Termozeta Vaporona 1300 User manual

Libretto istruzioni
Instruction Manual

-
DATI TECNICI
-
TECHNICAL DATA
VAPORONA 1300
Steam mop
Type 310006
220-240 V~ 50/60Hz
1300 W –IPX4
Made in China
1. Impugnatura
2. Gancio avvolgicavo
2a. Pulsante scancio manico
3. Tubo
4. Tappo serbatoio acqua
5.
Pulsante di sganciotubo
6. Serbatoio
7. Led di funzionamento
8. Pulsante ON/OFF
9. Corpo apparecchio
10. Base apparecchio
11. Panno pulente
12. Accessorio per la pulizia di
tappeti e superfici ruvide
13. Misurino
1. Handle
2. Cord wrap hook
2a. Handle release button
3. Handle bar
4. Water tank cap
5. Handle bar release button
6. Water tank
7. Power LED
8. ON/OFF button
9. Appliance body
10. Mop base
11. Cleaning pad
12. Attachment for cleaning hard
floors and carpets
13. Measuring cup
DESCRIPTION
DESCRIZIONE

ITALIANO
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Leggere il presente manuale in quanto fornisce importanti
indicazioniedavvertenzesullasicurezza,l’usoelamanutenzione
del vostro apparecchio e conservarlo con cura per ogni ulteriore
consultazione.
•
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio
nonutilizzarloerivolgersialnostrocentroassistenzaal
Numero Verde800200899
.
•
Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi,
ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali ridotte in quanto potenziali fonti
di pericolo.
•
Lasicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lostesso è
correttamentecollegatoadunefficaceimpiantodimessaaterracomeprevistodalle
vigenti norme di sicurezzaelettrica.
LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile per eventuali danni causati
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto elettrico.
funzionamento dell’apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione. In
caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•
Sisconsiglial’uso diadattatori,prese multipleeprolunghe.Incaso di necessità
utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di
sicurezzaaccertandosichesianocompatibiliallapotenzadell’apparecchio.
•
Qualsiasi installazione non conforme a quanto specificato può
comprometterelavostrasicurezzaefadecaderelagaranzia.
•
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la pulizia dei
pavimenti della casa.
•
Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
-
nonusarel’apparecchio apiedinudi econ mani opiedi bagnati;
-
nonusarel’apparecchio al di fuoridell’ambiente domestico;
-
nonlasciarel’apparecchio espostoadagentiatmosferici(sole, pioggia,ecc.)
-
nontiraremaiilcavodialimentazioneol’apparecchio stessoperscollegarela
spina dalla presa dicorrente;
-
nonlasciarel’apparecchiocollegatoallareteelettricasenzasorveglianza;
-
nonimmergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi

ITALIANO
•
L’apparecchio puòessereutilizzatoda
persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza diesperienza odi
conoscenza, solo sesupervisionati o istruiti all’utilizzo
dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, e previa
comprensione
dei relativirischi.
•
Ibambini non dovranno giocare con l’apparecchio.
•
Leoperazioni dipuliziaedimanutenzionenondovrannoesseresvolteda
bambini.
•
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito
dall’utente.
Incasodinecessitàrivolgersialnostrocentroassistenzaal
Numero
Verde 800 200899
.
•
Incasodiguastoe/odicattivofunzionamentodell’apparecchio,spegnerloenon
manometterlo.Perl’eventualeriparazionerivolgersialnostrocentroassistenzaal
NumeroVerde800 200899
erichiederel’utilizzo diricambioriginali.
•
Alterminedelciclo di vitarendereinoperantel’apparecchio tagliandoneilcavo
di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente. Per lo
smaltimentoattenersiallenormeinvigorenelproprioluogodiresidenza.
•
LANGE DISTRIBUTION non può essere considerata responsabile di eventuali danni a
persone,animaliocosecausatidaun’errata installazioneoderivantidaunuso
improprio, erroneo o irragionevole.
•
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è connesso alla
presa di alimentazione.
•
Non tirare o trasportare con il cavo, non utilizzare il cavo come
maniglia, chiudere la porta sul cavo, tirare il cavo attorno a spigoli
o bordi affilati o esporre il cavo a superfici riscaldate.
•
Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirando il cavo
d’alimentazione.
•
Scollegare sempre la spina dalla presa d’alimentazione prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione del
prodotto.
•
Nonutilizzarel’apparecchio seèstatofattocadereaccidentalmente,sesonopresenti
danni visibili o se perdeacqua.
•
Mantenerel’apparecchio fuoridallaportatadeibambiniquandovieneusatoosi
sta raffreddando.
•
Durantel’uso l’apparecchio producevaporeelesue

