Texas Equipment TG370 User manual

2007/2
TG370
DK Betjeningsvejledning
GB User Manual
RU Руководство пользователя
Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk

2
Illustrationer / Illustrations
Fig 1
Fig 2
1
2
3
6
4
3
1
2
5

3
Fig 3
Fig 4
Fig 5
Fig 6
1
2
3
4
1

4
1. Indholdsfortegnelse
Ilustrationer …………………………...…………………………………………………………….2
1. Indholdsfortegnelse .........................................................................................................4
2. Sikkerhedsforeskrifter ......................................................................................................4
3. Montering.........................................................................................................................5
4. Olie / olieskift ...................................................................................................................5
5. Brændstof ........................................................................................................................6
6. Luftfilter............................................................................................................................6
7. Start .................................................................................................................................7
8. Stop af motor ...................................................................................................................7
9. Kørsel ..............................................................................................................................7
10. Tændrør.........................................................................................................................8
11. Brændstoffilter ...............................................................................................................8
12. Gnistfang .......................................................................................................................8
13. Transport og opbevaring................................................................................................9
14.Vedligeholdelse ............................................................................................................10
15. Specifikationer .............................................................................................................10
2. Sikkerhedsforskrifter
•Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor.
•Følg altid de retningslinjer din lokale forhandler giver med hensyn til motoren.
•Stop altid din motor før opfyldning.
•Hvis spild forekommer, tør da altid grundigt op.
•Hold altid motoren på afstand af olier og andet brandfarligt.
•Udstødningen er farlig, brug derfor kun motoren udenfor eller i et godt ventileret
område.
•Vær opmærksom på ikke at komme i kontakt med motorens bevægelige dele under
kørsel.
•Vær opmærksom på ikke at komme i kontakt med motorens udstødning og blok, da
den bliver meget varm under kørsel.
•Brug aldrig motoren efter indtagelse af alkohol, eller narkotika.
•Brug ikke motoren når den er vippet mere end 20 o, da det vil medføre
brændstofspild.
•Et gnistfang kan købes som ekstra tilbehør til denne maskine. Det er ulovligt i nogle
områder at bruge maskinen uden gnistfang, hvorfor det henstilles at tjekke lokale
regler, inden brug af maskinen.
•Tjek altid, at motoren er påfyldt tilstrækkelig olie, da manglende olie kan ødelægge
din maskine.
•Hvis motoren skal anvendes i højtliggende områder (over 1.800 m over havets
overflade), skal der foretages ændringer ved karburatoren. Bemærk, at allerede ved
300 m over havets overflade vil der kunne mærkes nedsat kraft. Ændringer kan
overvejes.

5
3. Montering
FREMGANGSMÅDE
1. Spænd motoren sikkert fast på basen.
2. Vær sikker på at motorens PTO er i lige linje med modtagerens PTO.
Motor - Maskine.
En skæv PTO vil resultere i, at motoren ikke trækker ordentlig, og vil blive
beskadiget.
SPØRGSMÅL
Hvis der opstår problemer eller spørgsmål omkring montering af din Power Line motor, er
du altid velkommen til at kontakte din Lokale forhandler.
4. Olie / olieskift
OLIE
Brug den rigtige olie for den rigtige årstid.
Ved 20°10-20°Under 10°
SAE 30 SAE 30 SAE 30
OLIE KAPACITET
−Check altid olieniveauet, når motoren står vandret.
−Check altid olieniveauet uden at skrue oliepinden fast.
−Se figur 2, pos 1,2, side 2.
OLIESKIFT
Olien bør skiftes ifølge betjeningsvejledningen for maskinen.
1. Lad motoren køre 5 minutter, så olien når at blive varmet op. Dette gør, at den løber
lettere, og at olieskiftet bliver mere komplet.
2. Efter 5 minutter slukkes motoren. Fjern oliepinden og oliebundproppem, så olien
løber ud af motoren. Husk at have en passende beholder klar.
3. Bundproppen kan nu skrues i på ny, og ny olie kan hældes i motoren.
4. Tjek på oliepinden, at oliemængden er korrekt (0,6 l).
Se figur 2 side 2.
Position 3 er motorens bundprop.
Husk at skaffe dig af med den brugte olie, så du ikke er til gene for naturen.
Brug din lokale genbrugsstation.

