Tesco THX1406E User manual

THX1406E
INSTRUCTIONBOOKLET
HOTAIRSTYLER
INSTRUKCJAOBSŁUGI
SUSZARKO-LOKÓWKADOSTYLIZACJIWŁOSÓW
NÁVODKPOUŽITÍ
HORKOVZDUŠNÝKARTÁČ
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
FORRÓLEVEGŐSFORMÁZÓ
PRÍRUČKAPOUŽÍVATEĽA
TEPLOVZDUŠNÁKEFA NAVLASY
EN
CZ
HU
PL
SK


EN
1
SAFETYGUIDE
Please read carefully before using this∙
appliance.
Please follow all the precautions listed∙
below for safety and to reduce the risk
of injury or electric shock.
This appliance can be used by∙
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the∙
appliance.
Cleaning and user maintenance shall∙
not be made by children without
supervision.
Children should be supervised to∙
ensure that they do not play with the
appliance.
Save these instructions∙
Only use the appliance as described in∙
this User Guide.
Regularly check the mains lead for∙
wear or damage, particularly where it
enters the product or plug.
The mains lead and plug for this∙
appliance cannot be replaced; if the
lead is damaged the appliance should
be discarded.
Never pull the mains lead to unplug∙
the appliance.
Do not operate the appliance if the∙
mains lead is damaged.
Warning: read all∙
instructions; failure to follow
all instructions listed below
may result in electric shock,
or serious personal injury.
Warning: do not use this∙
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
When the hairdryer is used in a∙
bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard
even when the hairdryer is switched
off.
Foradditionalprotection,theinstallation∙
of a residual current device (RCD)
with rated residual operating current
not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supply to the
bathroom. Please consult your local
electrician.

EN
2
SAFETYGUIDE
Do not allow the mains lead to touch∙
hot objects.
Ensure the mains lead of the appliance∙
is not trapped or pinched.
Do not carry the appliance by the mains∙
lead or use the lead as a handle.
Do not immerse the appliance in water∙
or any other liquid.
To protect against electric shock,never∙
allow the appliance, the mains cable or
plug to come into contact with water
or any other liquid.
Never reach for any appliance that has∙
fallen into water. Switch off the power
supply at the mains immediately and
unplug. Do not re-use until the product
has been inspected and approved by
a qualified electrician.
Always ensure that hands are dry∙
before operating or adjusting any
switch on the product or touching the
plug and mains supply connections.
Do not allow the appliance to be∙
exposed to rain or moisture during use
or storage.
Do not expose the appliance to∙
excessive moisture, dust or dirt.
Do not use while bathing.∙
Do not direct aerosols or water sprays∙
toward the appliance.
Always use caution when handling∙
the appliance - it will be hot during
operation. Never touch hot surfaces -
use the handle.
Take care to avoid direct contact∙
between the hot surfaces and the skin
of the face and neck.
Do not place the appliance in direct∙
contact with hair.
Do not use the appliance on any one∙
area for a prolonged period of time.
Do not place the appliance on or near∙
a heat sensitive surface.
Styling attachments become hot in∙
use. Allow attachments to cool before
removing them.
In the event of overheating, the∙
appliance is fitted with a thermal
safety cut-out which will prevent the
appliance from operating. Allow the
appliance to cool before using again.
Always check the appliance for∙
damage prior to use. If any damage is
observed, do not use the appliance.
This appliance is for personal use only.∙
It is not suitable for commercial use.
The appliance is intended for indoor∙
use only.

EN
3
SAFETYGUIDE
This appliance has no user serviceable∙
parts. Do not attempt to access the
appliance covers.
Warning: If using hair rollers, clips or∙
pins, ensure the appliance does not
come into contact with them. There is
an increased risk of electric shock.
Close supervision is necessary if the∙
appliance is operated near children.
Switch off the appliance before∙
connecting it to the mains supply.
Never leave the appliance unattended∙
while switched on, or still hot.
Never leave the appliance unattended∙
when connected to the mains power
supply.
Switch off and unplug the appliance∙
after use.
Ensure that the supplied voltage is in∙
the range indicated.
Never cover or block the rear grille∙
of the appliance. This may lead to
overheating. If the rear grille becomes
blocked, stop using the appliance
immediately.
Always keep the hair away from the∙
rear grille of the appliance.Hair may be
sucked into the rear of the appliance
causing a blockage.
Keep all ventilation slots, filters etc.∙
uncovered and clear of debris.
Never drop or insert objects into the
openings.
Ensure the air outlet and attachments∙
are free of blockages. Unrestricted
airflow is required for correct operation
and to prevent overheating.

