Termozeta DT-8836M User manual

TERMOMETRO FRONTALE AD INFRAROSSI SENZA
CONTATTO, MANUALE UTENTE
NON-CONTACT INFRARED FOREHEAD
THERMOMETER, USER MANUAL
Italiano ......................................... pag. 2
English .......................................... pag. 3
1

- Introduzione
Questo strumento è un termometro professionale che permette di
misurare la temperatura della fronte del corpo umano per mezzo
dell'energia a raggi infrarossi emessa dal calore della pelle.
2- Prescrizioni e avvertenze
Questo manuale è parte integrante del vostro
apparecchio e deve essere letto con attenzione perché
fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla
sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro
apparecchio. Conservate con cura questo manuale per
riferimento futuro.
In caso di dubbi, non inventare ma contattare il nostro centro
assistenza al Numero Verde 800-200899.
Leggere questo manuale utente prima di accendere
l'apparecchio.
La temperatura di esercizio è compresa tra i 0 e i 40 °C.
• Si prega di tenere questo apparecchio lontano da forti campi
elettrici e da forti campi magnetici.
• Si prega di conservare questo apparecchio ad una temperatura
inferiore a 50° e superiore a 0° .
• Non utilizzare il termometro in un ambiente con un valore
dell’umidità >85% RH.
• Tenere il termometro lontano da campi elettromagnetici (per
esempio radio, cellulari, e così via)
• Tenere il termometro lontano dalla luce diretta del sole e dal fuoco,
non immergerlo in acqua.
• Non urtare o colpire forte lo strumento, non usarlo se è stato
danneggiato.
2

ll valore della misura può variare a seconda dello stato
della pelle.
• Il valore della misura può essere influenzato dalla presenza
di sudore sulla fronte, da un cappello o una sciarpa.
• Assicurarsi che la misurazione venga effettuata ad una distanza
compresa tra 1 e 3 cm.
• Per una misurazione più precisa della temperatura corporea, nel
caso di un ambiente soggetto a repentini cambi di temperatura,
stabilizzare il termometro, aspettando 15-20 minuti prima della
misurazione.
In presenza di sudore sulla fronte o altri fattori che
possano far variare in maniera anomala la temperatura,
misurare la temperatura dietro il lobo dell’orecchio.
Attenzione:
Assicurarsi di rimuovere il sudore e spostare i capelli dalla
fronte prima della misurazione.
L'utilizzo di questo termometro non sostituisce
in alcun modo la consultazione con il medico
• In caso di problemi nell’ utilizzo, non tentare di riparare il
termometro da soli ma si prega di contattare il servizio assistenza al
Numero Verde 800-200899.
• In accordo con quanto previsto dalla direttiva EM , devono essere
osservate particolari precauzioni quando si utilizzano dispositivi
medici elettronici.
Avvertenza: Il vetro dello schermo L D (2) è molto delicato
e si può rompere facilmente. Si prega di fare attenzione
quando si utilizza il termometro.
3

3- Intervallo della temperatura normale in
funzione della posizione di misura
L'intervallo della normale temperatura corporea umana in base alla
modalità di misurazione:
La temperatura corporea, normalmente cambia nel corso della
giornata. Può anche essere influenzata da vari fattori, quali ad
esempio l'età, il genere, il colore della pelle e così via.
4- Intervallo della temperatura normale in
funzione dell'età
5- Tabella corrispondenza tra temperatura
rilevata e misura superficiale diretta
4

6- Descrizione apparecchio
1- Sensore a infrarossi
2- Schermo L D
3- Pulsante selezione Modalità
4- Pulsante giù "▼"
5- Pulsante su "▲"
6- Pulsante retroilluminazione
7- Grilletto misurazione
8- operchio vano batteria
7- Descrizione display
9- Body (Indicatore modalità temperatura corporea)
10- Surface (Indicatore modalità temperatura superficiale)
11- Temperatura misurata
12- Segnale d’allarme
13- Unità di misura ° /°F
14- Indicatore batteria
15- Numero di memoria (00-31)
5