ITALIANO
moltaattenzioneanonentrareincontattoconilvaporee
•
Nontoccarel’apparecchio elaspinadellacorrenteconlemaniumide.
•
Durante l’utilizzo non posizionare mai l’apparecchio suun lato e non indirizzare mai
il vapore verso persone, animali,piante o verso attrezzature contenenti componenti
elettrici,come ad esempio l’interno dei forni.
•
•
Controllaresemprecheilserbatoiodell’acqua siaintatto.
•
Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, lavandini o recipienti
contenenti acqua.
•
A fine utilizzo svuotare il serbatoio in modo tale che l’acqua rimanente non
depositi calcare all’interno della macchina.
•
L'uso di accessori non consigliati dal produttore dell'apparecchio può causare
incendi, scosse elettriche o lesioni. Utilizzare solo gli accessori forniti dal
produttore.
•
Chiudere il tappo del serbatoio quando il prodotto è in funzione

ITALIANO
ATTENZIONE: I depositi di calcare
(presenti naturalmente nell’acqua)
possono seriamente compromettere il
buon funzionamento dell’apparecchio, è
quindi:
ASSOLUTAMENTE NECESSARIO,
EFFETTUARE UN LAVAGGIO DI
DECALCIFICAZIONE,
ogni 2 o 3 mesi oppure ogni 30/40 ore di utilizzo con
appositidecalcificantiperprodottiavaporecomunemente
in commercio.
IMPORTANTE:L’azienda nonrispondeperinterventiin
garanzia per mal funzionanti per mancatadecalcificazione
da parte dell’utente.
Leggete attentamente le istruzioni e le avvertenze riportate
sulle confezioni dell’anticalcare.
Non usare mai aceto.
DECALCIFICAZIONE

ITALIANO
CAMPO DI APPLICAZIONE
•
L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la pulizia di superfici
asciutte; non utilizzare l’apparecchio su rampe inclinate o scale.
•
Non utilizzare l’apparecchio in ambientiche presentano particolaricondizioni
di infiammabilità:presenzadigas,spray, polverialtamentevolatili, esplosivi,
diluenti, vernici a spirito, ecc.
•
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti esterni.
•
Non utilizzare l’apparecchio per la pulizia di pavimenti lucidati, superfici in
cuoio, materiali sintetici, velluto o altri materiali che possono essere sensibili al vapore
DISIMBALLO
•
Estrarre tutti i componenti dall’imballo e accertarsi della loro integrità.
•
Non lasciare gli elementi dell’imballo (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi,
cartone, punti metallici, ecc.) alla portata di bambini o persone con capacità mentali
ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
•
Smaltire gli elementi dell’imballo secondo le norme vigenti.
ISTRUZIONI PER L’USO
MONTAGGIO DEL MANICO
•
Estrarre l’impugnatura (1)
•
Inserite l’impugnatura (1) nel tubo (3) (Fig.2). Spingere fino a quando non scatta in
posizione.
•
Una volta assemblata l’impugnatura, inserire il tubo (3) nel connettore posto nella
parte superiore del corpo principale (9) finché non sentite un ‘click’.
•
Per rimuovere il tubo (3), premere il pulsante di sgancio (5) sulla parte posteriore del
corpo apparecchio, e poi estrarlo.
•
Per rimuovere l’impugnatura, premere il pulsante presente sul lato dell’impugnatura
(2a).