EN
4
UNPACKING
In the box you should find the appliance and
all the attachments - remove all the packing
from these and retain the packaging. If you
dispose of it, please do so according to any
recycling regulations.
If items are missing or damaged, contact your
nearest Tesco store for assistance.
Read and retain this user guide. If you pass
the appliance to a third party, make sure to
include this user guide.
SPECIALFEATURES
IONIC TECHNOLOGY
This appliance is equipped with Ionic
Technology. During the drying process,
negative ions are emitted to help eliminate
electrostatic charges and produce a softer
style.
MAINCOMPONENTS
Air outlet1.
Attachment release button2.
Ionic indicator3.
Ionic button4.
Power/fan speed switch5.
Power cord6.
Hanging loop7.
Air inlet8.
50mm Ceramic brush9.
Bristle brush10.
b
c
d
e
f
g
i
1)
a
h

EN
5
REMOVINGANDFITTINGTHE
ATTACHMENTS
CAUTION: ALWAYS DISCONNECT THE
POWER WHEN CHANGING
AN ATTACHMENT
To remove an attachment:
Press and hold the attachment release
button.
The attachment can be lifted off the styler.
To t an attachment:
Locate the flat inside the attachment
opening.
Line the flat up with the release catch.
Flat
Push the attachment on.
The attachment will lock in place with a
click.

EN
6
OPERATINGINSTRUCTIONS
CAUTION: NEVER BLOCK THE AIR INLET
OR OUTLET WHEN THE
STYLER IS OPERATIONAL
STEP 1: Fit the attachment that you want to
use.
STEP 2: Fully unwind the mains cable.
STEP 3: Make sure the Fan Speed switch is
in the OFF (0) position.
STEP 4: Place the appliance on a smooth,
flat, dry surface.
STEP 5: Plug in and switch on at the mains
supply.
STEP 6: Adjust the heat selector to the
desired temperature:
Position 0 –
0ff.
Position –
Cool.
Position –
Half power, Medium temperature
for gentle drying and styling.
Position –
Full power, high temperature for
quick drying.
STEP 7: Press the Ionic button to select the
Ionic function if required.
BRUSHSTYLING
Use the bristle brush to create curls and
waves or the thermal brush to smooth your
hair.
To curl your hair:
STEP 1: Before getting started, your hair
should be damp, but not wet.
STEP 2: For styling hair, take a section no
more than 4 to 5 cm wide.
STEP 3: Place the ends of the strand of hair
on the brush.
STEP 4: Rotate the appliance so that the
strand of hair is rolled up to the
roots.
STEP 5: Hold the appliance in place for a
few seconds. Switch to the
position to allow more rapid cooling
of the hair and a longer lasting curl.
STEP 6: Carefully unwind the strand.
STEP 7: Proceed with other sections of hair
until all areas have been curled.

EN
7
CAREANDCLEANING
The appliance must be unplugged before
cleaning.
Let the appliance cool down before
touching or cleaning the body.
Clean the air suction opening from time to
time with a fine brush.
Clean the housing with a soft dry cloth.
DO NOT use any harsh detergents,
abrasives, solvents or cleaners. NEVER
immerse in water to clean.
Dry thoroughly before use.
AFTERSTYLING
When you have finished drying or styling
your hair, switch the Power/fan speed
switch to the ‘0’ (OFF) position.
Switch off at the mains supply, unplug
the appliance and allow it to cool before
storing.
UNBLOCKINGTHEINLETGRILLE
If, during use, the inlet grille becomes
clogged or blocked with hair, dust or dirt,
the grille can be removed for cleaning.
Clean the rear grille using a fine brush
or the brush attachment of a vacuum
cleaner.

