Texas Equipment Compact 290 User manual

2008/1
Compact 290
DK Betjeningsvejledning
GB User Manual
DE Bedienungsanleitung
FR Manuel d'utilisation
Texas A/S

2
Illustrationer / Illustrations / Abbildungen
Figur / Figure
/ Abbildung
1
Figur / Figure
/ Abbildung
2
Figur / Figure
/ Abbildung
3

3
Figur / Figure
/ Abbildung
4
Figur / Figure
/ Abbildung
5

4
Indholdsfortegnelse
Illustrationer.........................................................................................................................2
Sikkerhedsforskrifter............................................................................................................5
Kassens indhold ..................................................................................................................5
Identifikation af dele.............................................................................................................6
Opmontering af maskine......................................................................................................6
Olie & benzin .......................................................................................................................6
Beklædning..........................................................................................................................7
Kørsel med maskinen..........................................................................................................7
Jordspyd..............................................................................................................................7
Rengøring efter brug............................................................................................................7
Opbevaring..........................................................................................................................7
Specifikationer.....................................................................................................................8
CE overensstemmelseserklæring......................................................................................24
Vi ønsker dig tillykke med din nye havefræser. Vi er overbevist om, at denne maskine fuldt
ud vil opfylde dine forventninger. For at opnå det maksimale udbytte af din maskine, bør
du gennemlæse denne betjeningsvejledning grundigt. Det vil spare dig for unødige
besværligheder. Du bør især være opmærksom på sikkerhedsforskrifterne, som er
markeret med dette symbol:
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk
Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service.
Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant
information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m.
Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit
produkt.
Reservedelstegning over alle Texas’ produkter findes på vores hjemmeside
www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste
forhandler. Du finder forhandlerliste på www.texas.dk

5
Sikkerhedsforskrifter
Ved arbejde med havefræseren bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje.
Gennemlæs betjeningsvejledningen grundigt inden du starter din maskine. Vær
sikker på at du omgående kan stoppe maskinen og slukke motoren i tilfælde af
uheld. Samtlige instruktioner omkring sikkerhed og vedligeholdelse af fræseren
tjener til din egen sikkerhed.
En fræser må ikke bruges til andet arbejde end som beskrevet i
betjeningsvejledningen.
Brug kun tilbehør og originale reservedele. Montering af ikke godkendte dele
kan medføre forøget risiko og er derfor ikke lovlig. Ethvert ansvar fraskrives ved
ulykke eller anden skade som forårsages pga. montering af uoriginale dele.
Før maskinen tages i brug, bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere.
Den der betjener maskinen er ansvarlig for andre personer i arbejdsområdet.
Brug aldrig maskinen når andre, især børn eller dyr er i nærheden.
Mindreårige må ikke betjene maskinen.
Maskinen må kun lånes ud til personer, som er fortrolig med betjening af
maskinen.
Betjeningsvejledningen skal under alle omstændigheder medleveres.
Fræseren må kun betjenes af personer, som er udhvilede, raske og i god form.
Hvis arbejdet er udmattende, bør der holdes jævnlige pauser. Efter indtagelse
af alkohol må der ikke arbejdes med maskinen.
De, fra fabrikken monterede styreenheder, som f.eks. koblingskablet fra
håndtaget må ikke fjernes eller afdækkes.
Check altid før start, at bolte og møtrikker er spændt.
Kassens indhold
Figur 1
a. understyr højre/venstre
b. maskine med overstyr
c. sideskærme
d. fræserknive
e. skruer og split
f. næsehjul
”Pas på roterende knive”
Arbejde med maskinen på stejle skråninger er farligt!
Benyt kun maskinen på områder, hvor den kan håndteres sikkert!

6
Identifikation af dele
Figur 3
a. næsehjul
b. sideskærm
c. motor
d. aktiveringsbøjle
e. gaskontrol
f. overstyr
g. understyr højre/venstre
h. jordspyd
i. fræserknive
Opmontering af maskine
Styr
Monter understyr som vist på figur 2. Aktiveringsbøjlen skal være øverst.
Brug monteringshullerne på maskine og styr, som justering. Monter overstyr med de
medfølgende bolte.
Fræserknive
Der er to knivrotorer, de er ens. De monteres på gearets aksel med splitbolte, der låses af
en split.
Figur 5.
Næsehjul
Hjulbøjlen placeres i det firkantede hul på forsiden motordelen, som vist på figur 3.
Næsehjulet kan låses i den valgte position ved at trykke ind det med ét fast ryk.
Hjulbøjlen placeres i omvendt position under fræsning.
Jordspyd
Monter jordspyd som vist på figur 2. Der er 2 indstillinger.
Gaskabel
Monter gaskablet med den medfølgende bolt, som vist på figur 4.
Koblingskabel
Kontroller at koblingskablet er monteret korrekt. Krogen for enden af kablet skal placeres i
øjet på aktiveringsbøjlen (figur 4, b).
Det kan være nødvendigt at afmontere holderen på styret (figur 4, a).
Sideskærme
Monter sideskærmene med de medfølgende skruer.
Olie & benzin
Maskinen er leveret uden olie og benzin. Motoren skal påfyldes
motorolie, og blyfri benzin.
For yderligere oplysninger om motoren, se venligst den
vedlagte vejledning for motoren.