6
5. Brændstof
BRÆNDSTOF
Brug kun blyfri 95 oktan brændstof på din motor.
Overfyld aldrig tanken.
Se figur 1, pos 5, side 2.
6. Luftfilter
LUFTFILTERET
Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt. Hvis filteret ikke er blevet renset i en længere
periode, vil dette kunne mærkes på motorens kraftoverførsel, samt kunne ses på
udstødningsgassen.
Se figur 3, side 3
1. Afmonter vindemøtrikkerne, der holder dækslet (4) til luftfilteret(2), og fjern dækslet
(1).
2. Rengør let omkring luftfilteret inden det fjernes.
3. Tag forsigtigt filteret ud og undersøg det. Pas på der ikke kommer snavs ned i
karburatoren.
4. Afvask skumelementet i varmt vand med sæbe.
5. Vrid elementet og lad det tørre. Derefter gennemvædes det i ny olie, og
overskydende olie vrides ud.
6. Elementet sættes igen på plads, skiver(3) monteres ovenpå filteret.
7. Papirelementet bankes let eller renses med kompressorluft. Filteret bør ikke
børstes, da skidtet blot vil blive ført længere ind i filteret. Et meget snavset filter skal
skiftes.
8. Vær opmærksom på at alle dele er samlet rigtigt.
SPØRGSMÅL
Hvis du er i tvivl om, at dit luftfilter er monteret rigtigt, bør du kontakte din lokale forhandler.

7
7. Start
FREMGANGSMÅDE
1. Åben for chokeren. (se figur 4, pos 3)
-Drej chokeren til højre.
-Hvis motoren er varm, er det ikke nødvendigt at anvende choker.
Hvis motoren er monteret med kabelreguleret gas, gives der fuld gas
2. Træk langsomt i motorens startsnor( se figur 1, pos 4), indtil der føles modstand.
Træk derefter kraftigt i ét lang træk. Lad aldrig startsnoren løbe tilbage af sig selv,
følg den altid tilbage med hånden.
3. Reguler chokeren, indtil motoren har en jævn motorgang.
8. Stop af motor
REMGANGSMÅDE
Placer chokeren / gaskontrollen i ”stop” position.
Hvis motoren er monteret med kabelreguleret gas, sættes den på fuld stop.
Se figur 4, side 3.
9. Kørsel
KØRSEL
1. Efter motoren er startet, flyt da gradvist chokeren mod venstre.
2. Indstil gassen til den ønskede fart.
Se figur 4, side 3
BEMÆRK
-Læg mærke til følgende under kørsel.
-Udstødningsgassen skal ikke være sort. Hvis dette forekommer, er det fordi
belastningen er for høj, eller motoren ikke er justeret rigtigt.
-Ingen uretmæssige lyde og vibrationer.
-Hvis dette forekommer sluk motoren og juster motoren, kontakt evt. et
autoriseret Texas Power Line værksted.

8
10. Tændrør
FREMGANGSMÅDE
-Fjern tændrørshætten. (Pas på, hvis maskinen lige har kørt, da motoren er varm)
-Børst skidt og snavs væk fra tændrøret.
-Brug en tændrørsnøgle til at løsne tændrøret.
-Check om isoleringen er intakt.
-Rens tændrøret med en stålbørste.
-Mål elektrodeafstanden, pas på ikke at beskadige elektroden.
-Afstanden bør være: 0,7 - 0,8 mm
-Hvis tændrøret er godt, monter igen.
-Monter tændrørshætten.
-Se figur 1, pos 1, side 2
11. Brændstoffilter
BRÆNDSTOFFILTER
Afmonter brændstoffilteret fra brændstoftanken og brændstofslangen. Rens filteret og
tjek, at det ikke er ødelagt, da det så skal udskiftes.
Se figur 5, pos 1, side 3
12. Gnistfang
GNISTFANG
Hvis motoren har kørt er den meget varm, lad motoren afkøle inden kontrollen
foretages.
Gnistfanget skal rengøres for hver 100 timers brug ved hjælp af en stålbørste. Det er
vigtigt at være påpasselig, således at nettet ikke beskadiges.
Se figur 6, side 3