EN
8
WARRANTY
Your appliance is covered by a warranty
for 12 months from the date of purchase. If
a fault develops during this period, please
return the unit to your nearest Tesco store
together with the original receipt as proof of
purchase. This warranty in no way affects
your consumer rights.
DISPOSAL
UK: Waste electrical products /
batteries should not be disposed
of with household waste. Separate
disposal facilities exist, for your
nearest facilities. See www.recycle-
more.co.uk or in-store for details.
ROI: Produced after 13th August
2005. Waste electrical products/
batteries should not be disposed
of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
STORAGE
WARNING: The appliance should
NEVER be stored whilst hot
or whilst still connected to
the mains. Always ensure
the appliance is switched
o, unplugged from the
mains and has cooled down
completely before storing.
Never wrap the mains lead around the
appliance.
Do not hang up by the mains lead, use
the hanging loop.
ELECTRICAL INFORMATION
Before using this appliance ensure that the
voltage of your electricity supply is the same
as that indicated on the appliance.
SPECIFICATIONS
Model:........................THX 1406E
Mains voltage: ............230 - 240 V~, 50 Hz
Power consumption:...920 - 1000 W
Net weight:.................488 g
Noise figure................88 dB
Class II double insulated. This product must
not be connected to earth.
DIGITAL COPY
A digital copy of this handbook is available
on-line at www.tescotechsupport.com.

PL
1
ZALECENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
Przeczytać uważnie przed użyciem∙
urządzenia
Aby zagwarantować bezpieczeństwo∙
oraz zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała i
porażeniaprądemelektrycznym,należy
przestrzegaćwszystkich wymienionych
poniżej środków ostrożności.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci∙
powyżej 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i psychicznej lub
nieposiadające doświadczenia ani
wiedzy pod warunkiem, że mają
zapewniony nadzór lub instrukcje
dotyczące użytkowania urządzenia w
bezpieczny sposób oraz, że rozumieją
zagrożenia związane z użytkowaniem.
Dzieciom nie wolno bawić się∙
urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać∙
czyszczeniaani konserwacjiurządzenia
bez nadzoru.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły∙
się urządzeniem.
Proszę zachować podane informacje∙
do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie wolno używać wyłącznie w∙
sposób opisany w niniejszej instrukcji
obsługi.
Należy regularnie sprawdzać, czy∙
przewód zasilający nie jest uszkodzony
lub zużyty, szczególnie w miejscu
jego podłączenia do urządzenia oraz
wtyczki.
Przewodu zasilającego i wtyczki w∙
tym urządzeniu nie można wymienić;
w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego urządzenie należy
wyrzucić.
W przypadku użytkowania suszarki do∙
włosów w łazience, należy odłączać ją
od źródła zasilania, ponieważ bliskość
wody stanowi zagrożenie nawet wtedy,
gdy urządzenie jest wyłączone.
W celu zapewnienia dodatkowej∙
ochrony zaleca się zamontowanie
w obwodzie elektrycznym łazienki
wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o prądzie znamionowym
wynoszącym maksymalnie 30
mA. Prosimy skontaktować się z
elektrykiem.
Ostrzeżenie: przeczytać∙
wszystkie instrukcje;
nieprzestrzeganiewszystkich
poniższych instrukcji może
spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub
poważne obrażenia ciała.
Ostrzeżenie: nie używać∙
urządzenia w pobliżu
wanny, prysznica, umywalki
ani innych elementów
napełnionych wodą.

PL
2
ZALECENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
W celu odłączenia urządzenia od∙
sieci nie wolno ciągnąć za przewód
zasilający.
Nie wolno używać urządzenia z∙
uszkodzonym przewodem zasilającym.
Nie dopuszczać, aby przewód zasilania∙
stykał się z gorącymi przedmiotami.
Upewnić się, że przewód zasilający nie∙
jest przytrzaśnięty lub uwięziony.
Nie wolno przenosić urządzenia,∙
trzymając za przewód zasilający, ani
używać przewodu zasilającego jako
uchwytu.
Nie wolno zanurzać urządzenia w∙
wodzie ani w innych cieczach.
Aby zapobiec porażeniu prądem∙
elektrycznym, należy chronić samo
urządzenie, przewód zasilający oraz
wtyczkę przed kontaktem z wodą lub
innymi cieczami.
Jeśli urządzenie wpadnie do wody,∙
nie wolno go wyjmować. Należy
bezzwłocznie wyłączyć zasilanie
urządzenia przy kontakcie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka. Nie korzystać z urządzenia,
dopóki nie zostanie ono sprawdzone i
zatwierdzoneprzezwykwalifikowanego
elektryka.
Sprawdzić, czy ręce są suche przed∙
użyciem, regulacją urządzenia lub
dotknięciem wtyczki, czy też złączy
przewodu zasilającego.
Urządzenie należy używać i∙
przechowywać w suchym miejscu, w
którym nie będzie ono narażone na
działanie deszczu ani wilgoci.
Chronić urządzenie przed nadmierną∙
wilgocią, kurzem lub brudem.
Nie wolno używać urządzenia podczas∙
kąpieli.
W kierunku urządzenia nie wolno∙
kierować strumienia aerozolu ani wody.
Podczas używania produktu należy∙
zachować ostrożność, gdyż podczas
pracy urządzenie mocno się nagrzewa.
Nie wolno dotykać gorących
powierzchni - suszarkę należy trzymać
wyłącznie za rączkę.
Należy uważać, aby nie doszło do∙
kontaktu gorących powierzchni
urządzenia ze skórą twarzy i szyi.
Nie dotykać urządzeniem włosów.∙
Nie stosować urządzenia do suszenia∙
tylko jednej strefy przez dłuższy czas.
Nie wolno kłaść urządzenia na∙
powierzchniach nieodpornych na
wysoką temperaturę ani w ich pobliżu.
Akcesoria do stylizacji nagrzewają się∙
w czasie użytkowania. Przed zdjęciem
akcesoriów należy poczekać, aż
całkowicie ostygną.

PL
3
ZALECENIADOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
W przypadku przegrzania się,∙
urządzenie wyłączy się samoczynnie
dzięki automatycznemu wyłącznikowi
termicznemu. Przed ponownym
użyciem należy odczekać, aż
urządzenie ostygnie.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy∙
urządzenie nie jest uszkodzone. Nie
używać urządzenia, jeżeli widoczne są
jakiekolwiek uszkodzenia.
Urządzenie przeznaczone jest∙
wyłącznie do użytku osobistego.
Produkt nie jest przeznaczony do
zastosowań komercyjnych.
Urządzeniejestprzeznaczonewyłącznie∙
do użytku w pomieszczeniach.
W urządzeniu nie ma żadnych∙
elementów, które wymagałyby
konserwacji ze strony użytkownika.Nie
wolno otwierać pokryw urządzenia.
Ostrzeżenie:przyużywaniuwałków,spinek∙
lub klipsów do włosów należy uważać,
aby nie dotykać ich suszarką, ponieważ
może to spowodować zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym.
Obsługa urządzenia w pobliżu dzieci∙
jest dozwolona wyłącznie pod ścisłym
nadzorem.
Przed podłączeniem urządzenia do∙
zasilania należy je wyłączyć.
Nie wolno zostawiać włączonego lub∙
gorącego urządzenia bez nadzoru.
Nie wolno pozostawiać urządzenia bez∙
nadzoru, gdy jest ono podłączone do
zasilania.
Po użyciu urządzenie należy wyłączyć i∙
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka.
Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci∙
elektrycznej mieści się w oznaczonym
dla urządzenia zakresie.
Nie wolno zakrywać ani blokować w∙
żaden sposób tylnej kratki urządzenia.
Może to doprowadzić do przegrzania
urządzenia. W razie zapchania się tylnej
kratkiwlotupowietrzanależyniezwłocznie
przestać używać urządzenie.
Uważać, aby włosy nie znajdowały∙
się w pobliżu tylnej kratki wlotu
powietrza, ponieważ mogłyby
one zostać wciągnięte do wnętrza
urządzenia, powodując tym samym
jego zablokowanie.
Nie wolno zakrywać otworów∙
wentylacyjnych, filtrów itp. I należy
je utrzymywać w czystości. Do
otworów nie wolno wkładać żadnych
przedmiotów.
Nadstavce na úpravu účesu sa počas∙
používania silne zahrievajú. Nadstavce
najskôr nechajte pred snímaním
vychladnúť.