7
Bemærk - Motoren er leveret uden olie og benzin.
Beklædning
Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj,
solide arbejdshandsker, høreværn og støvler
med skridsikre såler samt stålkappe påbudt.
Kørsel med maskinen
Fræseren er beregnet til at kultivere mindre køkkenhaver og blomsterbede.
Læs motorens vejledning nøje, og vær fortrolig med specielt start og stop af motoren.
Generelt startes motoren ved at aktivere gashåndtag til fuld gas, prime motoren og
dernæst trække i startsnoren til motoren starter.
Det er vigtigt ikke at slippe snoren, men at føre startsnoren tilbage.
Når koblingsgrebet trækkes op, begynder maskinens knive at rotere. Det er vigtigt, at
håndtaget trækkes helt i op, dvs. mod styret, for at sikre optimal spænding af remmen der
overfører kræfterne fra motoren til transmissionen.
Jordspyd
Indstillingen af jordspydet bestemmer arbejdsdybden. Jo længere jordspydet justeres
nedad desto dybere vil maskinen arbejde sig ned i jorden. Den rigtige fræsedybde er
"nøglen" til let arbejde. Indstillingen varierer med jordforholdene.
Jorden skal typisk køres over 2-3 gange i forskellige retninger.
Figur 2.
Rengøring efter brug
Efter hvert brug bør fræseren rengøres. Brug haveslangen og spul jord og snavs af. Frigør
knivakslen for senegræs m.m. Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud, da
man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget. Undgå at bruge en
højtryksrenser til rengøringen.
Opbevaring
Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere perioden, bør følgende
forskrifter overholdes. Det vil give din maskine en længere levetid.
Rengør alle overflader med fugtig klud og tør efter med en tør. Alle overflader fugtes
med en olievædet klud.
Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted.

8
Se den vedlagte motorvejledning for yderligere oplysninger.
Specifikationer
Model Compact 290
Fræserbredde (cm) 38
Rotationshastighed knive (omdr/min) 130
Tør vægt (kg) 26,5*
Total bredde (cm) 44
Længde (cm) 125
Højde (cm) 111
* afhænger af motor.
Oplysninger om motoren forefindes i vedlagte vejledning.

9
Table of Contents
Illustrations...........................................................................................................................2
Safety precautions.............................................................................................................10
Box Contents.....................................................................................................................10
Identification of parts..........................................................................................................11
Machine Assembly.............................................................................................................11
Petrol and oil......................................................................................................................11
Clothing..............................................................................................................................12
Operation...........................................................................................................................12
Earth rod............................................................................................................................12
Cleaning after use..............................................................................................................12
Storage..............................................................................................................................12
Specifications.....................................................................................................................13
EU Certificate of confirmity ................................................................................................24
We hope you enjoy using your new cultivator. We are sure that this machine will meet all
your expectations. To get the most out of your new machine, please read through these
user instructions carefully. This will save you unnecessary problems later on. Please pay
particular attention to the safety precautions, which are indicated by this symbol:
Spare parts
Spare part drawings for the specific product can be found
on our website www.texas.dk
If you find the part numbers yourself, this will facilitate more rapid service.
For purchase of spare parts, please contact your dealer.
You will find a list of dealers on the Texas website.

10
Safety precautions
Safety precautions must be complied with in full when using the cultivator.
Familiarize yourself with these user instructions before starting the machine.
Ensure that you can stop the machine immediately and switch off the engine in
the event of an accident. All safety and maintenance instructions for the
cultivator are intended to ensure your safety.
A cultivator must not be used in any other way than as described in these user
instructions.
Only use authorized accessories and spare parts. Fitting non-approved parts
can increase the risk of problems and is therefore not permitted. The
manufacturer cannot be held liable for any injury or damage caused by the
fitting of non-original parts.
Before using the machine for the first time, the user should be instructed in its
use by the dealer or another qualified person.
The machine operator is responsible for the safety of other people in the
vicinity.
Never use the machine when there are other people, particularly children or
animals, nearby.
Minors must not be permitted to operate the machine.
The machine should only be lent to persons who are familiar with its operation.
The operating manual should always accompany the machine when it is lent to
others.
The cultivator must only be operated by persons who are rested, healthy and fit.
If the work is tiring, regular breaks should be taken. Do not use the machine
under the influence of alcohol.
The control units fitted at the factory (e.g. throttle cable from handle) must not
be removed or uncovered.
Always check before starting that nuts and bolts are correctly tightened.
Box Contents
Figure 1
a. lower handle right/left
b. machine with upper handle
c. side guards
d. blades
e. screws and pins
f. wheel
"Caution! Rotating blades"
Using the machine on steep slopes is dangerous!
Only use the machine in areas where it can be operated safely!