9
13. Transport og opbevaring
OPBEVARING
Under transport er det vigtigt at sikre sig, at maskinen er placeret vandret for at undgå,
at benzin og olie løber ud.
Lad motoren køre til den stopper. Løsn karburatorens aftapper bolt og lad benzinen
løbe ud. Når benzinen er løbet ud, skrues bolten fast igen og benzinslangen monteres.
Opbevar benzinen i en godkendt dunk.
Se figur 7, side 4.
OILESKIFT
Tag stikket af tændrøret.
Endvidere skal olien skiftes. Løsn motoren bundprop, hvorved olien løber ud. Opbevar
olien i en godkendt dunk.
Hæld frisk olie på.
Se figur 2, pos 3.
Se afsnit 4 for yderligere beskrivelse.
OPBEVARING
Afmonter tændrøret og hæld 1 spiseskefuld olie i cylinderen, og monter tændrøret igen.
Monter ikke tændrørshætten. Træk herefter i startsnoren, indtil der mærkes modstand.
dette lukker for ventilerne og beskytter dem mod rust og korrosion.
Beskyt motoren med et tyndt lag olie for at undgå rust.
Opbevar på en plan flade i et tørt støvfrit område, hvor børn ikke kan komme til den.
Inden motoren tages i brug igen, skal tændrørskablet monteret igen.

10
14.Vedligeholdelse
Interval
Del
Hver gang
For hver
20
køretimer
For hver
50
køretimer
For hver
100
køretimer
For hver
200
køretimer
Check bolte og møtrikker X
Check og påfyld olie X
Skift olie X X
Rens / skift olie filter X (rens) X (rens)
Check olie lækage X
Check luft filter X
Rens Luftfilter X*
Rens brændstoffilter X
Check tændrør X
Check gnistfang (hvis
monteret) X
Juster ventiler X
Check ventiler X
* følg henvisning fra betjeningsvejledning angående luftfiltervedligeholdelse, når motoren er
monteret på en fræser.
15. Specifikationer
Model TG370
Type 4 takt, luftkølet OHV, 1 cylinder, benzin motor
Boring x slaglængde mm 60x42
Slagvolumen cm
3
118 cm
3
Max power kW / omdr/min 2.9kW/3600 omdr/min
Brændstof Blyfri benzin
Brændstof kapacitet (L) 1
Smøreolie SAE30
Smøreolie kapacitet (L) 0,6
Start system Rekyl
Tændrør DENSO W20EPR-U (10011219)
Reguleringssystem Mekanisk
Roterende retning af PTO Med uret, set fra PTO’ens ende
Tør vægt, kg 13
BEMÆRK
-Formålet med vedligeholdelsen er at holde motoen i bedst mulig stand.
-Reparationer bør altid blive udført på et autoriseret værksted.

11
1. Contents
Illustations…………………………………………………………………………………………...2
2. Saftey instructions .........................................................................................................11
3. Assembly .......................................................................................................................12
4. Oil / changing oil ............................................................................................................12
5. Fuel................................................................................................................................13
6. Air filter...........................................................................................................................13
7. Start ...............................................................................................................................14
8. Stop ...............................................................................................................................14
9. Operation .......................................................................................................................14
10. Spark plug....................................................................................................................15
11. Fuelfilter.......................................................................................................................15
12. Sparkarrester ...............................................................................................................15
13. Transport and storage.................................................................................................16
14. Maintenance ................................................................................................................17
15. Specifications...............................................................................................................17
2. Safety instructions
•Always read the user manual before use of the engine.
•Always follow the guidelines given by your Power Line dealer with regard to the
engine.
•Always stop the engine before filling with gasoline or oil.
•Always clean thoroughly if fluids are spilled.
•Always keep the engine at a distance from oils or other inflammable objects.
•Exhaust is dangerous; only use the engine outdoors or in a well-ventilated area.
•Draw attention to not getting into contact with the engines rotating parts during
operation.
•Draw attention to not getting into contact with the engines exhaust and the engines
block as it gets very hot during operation.
•Never use the engine under influence of alcohol or drugs.
•Never use the engine if it is tipped more that 20 degrees, this will result in fuel spill.
•Sparkarrester can be bought as a sparepart, some countries it is not allowed to use
the engine without a sparkarrester fitted. Check your local authorities before using
the engine.
•Check that a sufficient amount of oil is filled on the engine before use. If the engine
is started without the correct amount of oil, it can damage the engine.