8- Significato dei simboli presenti sull'appa-
recchio
Alimentazione a corrente continua, 2 pile da 1,5 V
cadauna, dimensione AAA (LR03).
Prodotto a bassa tensione in categoria BF.
Se necessita smaltire il prodotto a fine vita, non
metterlo assieme ai rifiuti domestici normali ma
seguire le normative vigenti nel vostro omune di
residenza. Per i prodotti elettrici/elettronici usati,
esiste un sistema di raccolta separata in accordo
con la legislazione vigente, ai sensi della Direttiva
2002/96/E effettiva nell'Unione Europea.
Leggere completamente prima dell'uso, il
presente manuale istruzioni.
Sul manuale di istruzione, ci sono importanti
prescrizioni e/o istruzioni da seguire in modo da
evitare errori o danni a cose o persone.
Recapito completo dell'azienda che ha fabbricato
l'apparecchio.
Recapito completo del legale rappresentante
nell'Unione Europea, dell'azienda che ha fabbricato
l'apparecchio.
Numero del lotto di produzione di cui
l'apparecchio fa parte.
6

9- Dati tecnici
Risoluzione lettura: 0,1° (0,1°F)
Temperatura ambiente di
utilizzo: 10-40° (50-104°F)
Umidità relativa di utilizzo: 20-85%RH
Pressione atmosferica di
utilizzo: 700-1060 hPa
Temperatura stoccaggio: 0-55° (32-121°F)
Umidità stoccaggio: ≤85%RH
Alimentazione: 3Vcc = 2 x 1,5V AAA (LR03)
Potenza: ≤80mW
Dimensioni: 132x98x36 mm
Peso: 172 g.
ampo di misura: Modalità temperatura corporea: 32,0-43,0°
Modalità temperatura superficie: 0,0-100,0°
Precisione in modalità
temperatura corporea:
32,0-34,9° /89,6-94,8°F ±0,3° /±0,5°F
35,0-42,0° /95,0-107,6°F ±0,2° /±0,4°F
42,1-43,0° /107,8-109,4°F ±0,3° /±0,5°F
Precisione in modalità
temperatura corporea: 0,0-100,0° /32,0-212,0°F ±1,0° /±2,0°F
Distanza di misura: 1-3 cm
Posizione di misura: entro della fronte
Tempo spegnimento
automatico: irca 15"
7

0- Inserimento o sostituzione delle batterie
Quando l'apparecchio è nuovo o quando
sullo schermo L D (2) è visualizzata la
scritta "bAt-Lo" a fianco, significa che le
pile sono esaurite e devono essere
cambiate.
Procedura:
. Aprire il vano batteria (8) ed estrarre le
due pile esaurite.
2. Inserire le due pile nuove (8) facendo
attenzione alla polarità indicata, la batteria
potrebbe danneggiarsi.
3. Richiudere il vano batteria (8).
Su questo apparecchio, non usare batterie ricaricabili !
Togliere sempre le pile quando si prevede che il
termometro non sarà utilizzato per un lungo periodo di
tempo!
- Modalità di utilizzo
a) L'apparecchio si accende alla semplice pressione del grilletto di
misura (7).
b) Attendere 10 minuti nel caso di primo utilizzo o semplicemente di
inserimento di una batteria nuova,
c) Nel caso di prolungato inutilizzo, il termometro rileverà
innanzitutto la tempe-
ratura dell'ambiente,
quindi impiegherà qual-
che secondo in più per
accendersi.
d) entrare con il
sensore ( ) il centro
8