11
Identification of parts
Figure 3
a. wheel
b. side guards
c. motor
d. activation handle
e. gas control
f. upper handle
g. lower handle right/left
h. earth rod
i. blades
Machine Assembly
Handle
Affix the lower handle as shown in figure 2. The activation handle should be uppermost.
Use the attachment holes on the machine and the handle to adjust position. Fit upper
handle using the bolts supplied.
Blades
Two identical rotating blades are supplied. They should be attached to the gear’s axel
using pin bolts, which are locked with a pin.
Figure 5.
Wheel
Place the wheel in the square hole on the motor front as shown in figure 3.
Lock the wheel in the chosen position by pushing in firmly.
Place the wheel ring in the opposite position under operation.
Earth rod
Attach the earth rod as shown in figure 2. There are 2 positions.
Gas Cable
Attach the gas cable using the bolt which follows with the product as shown in figure 4.
Throttle Cable
Check that the throttle cable is fitted correctly. The hook at the end of the cable should be
attached to the eye in the activation handle (figure 4, b).
It may be necessary to remove the holder on the handle.
Side guards
Attach the side guards using the screws supplied.
Petrol and oil
The machine is supplied without oil or petrol. Pour motor oil and
lead free petrol into the engine as appropriate.
For additional information regarding the motor, see the attached
motor guidelines.

12
Attention - The machine is supplied without oil or gas.
Clothing
When using the machine, wear close-fitting work clothes,
tough working gloves, ear defenders and non-slip boots
with steel toecaps.
Operation
The cultivator is designed for use in small kitchen gardens and flower beds.
Read the motor instructions carefully, and ensure that you are familiar with motor start and
stop procedures. To start the motor activate the gas handle fully, prime the engine and pull
the start string until the motor starts.
It is important that the start string is not released, it should be replaced carefully.
When the clutch trigger is pulled up, the machine's blades begin to rotate. Ensure that the
trigger is pulled completely up, i.e. towards the handle, in order to ensure optimal belt
tension and transfer the motor's power to the transmission.
Earth rod
Adjusting the earth rod determines working depth. The lower the earth rod is set the lower
in the ground the machine will work. Correct cultivator depth is the key to untroubled
operation. The right setting depends on the ground conditions.
It is normally necessary to drive the cultivator over a section of earth 2-3 times from
different directions.
Figure 2.
Cleaning after use
The cultivator should be cleaned after use. Use a garden hose to wash off soil and dirt.
Remove any grass, etc. from the rotor shaft. The chassis number should only be cleaned
with a damp cloth, otherwise it can be damaged. Avoid using a high-pressure washer
during cleaning.
Storage
If the machine is likely to be stored unused for prolonged periods, follow the
instructions below. This will ensure longer machine lifetime.
Clean all surfaces with a damp cloth and wipe off with a dry cloth. Wipe all surfaces
down with an oily cloth.
You should always store your machine in a dry, clean place.

13
See the enclosed motor instructions for additional information.
Specifications
Model Compact 290
Cultivator width (cm) 38
Rotor speed blades (rev./min.) 130
Weight w/o fuel (kg) 26,5*
Total width (cm) 44
Length (cm) 125
Height (cm) 111
* motor dependent.
Motor information can be found in the supplied instructions.

14
Inhaltsverzeichnis
Abbildungen…………………………………………………………………………………………2
Sicherheitsvorkehrungen...................................................................................................15
Kartoninhalt........................................................................................................................16
Teile...................................................................................................................................16
Zusammenbau des Geräts ................................................................................................16
Öl und Benzin....................................................................................................................17
Zweckmäßige Bekleidung..................................................................................................17
Betrieb ...............................................................................................................................17
Zinke..................................................................................................................................17
Reinigen nach dem Gebrauch...........................................................................................18
Aufbewahrung....................................................................................................................18
Technische Daten..............................................................................................................18
EG-Konformitätserklärung .................................................................................................24
Wir hoffen, dass Sie viel Freude an Ihrer neuen Motorfräse haben und sind sicher, dass
dieses Gerät all Ihren Erwartungen entspricht. Um es optimal nutzen zu können, lesen Sie
sich vor Ingebrauchnahme diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. So können
Sie sich später auftretende Probleme ersparen. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise, die durch folgendes Symbol gekennzeichnet sind:
Ersatzteile
Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer Website
www.texas.dk zu finden
Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert uns das den
Service.
Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen
Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.