12
3. Assembly
PROCEDURE
1. Fasten the engine securely onto the base.
2. Make sure that the engine’s PTO is on a straight line with the receivers PTO.
Engine – Machine.
An uneven PTO will result in the engine not pulling correctly and being damaged.
QUESTION
If problems arise or if you have any questions regarding the assembly of your
Power Line engine, you are always welcome to contact your Power Line dealer.
4. Oil / changing oil
OIL
Use the correct oil for the specific time of year.
By 20°C 10-20°C Below 10°C
SAE 30 SAE 30 SAE 30
OIL CAPACITY
- Always check the oil level when the engine is placed in a horizontal position.
- Always check the oil level without fastening the oil stick.
- See fig. 2 pos 1,2 page 2.
CHANGING OIL
Oil should be changed in accordance with the user manual for the machine.
1. Let the engine run 5 minutes, so that the oil is heated. This makes the oil flow more
easily and it is easier to complete the oil change.
2. After 5 minutes the engine is turned off. Unscrew the engines oil drainscrew and the
oil runs out of the engine. Remember to keep an appropriate container ready.
3. Put the drainscrew back in its place and new oil is added to the engine.
4. You add oil by removing the oil stick and adding the correct amount of oil.
See fig 2, page 2.
Position 3 is the engines drainscrew.
Remember to dispose the used oil so that you do no harm to nature.
Use your local recycling station.

13
5. Fuel
FUEL
Only use unleaded octane 95 fuel on your engine and the right capacity.
Never overfill the tank with gasoline. Only fill to the lower edge of the filter.
See fig 1, pos 5, page 2.
6. Air filter
AIR FILTER
Please inspect and clean the air filter on a regular basis. If the filter has not been cleaned
for a longer period, this will have influence on the engines power take-off and the
exhaustion.
See fig. 3, page 3
1. Remove the nuts(4) for the airfilter cover(1) and remove the cover.
2. Clean easily around the air filter before it is removed.
3. Remove the filter(2) carefully and inspect it. Make sure no dirt gets into the
carburettor.
4. Clean the foam element in luke warm soapy water.
5. Squeeze the element and let it dry. Wet the element in new oil and squeeze out
the extra oil.
6. Put the element back in its place, washers(3) mounts on top of the filter.
7. Draw attention to all parts being assembled correctly.
QUESTION
If you are in doubt that the air filter is mounted correctly, please contact your Power Line
dealer.

14
7. Start
PROCEDURE
1. Active the choke. (See fig 4 pos 3).
- Turn the choke to the right.
- If the engine is already warm it is not necessary to use the choke.
If the engine is mounted with a cabelregulated throttle, give full throttle.
2. Pull the engine’s starting cord(see fig 1, pos 4) slowly until you feel resistance.
Then pull in one long draw. Never let the starting cord run back by itself, always
follow it with your hand.
3. Regulate the choke until the engine is running evenly.
8. Stop
PROCEDURE
1. Turn the gas control to a ”low” position and let the engine run for a while.
2. If the engine is mounted with a cabelregulated throttle, full stop.
See fig 4, page 3.
9. Operation
OPERATION
1. When the engine has been started move the choke gradually to the right.
2. Adjust the gas to the requested speed.
See fig 4, page 3.
NOTE
-Please draw attention to the following during operation.
-The exhaust must not be black. If this occurs the load is too high or the
engine has not been adjusted correctly.
-No incorrect noises and vibrations.
-If any of the above appears, turn off the engine and adjust it or contact your
Power Line dealer.