della fronte e mantenere la distanza di circa 3 cm, quindi premere il
grilletto (7) per rilevare la temperatura. Il valore verrà visualizzato
entro un secondo.
e) Per spegnere, mantenere premuto il tasto (6) fino a quando
l'apparecchio si spegne.
Per una lettura attendibile, assicurarsi che non
ci siano capelli, sudore, cosmetici o cappelli
sulla fronte.
2- Impostazioni
a) Impostare l'unità di misura della temperatura --F
Tenere premuto il pulsante "MODE" (3) per 3 secondi fino a quando
sullo schermo compare --F , premere quindi i pulsanti "▲" (5) o "▼"
(4) per scegliere tra ° (centigradi) e °F (Fahrenheit).
b) Impostazione dell'allarme di temperatura --F2
Tenere premuto ‘MODE’ (3) per 3 secondi fino a quando lo schermo
visualizza --F , poi premere di nuovo ‘MODE’ (3) per entrare in --F2,
quindi premere "▲" (5) o "▼" (4) per aumentare o diminuire la
temperatura di allarme in incrementi o decrementi di 0,1 ° (0.1°F).
Attenzione: La temperatura di allarme
predefinita è 38,0°C ( 00,4°F) .
c) Allarme sonoro (Beeper) ON/OF, --F3
Premere il pulsante ‘MODE’ (3) per 3 secondi fino a quando lo
schermo visualizza --F , premere ancora ‘MODE’ (3) per altre due
volte per entrare in --F3, quindi premere "▲" (5) o "▼" (4) per
inserire o disinserire l'allarme sonoro.
9

Quando l'allarme sonoro è inserito, sul display appare l'icona ,
quando l'allarme sonoro è disinserito, l'icona non appare.
d) Temperatura fuori dell'intervallo di misurazione
Mantenere premuto il tasto (6) fino a quando l'apparecchio si
spegne. Questo apparecchio è specializzato per misurare solo la
temperatura del corpo umano.
e) Impostazione della modalità di misurazione
Premere il tasto ‘MODE’ (3) per selezionare temperatura corporea o
superficiale. In modalità di temperatura corporea, compare sul
display L D (2) l'indicatore (9) ; l'intervallo di temperatura di
visualizzazione è 32,0 ° - 43,0° (89,0° F-108,0°F).
In modalità di temperatura superficiale, compare sul display L D (2)
l'indicatore ( 0) ; l’intervallo della misurazione è 0,0-100,0° (32,0-
212,0°F).
f) Salvataggio dei dati
I valori di temperatura misurati vengono salvati automaticamente.
Si può premere "▲" (5) o "▼" (4) per scorrere e visualizzare la
cronologia degli ultimi 32 valori misurati; il display L D (2) indica
alla riga inferiore ( 5) quale delle misure si sta visualizzando.
3- Manutenzione
ome mantenere il dispositivo in buone condizioni e pulito:
- La parte più importante è la parte frontale ( ) dove è posizionato il
sensore IR, si prega di prestare particolare attenzione a questa parte.
- Pulire la superficie del corpo apparecchio con un panno morbido
appena appena umido di acqua o di alcool 70%.
- Non riutilizzare bambagia per la pulizia del dispositivo.
- Non utilizzare detersivi, solventi o qualsiasi altra sostanza liquida
- onservare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto, lontano
10

dalla polvere e dalla luce solare diretta.
4- Ricerca guasti
Nel caso di problemi di utilizzo, seguire le seguenti indicazioni.
Lo schermo non è in grado di visualizzare i dati; quando è in
modalità temperatura corporea, al di sotto di 32,0° o al di sopra
dei 43,0° , non viene visualizzato alcun dato sullo schermo, viene
visualizzato solo "LO" o "HI" (basso o alto).
Lo schermo Visualizza ‘HI'
Significa che la temperatura
è superiore a 43,0 °
Lo schermo visualizza “LO"
Significa che la temperatura
è inferiore a 32,0 °
Il display visualizza "HI" o "LO" in diversi casi, come ad esempio:
L'apparecchio al suo interno, NON contiene parti o elementi che
possano essere in qualche modo revisionati, tarati o sostituiti
dall'utente e pertanto in caso di qualsiasi anomalia, NON smontare
l'apparecchio e contattare il nostro servizio assistenza al Numero
Verde 800-200899.
11