ITALIANO
MONTAGGIO SPAZZOLA
Collegare la spazzola (10) (Fig. 3) al corpo principale (9), allineando ed inserendo il
connettore presente nella parte bassa del corpo principale (9) e quello presente sulla
spazzola finché non si fissa in posizione.
È possibile rimuovere la spazzola premendo il pulsante di rilascio in alto e sollevando
l'unità.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
•
Tirare il tappo (4) del serbatoio (6) e riempire il serbatoio d’acqua con l’apposito apposito
misurino (13) (Fig. 4)
•
Dopo aver riempito il serbatoio, richiudere il tappo (4) .
ATTENZIONE!
Dopo l’uso e durante l’operazione di riempimento del serbatoio, spegnere sempre
l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
NOTA:Sel’acqua dellapropriazonadiresidenzaè
particolarmentecalcarea,siraccomandal’utilizzo
di acqua distillata per prevenire incrostazioni di
calcareall’interno delserbatoio.Inalternativa,far
bollire l’acqua corrente e versarla nel serbatoio
(8) solo dopo averla fatta raffreddare.
ATTENZIONE!
Non superare la capacità massima del serbatoio che corrisponde a 350 ml.
Non aggiungere mai detersivi, additivi chimici o decalcificanti in quanto danneggiano
l’apparecchio e invalidano la garanzia.

ITALIANO
MONTAGGIODELPANNO
ATTENZIONE!
Spegnere l’apparecchio, scollegare la spina dalla presa di corrente
e accertarsi che l’apparecchio si sia raffreddato prima di procedere
alle operazioni di rimozione panno e base apparecchio.
Allineare le parti in velcro presenti sul panno (11) con le apposite
parti zigrinate presenti sotto la base dell’apparecchio (10) cercando
di evitare la formazione di pieghe (Fig.5).
È possibile lavare il panno a mano con acqua calda e sapone o in
lavatrice.
ACCESSORIO PER LA PULIZIA DI TAPPETI E SUPERFICI
RUVIDE
Utilizzare l’accessorio (12) solo per la pulizia di tappeti o superfici
ruvide. Appoggiare l’accessorio sul pavimento e posizionarvi sopra
la scopa (Fig. 6) con il panno di microfibra montato. Quindi
procedere alla pulizia:
l’accessorio (12) farà scorrere l’apparecchio agevolmente anche
sulle superfici ruvide.
MESSA INFUNZIONE
ATTENZIONE!
Non usare mai la scopa a vapore senza il panno pulente in microfibra attaccato
alla base apparecchio (10) o senza acqua nel serbatoio.
Dopo aver montato ilmanico e riempito d’acqua il serbatoio, collegare l’apparecchio alla
presa di corrente. Ruotare l’interruttore ON/OFF (8). La luce rossa di funzionamento (7)
posta sotto l’interruttore ON/OFF si accende indicando che la scopa è in funzione. Dopo
20 secondi circa, l’apparecchio raggiunge la temperatura d’esercizio e la scopa è pronta
a generare vapore.
Inclinare la scopa di circa 45° in modo tale che la pompa si attivie il vapore fuoriesce
dalla base dell’apparecchio. È ora possibile incominciare a utilizzare la scopa sulla
superficie interessata.
NOTE:
- Quando la pompa è in funzione, produce rumore. Ciò è del tutto normale.
Il rumore aumenta quando l’acqua nel serbatoio sta per esaurirsi e di conseguenza la
quantità di vapore prodotto diminuisce.
In tal caso, spegnere l’apparecchio ruotando l’interruttore ON/OFF (8); riempire
nuovamente con il misurino d’acqua (13) il serbatoio (6), e riaccendere l’apparecchio
ruotando nuovamente l’interruttore ON/OFF (8).
- Se la scopa viene messa in posizione verticale l’emissione di vapore si arresta
automaticamente.
fig. 5
fig. 6