15
10. Spark plug
PROCEDURE
-Remove the sparking plug cover. (Caution, it may be hot, if the engine have been
running).
-Brush off dirt from the spark plug.
-Use a spark plug wrench to loosen the spark plug.
-Inspect if the isolation is intact.
-Clean the spark plug with a steel brush.
-Measure the electrode distance, make sure not to damage the electrode.
-The distance should be: 0,7 – 0,8 mm
-If the sparking plug is okay, put it back in its place.
-Put the sparking plug cover back in its place.
-See fig 1, pos 1, page 2.
11. Fuelfilter
FUELFILTER
-Remove the fuelfilter from the tank and fuelline.
-Clean the filter and check that it is not broken anywhere, change if necessary.
Reinstall the filter and fuelline.
-See fig 5, pos 1, page 3.
12. Sparkarrester
SPARKARRESTER
If the engine has been running it will be very hot, allow it to cool before proceding.
The sparkarrester must be serviced every 100 hours to maintain its efficiency.
It is important to be careful not to damage the sparkarrester.
See fig 6, page 3

16
13. Transport and storage
STORAGE
To avoid any spillage of fuel and oil is it important that the engine is placed horizontal
during transport.
-Let the engine run till it stops.
-Loosen the drainscrew on the carburettor and drain the remaining fuel.
-Reinstall the drainscrew, and mount the fuelline.
-Keep the fuel in an approved container.
See fig 7, side 4.
OILCHANGE
Remove the sparkplug cap
Change the oil, remove the drainscrew and drain the oil. Keep the oil in an approved
container.
Add new oil.
See fig 2, pos 3.
See section 4 for further descriptions.
STORAGE
Remove the sparkplug and poor 1 tablespoon of oil into the cylinder, mount the
sparkplug.
Do not mount the sparkplug cap. Pull the sparking cord, until there is resistance. This
will close the valves and protect them from rust.
Protect the oil with a thin layer of oil to avoid rust.
Store the engine in a dust free environment, out of reach of children.
Mount the sparkplug cap before use.

17
14. Maintenance
Interval
Part
Every time
For every
20 running
hrs
For every
50 running
hrs
For every
100
running hrs
For every
200 running
hrs
Inspect bolts and nuts X
Inspect and fill with oil X
Change oil X X
Clean / replace oil filter X (clean) X (clean)
Inspect for oil leakage X
Inspect air filter X
Clean air filter X*
Clean fuel filter X
Inspect spark plug X
Inspect fuel pump X
Adjust valves X
Inspect valves X
* Maintenance of air filter in accordance with the user manual to the machine where the engine is
mounted.
15. Specifications
Model TG370
Type 4 stroke, air-cooled OHV, 1 cylinder, gasoline
Drilling x length of stroke mm 60x42
Stroke volume L 118 cm
3
Max power kW / rpm 2,9kW / 3600 rpm
Fuel Unleaded gasoline
Fuel capacity 1 L
Lubricating oil SAE30
Lubrication oil capacity 0,6 Litre
Starting system Recoil
Sparking plug DENSO W20EPR-U (10011219)
Regulating system Mechanical
Rotating direction of the PTO Clockwise seen from the PTO’s point of view
Dry weight, kg 13
NOTE
-The purpose of maintenance is to keep the engine in its best possible shape.
-An authorized Power Line dealer should always carry through repairs.