5- Certificazione
Questo prodotto è certificato E conformemente ai
seguenti standard:
EN: 980: Simboli grafici da utilizzare nell'etichettatura
dei dispositivi Medici
EN: 1041: Informazioni fornite dal produttore con dispositivi Medici
EN: 60601-1: Apparecchiature mediche elettriche Parte1: Requisiti
generali per la sicurezza (IE :6060-1)
EN: 60601-1-2: Apparecchiature mediche elettriche Parte1-2:
Requisiti generali per la sicurezza Standard collaterale Requisiti di
compatibilità elettromagnetica e test (IE :6060-1-1-2)
Questo tuttavia non significa che il dispositivo possa evitare del
tutto le interferenze dall'ambiente elettromagnetico esterno.
ompatibilità elettromagnetica e la natura di dispositivo Medico
stesso, richiedono che l'utilizzatore segua con attenzione le
istruzioni per l’uso.
Costruttore dell'apparecchio:
Shenzhen alibeur Industries o., Ltd
No.11 Bldg., Shiguan Industrial Park, Gongming,
Guangming District, Shenzhen , hina
Rappresentante legale in Europa:
ALTHOME France
Z.A.32390 MONTESTRU /gers - France
Tel:00335 62 62 23 23 / Fax:00335 62 62 21 13
Versione del prodotto:
P/N: 601E-836M-724AR
Ver: 1.1.0 Date: 12-2019
Software version: V2.00
12

- Introduction
This instrument is a professional thermometer that allows you to
measure the temperature of the forehead of the human body by
means of infrared energy emitted by the heat of the skin.
2- Prescriptions and warnings
This manual is an integral part of your appliance and
must be read carefully because it provides important
indications and warnings on the safety, use and
maintenance of your appliance. Keep this manual
carefully for future reference.
If in doubt, do not invent but contact our service center on the
toll free number 800-200899.
Read completely this manual before switching ON the
appliance.
The operating temperature is between 0 and 40 ° C.
• Please keep this appliance away from strong electric fields and
from strong magnetic fields.
• Please keep this appliance at a temperature below 50 ° and
above 0 ° .
• Do not use the thermometer in an environment with a humidity
value> 85% RH.
• Keep the thermometer away from electromagnetic fields (for
example radios, cell phones, etc.)
• Keep the thermometer away from direct sunlight and fire, do not
immerse it in water.
• Do not hit or hit the strong instrument, do not use it if it has been
damaged.
The measured value may vary according to the
condition of the skin.
13

• The value of the measurement can be influenced by the presence
of sweat on the face, by a hat or a scarf.
• Assure that measurement will be performed at a distance between
1 and 3 cm.
• For a more precise measurement of body temperature, in the case
of an environment subject to sudden changes in temperature,
stabilize the thermometer, waiting 15-20 minutes before measuring.
In the presence of sweat on the forehead or other
factors that can lead to wrong temperature
measurement, measure the temperature behind the
earlobe.
Caution: Dry sweat and move the hair away from forehead
before measurement.
The use of this thermometer does not in any
way replace consultation with the doctor!
• In the event of problems in use, do not attempt to repair the
thermometer yourself but please contact the our service dialling
toll-free number 800-200899.
• In accordance with the provisions of the EM directive, special
precautions must be observed when using electronic medical
devices.
Warning: The glass of the LVD display is very delicate and
can be easily broken. Please be careful when using the
thermometer.
14

3- Normal temperature range as a function of
the measurement position
The normal human body temperature range based on the
measurement mode:
Body temperature, normally changes during the day. It can also be
influenced by various factors, such as age, gender, skin color and so
on.
4- Normal temperature range according to age
5- Table correspondence between measured
temperature and direct surface measurement
15

6- Description of the appliance
1- Infrared sensor
2- L D display
3- Mode selection button
4- Down button "▼"
5- UP button "▲"
6- Backlight button
7- Measuring trigger
8- Battery compartment cover
7- Description of display
9- Body (Body temperature mode indicator)
10- Surface (Surface temperature mode indicator)
11- Measured temperature
12- Warning signal
13- Unit of measure ° / °F
14- Battery indicator
15- Memory number (00-31)
16