PL
4
ROZPAKOWANIE
Urządzenie i wszystkie akcesoria znajdują
się w pudełku. Należy zdjąć z nich materiał
opakowaniowy, a pudełko zachować na
przyszłość. Jeżeli chcą Państwo wyrzucić
opakowanie, należy to uczynić zgodnie z
obowiązującymi przepisami dotyczącymi
recyklingu.
Jeżeli brakuje któregokolwiek elementu lub
jest on uszkodzony, to należy skontaktować
się z najbliższym sklepem Tesco.
Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
zachować ją do wglądu. W razie przekazania
urządzenia osobie trzeciej należy koniecznie
dołączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi.
FUNKCJESPECJALNE
TECHNOLOGIA JONOWA
W urządzeniu zastosowano technologię
jonową. W trakcie procesu suszenia
emitowane są jony ujemne, które pomagają
eliminować ładunki elektrostatyczne i
ułatwiają stylizację fryzury.
GŁÓWNEPODZESPOŁY
Wylot powietrza1.
Przycisk zwalniający końcówkę2.
Wskaźnik jonizacji3.
Przycisk jonizacji4.
Włącznik/przełącznik regulacji siły5.
nadmuchu
Przewód zasilający6.
Ucho do zawieszania7.
Wlot powietrza8.
Szczotka ceramiczna o średnicy 50 mm9.
Szczotka szczecinowa z naturalnego10.
włosia
b
c
d
e
f
g
i
1)
a
h

PL
5
ZDEJMOWANIEIZAKŁADANIE
KOŃCÓWEK
OSTRZEŻENIE: PRZED KAŻDĄ ZMIANĄ
KOŃCÓWKI NALEŻY
ZAWSZE ODŁĄCZYĆ
ZASILANIE
Zdejmowanie końcówki:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
zwalniający.
Końcówkę można zdjąć z suszarko-
lokówki.
Zakładanie końcówki:
Zlokalizować spłaszczenie wewnątrz
otworu końcówki.
Spłaszczenie
Trzymać końcówkę tak, aby spłaszczenie
w jej otworze było w jednej linii z
przyciskiem zwalniania.
Wcisnąć końcówkę.
Końcówka zostanie zablokowana w
miejscu i usłyszysz kliknięcie.

PL
6
INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIE: PODCZAS UŻYWANIA
SUSZARKO-LOKÓWKI
NIGDY NIE NALEŻY
ZAKRYWAĆ WLOTU LUB
WYLOTU POWIETRZA
KROK 1: Założyć żądaną końcówkę.
KROK 2: Rozwinąć przewód zasilający na
całą długość.
KROK 3: Sprawdzić, czy przełącznik regulacji
prędkości nadmuchu znajduje się w
położeniu wyłączonym (0).
KROK 4: Położyć urządzenie na gładkiej,
płaskiej i suchej powierzchni.
KROK 5: Podłączyć do zasilania i włączyć.
KROK 6: Ustawić przełącznik wyboru
temperatury na żądaną temperaturę:
Położenie 0 —
Wył.
Położenie —
Niska temperatura.
Położenie —
Średnie ustawienie mocy, średnia
temperatura do delikatnego
suszenia i układania włosów.
Położenie —
Urządzenie pracuje na pełnej
mocy oraz przy wysokiej
temperaturze strumienia
powietrza w celu szybkiego
suszenia włosów.
KROK 7: W razie potrzeby nacisnąć przycisk
jonizacji, aby wybrać funkcję
jonizacji.
STYLIZACJASZCZOTKĄ
Użyć szczecinowej szczotki z naturalnego
włosia, aby uzyskać efekt loków albo fal, lub
szczotki termicznej, aby wygładzić włosy.
Aby uzyskać efekt kręconych włosów:
KROK 1: Przed rozpoczęciem włosy powinny
być zwilżone, jednak nie mokre.
KROK 2: Aby wystylizować włosy, należy
wziąć pasemko włosów o
szerokości 4–5 cm.
KROK 3: Końce pasma włosów powinny się
znaleźć na szczotce.
KROK 4: Obracać urządzenie, aby zwinąć
pasmo włosów aż po cebulki.
KROK 5: Trzymać urządzenie w tej pozycji
przez kilka sekund. Zmienić
ustawienie na , aby wzmocnić
chłodny nawiew, uzyskując większą
trwałość skrętu.
KROK 6: Ostrożnie rozwinąć pasmo.
KROK 7: Powtórzyć te czynności z innymi
partiami włosów na całej głowie.