18
1. Содержание
2. Иллюстрации……………………………………………………………………………………3
3. Инструкция по технике безопасности.........................................................................18
4. Сборка...........................................................................................................................19
5. Масло/замена масла....................................................................................................19
6. Топливо.........................................................................................................................21
7. Воздушный фильтр......................................................................................................21
8. Запуск ...........................................................................................................................21
9. Остановка ....................................................................................................................22
10. Эксплуатация .............................................................................................................22
11. Свеча зажигания ........................................................................................................22
12. Топливный фильтр.....................................................................................................23
13. Искрогаситель ............................................................................................................23
14. Транспортировка ихранение ....................................................................................23
15. Техническое обслуживание.......................................................................................24
16. Технические характеристики.....................................................................................25
3. Инструкция по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте инструкцию перед началом эксплуатации двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда следуйте рекомендациям дилера Power Line вотношении двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно останавливайте двигатель перед заправкой бензина или масла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тщательно вытирайте пролитые жидкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Двигатель не должен находиться вблизи масел идругих легковоспламеняющихся веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопы представляют опасность: эксплуатируйте двигатель только вне помещений или вхорошо
проветриваемых зонах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте внимательны, чтобы во время работы не коснуться движущихся частей двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте внимательны, чтобы не коснуться выхлопной трубы или блока цилиндров, так как они
нагреваются во время работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни вкоем случае не эксплуатируйте двигатель, находясь под воздействием алкоголя или
лекарственных средств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы не наклоняйте двигатель более чем на 20 градусов, это может вызвать разлив
топлива.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Искрогаситель может быть приобретен отдельно. Внекоторых странах запрещено использовать
двигатель без искрогасителя. Узнайте необходимую информацию вместных органах власти.

19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед пуском проверьте уровень масла вдвигателе. Запуск двигателя снедостаточным количеством
масла приведет кего поломке.
4. Сборка
Процедура
1. Надежно закрепите двигатель на основании.
2. Убедитесь, что механизм отбора мощности (МОМ) двигателя находится на одной
линии сМОМ приемника. Двигатель – Машина. Если МОМ не будут выровнены, это
приведет кнеправильной работе двигателя иего повреждению.
Вопросы
Если возникают проблемы или увас есть вопросы по сборке двигателя Power Line,
без колебаний обращайтесь ксвоему дилеру Power Line.
5. Масло/замена масла
Масло
Используйте масло, специально предназначенное для соответствующего времени
года.
Около 20° C 10 20° C Ниже 10° CОколо 20° C 10
SAE 30 SAE 20 SAE 10W-30
ЗАПАС МАСЛА
• Всегда проверяйте уровень масла, помещая двигатель вгоризонтальное
положение.
• Уровень масла должен проверяться при незакрепленном стержне масломера.
• См. рис. 2 (полож. 1,2)
ЗАМЕНА МАСЛА
Замену масла следует производить всоответствии сруководством пользователя
машины.
1. Запустите двигатель на 5 минут, чтобы масло прогрелось. Благодаря этому масло
течет легче, поэтому замена масла упрощается.
2. Через 5 минут остановите двигатель. Открутите сливную пробку маслосливного
отверстия, идайте маслу стечь из двигателя. Не забудьте приготовить подходящую
емкость.
3. Установите на место пробку изалейте вдвигатель новое масло.
4. Чтобы добавить масло, уберите стержень масляного щупа идобавьте нужное
количество масла.
См. рис. 2, (позиция 3 – сливное отверстие).
Помните, что утилизировать отработанное масло необходимо так, чтобы не
причинить вреда окружающей среде.
Обратитесь на ближайшую квам станцию переработки.

20
Table of contents
Languages:
Other Texas Equipment Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

Festo
Festo EMMB-AS operating instructions

Billet Specialties
Billet Specialties TryTrac installation manual

Westport
Westport WEST EPA 07 user manual

MTU
MTU 12V4000G34F operating instructions

RotorWay
RotorWay RI 600 Series Operation and maintenance manual

TERASAKI
TERASAKI TemBreak PRO T2MC25L Operator's instruction manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 326400 Series Illustrated parts list

Swedstyle
Swedstyle Cascading operating manual

Kohler
Kohler Courage SV470 owner's manual

Kohler
Kohler Comand Series owner's manual

SEW-Eurodrive
SEW-Eurodrive DR2..71/BE Series operating instructions

Barco
Barco Jigger drive package Specifications