ITALIANO
DOPO L’USO
Al termine dell’utilizzo del prodotto è possibile riporre l’apparecchio in piedi nella pratica
posizione d’arresto/riposo.
Ruotare l’interruttore ON/OFF (8). in posizione spento.
Scollegare la spina dalla presa d’alimentazione e lasciare raffreddare il prodotto.
Rimuovere il panno in microfibra.
ATTENZIONE –RISCHIO SCOTTATURA:
Non rimuovere il panno mentre la scopa sta emettendo vapore.
Attendere che il prodotto si sia completamente raffreddato prima di procedere con la
rimozione del panno
Si consiglia di svuotare il serbatoio dall’eventuale quantità d’acqua residua in modo tale
da evitare la formazione di calcare all’interno dello stesso durante il periodo d’inutilizzo.
Avvolgere il cavo attorno ai ganci avvolgicavo (2) e riporre la scopa in posizione
verticale.
NOTA: Si consiglia di testare l’apparecchio prima su una piccola area.
Nonsoffermarsitroppotemposullostessopuntoinquantoilcalorepotrebbedanneggiare
il tessuto o la superficie in questione.
ATTENZIONE!
•
I materiali in plastica lucida possono diventare opachi a causa del vapore.
•
I tessuti acrilici, il velluto e il lino sono molto sensibili al vapore.
•
Controllare sempre, prima di accendere l’apparecchio, che il materiale o la superficie
in questione siano adatti per il trattamento a vapore.
•
Il legno verniciato e la pelle possono scolorirsi con il vapore.
•
Non utilizzare su pavimenti non rivestiti.
•
Non utilizzare su pavimenti su cui è stata passata la cera.
Perevitarechelapomparestiasciutta,riempireilserbatoiodell’acqua (6)costantemente.
Se il serbatoio è completamente vuoto, il processo di innesco della pompa potrebbe
richiedere del tempo.

ITALIANO
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
•
Èpossibilelavareilpannoamanoconacquacaldaesaponeoinlavatriceselezionando
un lavaggio con acqua tiepida. Lavare il panno con un detergentedelicato.
•
Per la pulizia del corpo dell’apparecchio (9) e degli accessori utilizzare esclusivamente
un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare mai soluzioni acide o sostanze
abrasive.
•
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altre sostanze liquide.
•
Prima di riutilizzare l’apparecchio, assicurarsi che tutte le parti siano completamente
asciutte
RICERCA GUASTI
PROBLEMA
POSSIBLIE CAUSA
POSSIBILE SOLUZIONE
LA SCOPA A VAPORE NON
SI ACCENDE
-
La spina non è ben inserita
nella presa di corrente.
-
Non c’è tensione nella
presa di corrente.
-
Inserite la spina correttamente
-
Controllare che ci sia tensione nell’impianto
di casa
LA SCOPA A VAPORE NON
EMETTE VAPORE
- Manca acqua nel serbatoio
- Aggiungere acqua nel serbatoio come ripor-
tato nelle istruzioni
LA SCOPA A VAPORE
LASCIA TRACCE
D’ACQUA SUL PAVIMENTO
- Il panno in microfibra è
troppo bagnato.
-Scollegare l’apparecchio dallapresa di
correnteecambiareilpannopulente in
microfibra
LA SCOPA A VAPORE
LASCIA TRACCE BIANCHE
SUL PAVIMENTO
-
La scopa è stata ferma
nello stesso punto per
troppo tempo.
-
Acqua troppo dura
-
Non lasciare mai la scopa a vapore sul
pavimento con il panno umido o bagnato
attaccato quando l’apparecchio non è in
uso.
-
Usare acqua distillata.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensideldecretolegislativo14marzo2014,n.49“Attuazione delladirettiva2012/19/UEsuirifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAAE)”.
•
Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere
raccolto separatamente dagli altririfiuti.
•
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronicied elettrotecnici, oppurericonsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di unanuovaapparecchiatura
di tipo equivalente, in ragionedi uno a uno.
•
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è compostal’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste della normativavigente.
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza
preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso 35 - 20127 Milano - Italy

ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
Read this instruction manual, as it provides important
guidance and warnings regarding safety and the use and
maintenance of your appliance. Keep the manual safe for
future reference.
•
After removing the packaging, check the integrity of the appliance. If you
have any doubts, do not use the appliance and call our support centre at
the Freephone Number 800 200 899.
•
Do not leave parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, nails,
etc.) within the reach of children or people with reduced mental faculties, as
these objects are potential sources of danger.
•
The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if it is
correctly connected to an efficient earthing system in accordance with
applicable electrical safety standards.
LANGE DISTRIBUTION cannot be held liable for any damage caused
by a failure to earth the electrical system.
-
Before plugging the appliance in, check that its operating voltage
matches that present in your home. In the case of any doubt, consult a
qualified professional.
•
Avoid the use of adapters, multiple sockets and extension cords. If
necessary, use only approved devices which comply with applicable safety
standards, ensuring that they are compatible with the power of the
appliance.
•
Any set-up which does not comply with these instructions may
compromise your safety and invalidates the warranty.
•
The appliance is exclusively intended for domestic use, for cleaning floors
in the home.
•
For safety reasons, take care:
-
not to use the appliance when barefoot or with wet hands or feet;
-
not to use the appliance outside the home;
-
not to leave the appliance exposed to weather conditions (sun, rain, etc.);
-
never to pull on the power cord or the appliance itself to unplug it from
the electrical socket;
-
not to leave the appliance plugged into the mains without supervision;
-
never to immerse the appliance in water or other liquids.

ENGLISH
•
The appliance can be used by people with reduced physical,
sensory or mental faculties, or those who lack experience or
knowledge, only if they are supervised or have been
instructed in the safe use of the appliance and have
understood the dangers involved.
•
Children must not play with the appliance.
•
Cleaning and maintenance operations must not be carried
out by children.
•
The appliance’s power cord must not be replaced by the
user. For anything you may need, call our support centre at the
Freephone Number 800 200 899.
•
In the event of a breakdown and/or poor operation, turn off the
appliance and do not tamper with it. For any repairs, call our
support centre at the Freephone Number 800 200 899 and ask
for the use of original spare parts.
•
At the end of its life, render the appliance inoperative by cutting
through its power cord, only after removing the plug from the
electrical socket. For disposal, comply with the applicable
standards in your area of residence.
•
LANGE DISTRIBUTION cannot be held liable for any damage to
people, property or pets caused by incorrect set-up or resulting
from improper, incorrect or unreasonable use.
•
Do not leave the appliance unsupervised while it is plugged in.
•
Do not pull on the cord or use it to transport the appliance; use
the cord as a handle; shut the cord in the door; pull the cord
around sharp edges or corners; or expose the cord to hot
surfaces.
•
Do not pull on the power cord to remove the plug from the
electric socket.
•
Always plug the appliance out of the electrical socket before
carrying out any cleaning and maintenance operations on the
product.
•
Do not use the appliance if it has been accidentally dropped, if
any visible damage is present, or if it is leaking water.
•
Keep the appliance out of the reach of children while it is being
used or cooling down.

ENGLISH
•
During use, the appliance produces steam
and its surfaces may reach high
temperatures. Be very careful not to come
into contact with the steam or with the hot
surfaces of the appliance, as this could cause
burning.
•
Do not touch the appliance or the plug with wet hands.
•
When using the appliance, never place it on one side and never
direct the steam towards people, animals, plants or equipment
containing electrical components, such as the inside of an oven,
for example.
•
- Do not use the appliance to clean vertical surfaces.
•
Always check that the water tank is intact.
•
Do not use the appliance close to bathtubs, sinks, or containers
of water.
•
After use, empty the water tank so that the remaining water does
not deposit limescale inside the machine.
•
The use of accessories not recommended by the manufacturer of
the appliance may cause fires, electric shocks or physical injuries.
Use only accessories provided by the manufacturer.
•
Close the cap of the water tank while the product is in use.