8- Meaning of the symbols on the appliance
D power supply, 2 batteries of 1.5 V each, size
AAA (LR03).
Low voltage product in category BF.
If you need to dispose of the product at the end of
its life, do not put it together with normal
domestic waste but follow the regulations in force
in your municipality of residence. For used
electrical / electronic products, there is a separate
collection system in accordance with current
legislation, pursuant to Directive 2002/96/E
effective in the European Union.
Read this instruction manual completely before
use.
In the instruction manual, there are important
prescriptions and / or instructions to be followed in
order to avoid errors or damage to things or
people.
Full address of the company that manufactured the
appliance.
Full address of the legal representative within the
European Union, of the company that
manufactured the appliance.
Production Lot (batch) number of which the
appliance is part.
17

9- Technical data
Reading resolution: 0.1° (0.1°F)
Usage room temperature: 10-40° (50-104°F)
Usage room relative
humidity: 20-85%RH
Usage atmospheric pressure: 700-1060 hPa
Storage temperature: 0-55° (32-121°F)
Storage humidity: ≤85%RH
Supply voltage: 3Vdc = 2 x 1.5V AAA (LR03)
Power: ≤80mW
Dimentions: 132x98x36 mm
Weight: 172 g.
Measurement range: Body temperature mode: 32.0-43.0°
Surface temperature mode: 0.0-100.0°
Precision in body
temperature mode:
32.0-34.9° /89.6-94.8°F ±0.3° /±0.5°F
35.0-42.0° /95.0-107.6°F ±0.2° /±0.4°F
42.1-43.0° /107.8-109.4°F ±0.3° /±0.5°F
Precision in surface
temperature mode: 0.0-100.0° /32.0-212.0°F ±1.0° /±2.0°F
Measurement distance: 1-3 cm
Measurement position: entre of forehead
Automatic shutdown
time: Approximately 15"
18

0- Inserting or replacing the batteries
When the appliance is new or when
"bAt-Lo" is displayed on the L D display
(2), it means that the batteries are
exhausted and must be replaced.
Procedure:
. Open the battery compartment (8)
and remove the two exausted batteries.
2. Insert two new batteries in the
compartment (8) paying attention to the
polarity indicated, the battery could be
damaged.
3. lose the battery compartment (8).
Do not use rechargeable batteries on this appliance!
Always remove batteries when it is expected that the
thermometer will not be used for a long period of time!
- Methods of use
a) The appliance switches ON at the simple push of the measuring
trigger (7).
b) Wait 10 minutes in the case of first use or simply inserting a new
battery,
c) In the event of prolonged non-use, the thermometer will first
detect the temperature
of the environment, then
it will take a few more
seconds to switch ON.
d) enter the center of
the forehead with the
sensor ( ) and keep the
distance of about 3 cm,
then press the trigger (7)
19

to detect the temperature. The value will be displayed within a
second.
e) To switch OFF, keep the button (6) pressed until the
appliance switches off.
For reliable reading, make sure there is no hair, sweat,
cosmetics or hats on the forehead.
2- Settings
a) Set the temperature unit of measure --F
Hold down 'MODE' (3) pushbutton for 3 seconds until --F appears
on the display, then press "▲" (5) or "▼" (4) pushbuttons in order to
select between ° (centigrade) and °F (Fahrenheit) units of measure.
b) Setting the temperature alarm --F2
Press and hold 'MODE' (3) pushbutton for 3 seconds until the
display displays --F , then press 'MODE' (3) again to enter --F2, then
press "▲" (5) or "▼" (4) buttons to increase or decrease the alarm
temperature in increments or decreases of 0.1 ° (0.1 °F).
Warning: The default alarm temperature is 38.0
°C ( 00.4 ° F).
c) Audible alarm (Beeper) ON / OF, --F3
Press the "MODE" button (3) for 3 seconds until the display displays
--F , press "MODE" (3) two more times to enter --F3, then press
"▲" (5) or "▼" (4) to switch the audible alarm ON or OFF.
When the sound alarm is armed, the icon ( 2) appears on the
display, when the sound alarm is disarmed, the icon ( 2) does
not appear.
20
Table of contents
Languages: