Teuco 67000692000 User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCALA SOLO PER MINIPISCINA ART. 612
- Posizionare la scaletta in corrispondenza della scala interna accostandola al pannello della minipiscina .
- Fissare la scaletta a pavimento nei punti indicati nel disegno utilizzando le viti con stop in dotazione.
NOTA: Se la minipiscina è istallata all’aperto (es.: su di un prato) realizzare una base di appoggio in muratura
(70x70x10cm) per la scaletta che ne garantisca un fissaggio sicuro a terra.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF STEPS - MINIPOOL ART. 612 ONLY
- Position the access steps on the same side as the internal steps, locating them snugly against the outer panel of the
minipool.
- Secure the steps to the floor at the points indicated in the drawing, using the screws and plugs provided.
NOTE: If the minipool is installed in the open (e.g. on a lawn), prepare a masonry plinth or slab (70x70x10cm) for the
steps, such as will afford a suitably firm anchorage to the floor.
This appliance must be used only for the purpose for which it was designed.
The manufacturer declines any liability for injury or damage attributable to improper use.
GB
Questo prodotto puó essere destinato solo all'uso per il quale é stato concepito.
l costruttore non é responsabile per eventuali danni derivati da utilizzi impropri.
I
680
540
450
225 225
cod. 67000692000 SOLO PER - ONLY FOR
ART. 612 2004.00

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L'ÉCHELLE-POUR MINIPISCINE ART. 612 UNIQUEMENT
- Placer l'échelle en face de celle qui se trouve à l'intérieur en l'approchant du panneau de la minipiscine.
- Fixer l'échelle au sol sur les points indiqués sur le dessin à l'aide des vis avec cheville d'arrêt fournies.
REMARQUE : Si la minipiscine est installée en plein air (par ex. : sur une pelouse), réaliser une base d'appui en
maçonnerie (70x70x10cm) pour l'échelle afin d'avoir une fixation fiable au sol.
MONTAGEANLEITUNGEN DER LEITER NUR FÜR MINISCHWIMMBECKEN MODELL 612
- Lehnen Sie die Leiter im Bereich der Innenleiter an das Paneel des Minischwimmbeckens an.
- Befestigen Sie die Leiter anhand der mitgelieferten Klemmschrauben gemäß Zeichnung am Boden.
HINWEIS: Bei Installation des Minischwimmbeckens im Freien (z.B. auf einem Rasen) müssen Sie zur sicheren
Befestigung der Leiter am Boden einen gemauerten Sockel (70x70x10cm) errichten.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA, SÓLO PARA MINIPISCINA ART. 612
- Ubicar la escalerilla a la altura de la escalera interna acercándola al panel de la minipiscina.
- Fijar la escalerilla al suelo en los puntos indicados utilizando los tirafondos de serie.
NOTA: Si la minipiscina se instala al aire libre es necesario realizar una base de apoyo de mampostería (70x70x10cm)
para fijar la escalerilla de forma segura.
Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado.
El constructor no se responsabiliza por los daños que pueda acarrear el uso impropio.
E
Dieses Produkt darf nicht für bestimmungsfremde Zwecke verwendet werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen bestimmungsfremden Gebrauch zurückgehen.
D
Ce produit ne peut être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu.
Le constructeur n'est pas responsable des dommages éventuels dérivant des utilisations impropres.
F
680
540
450
225 225
ART. 612