ENGLISH
ATTENTION: Deposits of limescale
(naturally present in water) may
seriously compromise the correct
functioning of the appliance. Therefore,
it is:
ABSOLUTELY ESSENTIAL TO CARRY
OUT A DESCALING CYCLE
every 2/3 months, or after every 30/40 hours of use,
with special descaling agents for steam products
which are commonly available for sale.
IMPORTANT: The company is not liable to provide
work under warranty for poor functioning caused by
the user’s failure to descale.
Read the instructions and the warnings given on the
packaging of the descaling agent carefully.
Never use vinegar.
DESCALING

ENGLISH
FIELD OF USE
•
The appliance is exclusively intended for domestic use, for cleaning dry surfaces. Do
not use the appliance on sloping ramps or stairs.
•
Do not use the appliance in environments which feature specific
flammability risk factors: in the presence of gas, sprays, highly volatile
powders, explosives, thinners, spirit-based varnishes, etc.
•
Do not use the appliance in outdoors environments.
•
Do not use the appliance to clean polished floors or surfaces in
leather, synthetic materials, velvet or other materials which may be sensitive to steam.
UNPACKAGING
•
Remove all components from the packaging and make sure that they are intact.
•
Do not leave parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, nails, cardboard,
metal staples etc.) within the reach of children or people with reduced mental faculties,
as these objects are potential sources of danger.
•
Dispose of the packaging in accordance with applicable regulations.
INSTRUCTIONS FOR USE
ATTACHING THE HANDLE
•
Take out the handle (1)
•
Insert the handle (1) into the handle bar (3) (Fig.2). Push until it clicks into position.
•
Once the handle is attached, insert the handle bar (3) into the connection point on
the top of the main body (9) until you hear a ‘click’.
•
To remove the handle bar (3), press the handle bar release button (5) on the back of
the appliance body, then detach it.
•
To remove the handle, press the release button located on the side of the handle (2a).
fig. 2

ENGLISH
ATTACHING THE MOP
Attach the mop base (10) (Fig. 3) to the main body (9) by lining up the connection points
on the bottom of the main body (9) and on the mop base, and pushing one into the other
until they are secured in place.
It is possible to remove the mop base by pressing the release button on top and lifting up
the unit.
FILLING THE WATER TANK
•
Remove the cap (4) from the water tank (6) and fill the tank with water using the
measuring cup provided (13) (Fig. 4)
•
After filling the tank, put the cap (4) back on.
ATTENTION!
After use and when filling the water tank, always switch the appliance off and plug
it out of the electrical socket.
NOTE: If the water in the area where you live is
particularly hard, we recommend using distilled
water to prevent build-ups of limescale within
the water tank. Alternatively, boil tap water and
pour it into the tank
(8) only after it has cooled down.
ATTENTION!
Do not exceed the maximum capacity of the water tank, which is 350ml.
Never add detergents, chemical additives or descaling agents as these damage the
appliance and invalidate the warranty.
fig. 4
fig. 3

ENGLISH
ATTACHING THE PAD
ATTENTION!
Switch the appliance off, plug it out and make sure that it has
cooled down before proceeding to remove the pad and the mop
base.
Line up the velcro strips on the pad (11) with the corresponding
rough parts below the mop base of the appliance (10), trying not to
allow wrinkles and folds to form (Fig.5).
It is possible to wash the pad by hand, with hot water and soap, or
in the washing machine.
ATTACHMENT FOR CLEANING HARD FLOORS AND
CARPETS
Use the attachment (12) only for cleaning hard floors or carpets.
Place the attachment on the ground and place the mop with the
microfibre pad already attached onto it (Fig. 6). Then, proceed with
cleaning:
the attachment (12) will allow the appliance to glide with ease even
over rough surfaces.
SETTING UP
ATTENTION!
Never use the steam mop without the microfibre cleaning pad attached to the mop
base of the appliance (10), or without water in the tank.
After attaching the handle and filling the water tank, plug the appliance in. Turn the
ON/OFF switch (8). The red power light (7) located below the ON/OFF switch lights up,
indicating that the mop is powered on. After approximately 20 seconds, the appliance
reaches its operating temperature and the mop is ready to generate steam.
Hold the mop at an angle of approximately 45° in order to activate the pump and for
steam to emerge from the base of the appliance. It is now possible to begin using the
mop on the surface you wish to clean.
NOTES:
- When the pump is operating, it makes noise. This is completely normal.
The noise level increases when the water in the tank has almost run out, and the
quantity of steam produced decreases as a result.
If this happens, turn the appliance off using the ON/OFF (8) switch; use the measuring
cup (13) to refill the water tank (6); and turn the appliance back on using the ON/OFF
switch again (8).
- If the mop is positioned vertically, the emission of steam stops automatically.
fig. 5
fig. 6

