwards.
-A gurgling noise will be heard if the nozzles start to get clogged.
Regularly check the cleanliness of the nozzles.
-Harder and thicker clothing requires more than one brush stroke

ENGLISH
19
2 – WATER TANK REFILL
WARNING!
Remove the plug from the socket before filling the tank (4).
Do not insert the tank (4) in its seat if it is wet.
Dry the tank with a dry cloth.
1. Remove the tank (4) from its seat.
2. Open the filler cap.
3. Fill the tank with fresh natural water up to the MAX level.
4. Close the tank cap.
5. Insert the tank in its seat. Correct insertion is done with a "click".
Never fill the tank above the MAX level.
Fill the tank only with running water. Never add detergents,
perfumers, chemical additives or descalers.
If the water in your area is particularly calcareous, use a solution
made up of 50% tap water and 50% demineralized water.
3 – PUTTING INTO OPERATION
When the appliance is put into operation for the first time, it is
possible to witness a slight exhalation of smoke: this is a perfectly
normal phenomenon that will disappear after a very short time.
1. Mount the fabric brush (7) or the fluff accessory (8) as shown in section
"4 - ACCESSORIES".

ENGLISH
20
WARNING!
Before proceeding with the assembly or removal of the
accessories, switch off the appliance and unplug it from the
power outlet.
2. Insert the plug into the socket.
3. Press the ignition switch (5). The indicator light (2) lights up and the
appliance starts to heat up. When the indicator light (2) goes off, about
50 seconds after switching on, the appliance has reached the working
temperature and is ready for use.
During operation, the warning light (2) comes on and goes off
indicating that the temperature of the heat exchanger is kept under
control.
4. Press the button (3a) and hold it down to allow steam to be produced.
When the button is released the pump stops working and the steam
stops coming out.
The steam does not come out as soon as you press the steam button,
because the water must pass from the tank to the steam generators.
5. To emit a continuous and constant jet of steam, press the steam button
(3a) and move the steam lock slider (3b) downwards.
6. Place the garment on a hanger. Pass the appliance over the garment.
CAUTION!!!
Use the appliance only with vertical movements from the
bottom upwards and vice versa. Do not use the appliance
in position horizontal or upside down, with the nozzles
facing down.
Do not use the appliance on fabrics that are supported or
worn by other people.
7. During the ironing breaks, you can place the appliance on the base (9).
Do not rest the appliance on the brush (7), on the accessory (8) or
lying on its side.
8. If during use the product stops emitting steam, check the water level in
the tank as it may have run out. In this case, switch off the appliance
and proceed with filling the tank (4) as indicated in paragraph "2-
WATER TANK REFILL".
9. At the end of use, turn off the device, disconnect the light from the
power outlet and remove the residual water in the tank.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Steam Cleaner manuals

Termozeta
Termozeta Super Vapor User manual

Termozeta
Termozeta Tintoria Express User manual

Termozeta
Termozeta MATICA 1200 User manual

Termozeta
Termozeta MYLIBERA 22 User manual

Termozeta
Termozeta Tintoria Express User manual

Termozeta
Termozeta Super Vapor 1000 User manual

Termozeta
Termozeta Vaporona 1300 User manual