PL
7
KONSERWACJAICZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
Przed czyszczeniem lub dotknięciem
korpusu urządzenia należy poczekać do
jego całkowitego ostygnięcia.
Należy regularnie czyścić otwory wlotowe
powietrza za pomocą cienkiej szczoteczki.
Obudowę należy czyścić za pomocą
suchej, miękkiej szmatki.
NIE używać mocnych detergentów,
środków żrących, rozpuszczalników
ani środków czyszczących. NIGDY nie
zanurzać urządzenia w wodzie w celu
jego wyczyszczenia.
Przed użyciem dokładnie osuszyć.
POZAKOŃCZENIUSTYLIZACJI
Po zakończeniu suszenia lub
modelowania włosów ustawić włącznik/
przełącznik regulacji prędkości nadmuchu
w położenie „0” (WYŁ.).
Przed odłożeniem urządzenia na miejsce
należy wyłączyć zasilanie, wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka i
poczekać, aż urządzenie ostygnie.
UDRAŻNIANIEKRATKIWLOTU
POWIETRZA
Jeśli podczas używania urządzenia
kratka wlotowa zostanie zablokowana lub
zapchana włosami, kurzem lub brudem,
to można ją zdjąć w celu wyczyszczenia.
Wyczyścić tylną kratkę za pomocą
cienkiej szczoteczki lub końcówki ze
szczotką od odkurzacza.

PL
8
INFORMACJAKONSUMENCKA
Tesco odpowiada za wady produktów marki
Tesco w okresie do dwudziestu czterech
miesięcy od daty ich sprzedaży. Jeżeli
w tym okresie wystąpią usterki, należy
skontaktować się z placówką TESCO,
przedstawiając oryginalny dowód zakupu.
WYRZUCANIEZUŻYTYCH
PRODUKTÓW
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych,
baterii i akumulatorów razem z
odpadami komunalnymi, ze względu
na obecność niebezpiecznych
dla środowiska substancji. Tego
typu odpady należy przekazać do
punktu zbiórki w celu poddania
recyklingowi. Informacja o punktach
zbiórki dostępna jest u lokalnych
władz samorządowych lub w
placówkach handlowych.
PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO chować
urządzenia, gdy jest
jeszcze gorące lub
podłączone do zasilania.
Przed schowaniem
urządzenia należy je
wyłączyć, wyjąć wtyczkę
z gniazdka i poczekać
do całkowitego
ostygnięcia.
Nie wolno owijać przewodu
zasilającego wokół urządzenia.
Nie wieszać urządzenia za przewód
zasilający, lecz używać w tym celu ucha
do zawieszania.
INFORMACJEDOTYCZĄCEZASILANIA
Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić,
czy napięcie sieci zasilającej odpowiada
parametrom podanym na urządzeniu.
DANETECHNICZNE
Model:........................THX 1406E
Napięcie sieciowe:......230–240 V~, 50 Hz
Pobór mocy:................920 - 1000 W
Masa netto:.................488 g
Poziom hałasu ............88 dB
Podwójnie izolowana konstrukcja klasy II.
Produktu nie wolno uziemiać.
WERSJA CYFROWA
Wersja cyfrowa niniejszej instrukcji jest
dostępna na stronie internetowej www.
tescotechsupport.com.