INSTRUCTIES UITSLUITEND VOOR MONTAGE TRAPJE MINIPOOL ART. 612
- Plaats het trapje ter hoogte van de binnentrap en zet het tegen het paneel van de minipool aan.
- Bevestig het trapje op de in de tekening aangegeven punten aan de vloer met behulp van de bijgeleverde schroeven en pluggen.
OPMERKING: Als de minipool buiten is geïnstalleerd (bijv. op een grasveld) moet een steunoppervlak (70x70x10cm) voor het
trapje worden gemetseld zodat een veilige bevestiging aan de vloer verzekerd is.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA ESCADA APENAS PARA MINIPISCINA ART. 612
- Posicione os degraus junto à escada interna, encostando-os ao painel da minipiscina.
- Fixe a escada ao solo nos pontos indicados no desenho utilizando os parafusos fornecidos.
NOTA: Se a minipiscina for instalada ao ar livre (por ex.: num relvado), realize uma base de apoio em alvenaria (70x70x10cm)
para os degraus, que garanta uma fixação segura ao solo.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ЛЕСТНИЦЫ–ТОЛЬКО ДЛЯ МИНИБАССЕЙНА АРТ. 612
- Установите наружную лестницу в соответствии с внутренней лестницей, прислонив ее к панели минибассейна.
- Прикрепите лестницу к полу в указанных на рисунке точках, используя пре усмотренные ля этой цели юбеля с винтом.
ПРИМЕЧАНИЕ: В сл чае становки минибассейна на открытом возд хе (например, на газоне) выполните
основание из каменной кладки разм. 70х70х10 см, обеспечивающее надежное крепление лестницы.
√¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ ™∫∞§∞™ ª√¡√ °π∞ ªπ¡π ¶π™π¡∞ ª√¡∆. 612
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÛοϷ Û ·ÓÙÈÛÙÔȯ›· Ì ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÛοϷ Ï¢ڛ˙ÔÓÙ¿˜ ÙË ÛÙÔ ¿ÓÂÏ Ù˘ Ì›ÓÈ ÈÛ›Ó·˜.
- ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÛοϷ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô ÛÙ· ÛËÌ›· Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·È ÛÙÔ Û¯¤‰ÈÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ
‰È·ÙÈı¤ÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜ Ì ÛÙÔ.
™∏ª∂πø™∏: ∞Ó Ë Ì›ÓÈ ÈÛ›Ó· ÂÁ ·Ù·ÛÙ·ı› Û ·ÓÔȯÙfi ¯ÒÚÔ (.¯.: ÛÙÔÓ ‹Ô), ·Ù·Û ¢¿ÛÙ ÌÈ· ‚¿ÛË
ÛÙ‹ÚÈ͢ Û ÙÔ‡‚Ï· (70x70x10cm) ÁÈ· ÙË Û ¿Ï· Ô˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÛÙÂÚ¤ˆÛË ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜.
INSTRUKCJA MONTA˚U DLA SCHODÓW DLA MINIBASENU ART. 612
- UmieÊciç schodki odpowiednio do schodów wewn´trznych opierajàc je o panel minibasenu.
- Przymocowaç schodki do pod o˝a w miejscach wskazanych na rysunku za pomocà do àczonych Êrub.
UWAGA: JeÊli inibasen instalowany jest na wolny powietrzu (np. na trawniku), nale˝y wykonaç
pod urówk´ (70x70x10 c ) dla schodków, która zapewni i stabilne oparcie na zie i.
SADECE M‹N‹-HAVUZ MODEL 612 ‹Ç‹N MERD‹VEN MONTAJI TAL‹MATLARI
- Merdiveni, mini-havuzun dıfl paneline sıkıca dayayarak iç merdivene denk gelecek flekilde konumlandırınız.
- Ekipmanla birlikte temin edilen düvelli vidaları kullanarak flekilde g sterilmekte olan noktalardan merdiveni zemine sabitleyiniz.
NOT: E¤er mini- avuz açık bir alana monte edilecekse (örne¤in bir çayıra), zemine sa¤lam bir yerleflim ve montajı
sa¤lamak amacıyla merdiven için tafl veya beton (70x70x10 cm) gibi bir destek temel azırlayınız.
UPUTSTVA ZA MONTAÎU PRISTUPNIH STUBA SAMO ZA MINIBAZEN ART. 612
- Postavite pristupne stube tako da se podudaraju s unutarnjim stubama i primaknite ih panou minibazena.
- Priãvrstite stube na pod koristeçi toãke naznaãene na crteÏu i vijke sa stopom koji spadaju u dodatnu opremu.
NAPOMENA: Ako se miniba en montira na otvorenom (na pr. u parku) obe bjedite betonsku podlogu
(70x70x10 cm) a priãvr‰çivanje pristupne stube koja çe garantirati odgovarajuçu stabilnost.
Ovaj je proizvod namijenjen iskljuãivo svrsi za koju je zami‰ljen.
Proizvo√aã nije odgovoran za eventualne ‰tete koje su prouzroãene nepravilnim kori‰tenjem.
HR
Bu ürün sadece tasarlanmıfl oldu¤u kullanım amacına uygun olarak kullanılmalıdır.
Üretici firma uygun olmayan kullanımlardan do¤an olası zararlardan sorumlu de¤ildir.
TR
Niniejszy produkt mo˝na wykorzystywaç jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Producent nie b´dzie ponosi ˝adnej odpowiedzialnoÊci za szkody powsta e w wyniku niew aÊciwego u˝ycia.
PL
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·Ô ÏÂÈÛÙÈ ¿ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ۯ‰ȿÛÙË Â.
√ ·Ù·Û ¢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Â˘ı‡ÓÂÙ·È ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi · ·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË.
GR
Настоящее из елие не может быть использовано в ругих целях, чем те, ля которых оно было пре назначено.
Изготовитель не отвечает за вре , причиненный нена лежащим использованием этого из елия.
RU
Este produto deve ser utilizado apenas para o fim ao qual foi concebido.
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos resultantes de utilizações impróprias.
P
Dit product mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van oneigenlijk gebruik.
NL

Teuco Guzzini S.p.A.
Via Avogadro, 12 - Zona industriale Enrico Fermi - 62010 Montelupone (MC) - Italy
Tel.0733/2201 - Fax 0733/220391 - NUMERO VERDE 800-270270
United Kingdom: Teuco U.K.
Suite 314 - Business Design Centre - 52 Upper Street -London N 1 0QH
Tel. 020 77042190 - Fax 020 77049756
Deutschland: Teuco Deutschland GmbH
Industriestraße 161c - 50999 Köln-Rodenkirchen
Tel. 02236 74780 - Fax 02236 747829 - Freecall: 0800 100 8826
France: Teuco France
Z.I.Les Algorithmes 141-145, Rue Michel Carré - 95100 Argenteuil
Téléphone (1)39615042 - Télécopie (1)39473940
www.teuco.fr
España: Teuco España s.l.
Pol. Ind. “Can Jardi” - c/Strauss s/n - 08191 Rubi (Barcelona)
Tel. (93) 6999162 - Fax (93) 5883253
Russia: “TEUCO 000”
23, Novoslobodskaya Ul. - Meyerhol Centre - 127055 Moscow
Table of contents