ENGLISH
AFTER USE
After use, the appliance can be stored upright in a convenient off/resting position.
Turn the ON/OFF switch (8) to the off position.
Plug the appliance out of the electric socket and allow it to cool down.
Remove the microfibre pad.
ATTENTION –RISK OF BURNS:
Do not remove the pad while the mop is still emitting steam.
Wait for the product to cool down fully before proceeding to remove the pad.
It is recommended that you empty any residual water from the water tank, in order to
prevent the formation of limescale inside it while it is not being used.
Wind the cord around the cord wrap hooks (2) and put the mop away in a vertical
position.
NOTE: It is recommended that you test the appliance out on a small area to begin with.
Do not stop for too long on any one area, as the heat may damage the fabric or
surface in question.
ATTENTION!
•
Materials in shiny plastic may become matte as a result of steam.
•
Acrylic fabrics, velvet and linen are highly sensitive to steam.
•
Before switching the appliance on, always make sure that the material or surface in
question is suitable for treatment with steam.
•
Varnished wood and leather may become discoloured due to steam.
•
Do not use on uncovered floors.
•
Do not use on floors which have been treated with wax.
To prevent the pump from drying out, keep the water tank (6) constantly filled. If the
tank is allowed to become completely empty, the process of priming the pump may
take some time.

ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
ATTENTION!
Always plug the appliance out of the electrical socket before carrying out any
cleaning and maintenance operations.
•
It is possible to wash the pad by hand, with hot water and soap, or in the washing
machine using a lukewarm cycle. Use a gentle detergent to wash the pad.
•
To clean the appliance body (9) and the accessories, use a soft, slightly damp cloth
only. Never use acidic solutions or abrasive substances.
•
Never immerse the appliance in water or other liquid substances.
•
Before using the appliance again, make sure that all its parts have completely dried.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
THE STEAM MOP ISN’T
SWITCHING ON
-
The plug is not inserted
properly in the socket.
-
There is no power coming
from the
electric socket.
-
Plug it in correctly
-
Check thatthe electricity system in your
home has power
THE STEAM MOP ISN’T
PRODUCING STEAM
- Not enough water in the
tank
- Add water to the tank, as described in the
instructions
THE STEAM MOP
LEAVES TRACES
OF WATER ON THE
FLOOR
- The microfibre pad is
too wet.
- Plug the appliance out and change the
microfibre cleaning pad
THE STEAM MOP LEAVES
WHITE TRACES ON THE
FLOOR
-
The mop has spent too
long on the same point
of the floor.
-
The water is too hard
-
Never leavethe steam mop on the floor
with a wet or damp pad attached while it
is not in use.
-
Use distilled water.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to Italian Legislative Decree No. 49 of 14 March 2014, "Implementation of Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”:
•
The barred dumpster symbol shown on the appliance indicates that the product must be collected separately
from other waste at the end of its useful life.
•
At the end of its useful life, the user must therefore deliver the appliance to an electronic and electrical waste
collection centre, or return it to the retailer when purchasing a new appliance of the same type, in a ratio of one-
to-one.
•
The proper differentiated collection for the subsequent environmentally compatible recycling, treatment and
disposal of disused appliances contributes to preventing possible negative effects on the environment and our
health and promotes the recycling of the materials that make up the appliance. Illegal disposal of the product by
the user is subject to the administrative sanctions provided for by applicable law.
Lange Distribution S.r.l. reserves the right to make aesthetic and/or technical alterations,
without prior notice, for the purpose of improving its products.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Lange Distribution S.r.l. - Via Treviso 35 - 20127 Milan - Italy
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Steam Cleaner manuals

Termozeta
Termozeta Tintoria Express User manual

Termozeta
Termozeta MATICA 1200 User manual

Termozeta
Termozeta MYLIBERA 22 User manual

Termozeta
Termozeta Super Vapor 1000 User manual

Termozeta
Termozeta La Tintoria User manual

Termozeta
Termozeta Tintoria Express User manual

Termozeta
Termozeta Super Vapor User manual