CZ
1
BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pozorně před použitím∙
přístroje
Dodržením všech dále uvedených∙
bezpečnostních upozornění zajistíte
bezpečnost a snížíte riziko zranění
nebo úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič mohou používat∙
děti od 8 let a osoby se sníženými
tělesnými,smyslovými nebo duševními
schopnostmi a osoby postrádající
potřebné zkušenosti nebo znalosti,
pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o jeho bezpečném používání
a uvědomují si možná rizika.
Se spotřebičem si nesmějí hrát děti.∙
Čištění a běžnou uživatelskou údržbu∙
nesmějí provádět děti bez dozoru.
Je nutné dohlédnout na děti, aby si se∙
spotřebičem nehrály.
Tyto pokyny si uschovejte∙
Používejte spotřebič pouze v souladu∙
s pokyny uvedenými v tomto návodu.
Pravidelně kontrolujte napájecí šňůru,∙
zda není opotřebená nebo poškozená,
zejména v místech napojení ke
spotřebiči a zástrčce.
Napájecí šňůru a zástrčku tohoto∙
spotřebiče nelze vyměnit. Pokud je
napájecí šňůra poškozená, spotřebič
je nutné zlikvidovat.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky∙
taháním za napájecí šňůru.
Pokud došlo k poškození napájecí∙
šňůry, přestaňte spotřebič používat.
Napájecí šňůra se nesmí dotýkat∙
horkých předmětů.
Varování! Nedodržení∙
všech dále uvedených
pokynů může způsobit
úraz elektrickým proudem,
požár nebo těžkou újmu na
zdraví.
Varování: nepoužívejte tento∙
spotřebič v blízkosti vany,
sprchy, bazénu nebo jiných
nádob s vodou.
Jestliže používáte vysoušeč vlasů∙
v koupelně, vytáhněte po použití
zástrčku ze zásuvky, protože voda
v blízkosti přístroje je nebezpečná, i
když je přístroj vypnutý.
Jako další ochranu doporučujeme∙
instalovat v elektrickém obvodu, který
napájí koupelnu, proudový chránič
(RCD) se jmenovitým zbytkovým
proudem do 30 mA. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.

CZ
2
BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda napájecí šňůra∙
spotřebiče není nikde zachycená nebo
přiskřípnutá.
Nikdy nepřenášejte spotřebič za∙
napájecí šňůru ani nepoužívejte
napájecí šňůru jako držadlo.
Nenamáčejte spotřebič do vody ani∙
jiných tekutin.
Zabraňte úrazu elektrickým proudem.∙
Spotřebič, napájecí šňůra ani zástrčka
se nesmí nikdy dostat do kontaktu s
vodou ani jinými tekutinami.
Nikdy nesahejte pro spotřebič, který∙
spadl do vody. Okamžitě vypněte
zdroj napájení a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Spotřebič nepoužívejte,
dokud jej neprohlédne a neschválí
kvalifikovaný elektrikář.
Před použitím nebo nastavením∙
jakéhokoli vypínače na spotřebiči
nebo dříve, než se dotknete zástrčky
a přípojek síťového přívodu, vždy
zkontrolujte, zda máte suché ruce.
Nevystavujte spotřebič dešti ani∙
vlhkosti. Skladujte jej v suchu.
Nevystavujte spotřebič přílišné vlhkosti,∙
prachu a nečistotám.
Nepoužívejte spotřebič ve vaně ani ve∙
sprše.
Na spotřebič nestříkejte aerosolovými∙
ani vodními spreji.
Při zacházení se spotřebičem buďte∙
vždy opatrní - při použití je horký.
Nikdy se nedotýkejte horkých ploch.
Spotřebič držte za rukojeť.
Zabraňte přímému kontaktu horkých∙
ploch s kůží na obličeji a na krku.
Spotřebič nesmí být v přímém kontaktu∙
s vlasy.
Nevysoušejte spotřebičem delší dobu∙
jedno místo.
Nepokládejte přístroj na plochu, která∙
je citlivá na teplo, ani do její blízkosti.
Pracovní nástavce se při používání∙
silně zahřívají. Před sejmutím počkejte,
až nástavce vychladnou.
Pro případ přehřátí je spotřebič∙
vybaven tepelnou pojistkou, která jej
vypne. Před dalším použitím nechte
spotřebič vychladnout.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda∙
není spotřebič poškozený. Pokud
zjistíte jakékoli poškození, spotřebič
nepoužívejte.
Tento spotřebič je určen pouze∙
pro osobní použití. Není určen ke
komerčním účelům.
Tento spotřebič je určen pouze pro∙
použití v místnostech.
Table of contents
Languages:
Other Tesco Hair Styler manuals
Popular Hair Styler manuals by other brands

Revamp
Revamp PROGLOSS AIRSTYLE user guide

Scarlett
Scarlett TOP Style SC-HS60597 instruction manual

Revamp
Revamp PROGLOSS HYDRO SHIELD X SHINE user guide

Remington
Remington Keratin Protect Wand CI83V6 quick start guide

Panasonic
Panasonic EH-HT45 operating instructions

Panasonic
Panasonic EH2203 operating instructions