15
Sicherheitsvorkehrungen
Die Sicherheitsvorkehrungen müssen beim Gebrauch des Kultivators gänzlich
erfüllt werden. Machen Sie sich vor Gebrauch des Geräts mit der
Bedienungsanleitung vertraut. Stellen Sie sicher, dass Sie im Falle eines
Unfalls das Gerät unverzüglich stoppen und den Motor ausstellen können. Alle
Sicherheits- und Wartungsanweisungen für den Kultivator dienen Ihrer
Sicherheit.
Der Kultivator darf in keiner anderen Weise als in der in der Anleitung
beschriebenen verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich zugelassenes Zubehör und Ersatzteile. Der
Einbau nicht geprüfter Teile kann die Gefahr erhöhen, dass Probleme auftreten,
und ist daher nicht gestattet. Der Hersteller kann für Verletzungen oder
Schäden, die durch den Einbau nicht originaler Teile verursacht wurden, nicht
haftbar gemacht werden.
Vor der ersten Ingebrauchnahme des Geräts muss der Benutzer vom Händler
oder einer anderen qualifizierten Person in die Anwendung des Geräts
eingewiesen werden.
Der Benutzer des Geräts ist für andere, sich im Arbeitsbereich befindlichen
Personen verantwortlich.
Das Gerät darf keinesfalls zum Einsatz kommen, wenn sich andere Personen,
insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe befinden.
Die Anwendung des Geräts durch Minderjährige ist nicht erlaubt.
Das Gerät darf nur an Personen ausgeliehen werden, die mit der Bedienung
des Geräts vertraut sind.
Die Bedienungsanleitung muss sich immer beim Gerät befinden, wenn es an
andere ausgeliehen wird.
Die Motorfräse darf nur von Personen bedient werden, die ausgeruht, gesund
und fit sind. Ist die Arbeit ermüdend, sollten zwischendurch mehrere Pausen
gemacht werden. Das Gerät darf keinesfalls verwendet werden, wenn der
Benutzer vorher Alkohol zu sich genommen hat.
Die ab Werk montierten Steuereinheiten (z. B. Gasbowdenzug vom Griff) dürfen
weder entfernt noch freigelegt werden.
Vor dem Start ist stets zu überprüfen, ob Schrauben und Muttern fest
angezogen sind.
„Achtung! Rotierende Messer“
Es ist gefährlich, das Gerät an steilen Böschungen zu benutzen!
Das Gerät nur an Orten benutzen, an denen es sicher gehandhabt werden kann!

16
Kartoninhalt
Abb. 1
a. Untere Schubbügelteile, rechts/links
b. Gerät mit oberem Schubbügel
c. Seitliche Schutzbleche
d. Messer
e. Schrauben und Splinte
f. Rad
Teile
Abb. 3
a. Rad
b. Seitliche Schutzbleche
c. Motor
d. Aktivierungsgriff
e. Gashebel
f. Oberer Schubbügel
g. Untere Schubbügelteile, rechts/links
h. Zinke
i. Messer
Zusammenbau des Geräts
Schubbügel
Bringen Sie den unteren Teil des Schubbügels wie in Abb. 2 gezeigt an. Der
Aktivierungsgriff befindet sich am oberen Teil.
Richten Sie sich beim Ausrichten nach den Öffnungen am Gerät und Schubbügel. Danach
ist der obere Schubbügel mittels der mitgelieferten Schrauben zu befestigen.
Messer
Die beiden identischen Messer sind an der Welle mittels Schrauben zu befestigen und mit
Splinten zu sichern (s. Abb. 5).
Rad
Die Radhalterung ist in die eckige Öffnung vorne am Motor einzusetzen (s. Abb. 3).
Das Rad arretiert durch festes Eindrücken.
Beim Arbeiten mit dem Gerät wird die Radhalterung umgedreht.
Zinke
Sie ist in einer der beiden Positionen anzubringen (s. Abb. 2).
Gaszug
Der Gaszug ist mittels mitgelieferter Schraube befestigt (s. Abb. 4).
Zug für Aktivierungshebel
Auf korrekten Sitz achten! Der Haken am Bowdenzugende muss in die Öffnung am
Aktivierungshebel greifen (s. Abb. 4 b).
Es kann erforderlich sein, dazu den Halter am Schubbügel abzunehmen.

17
Seitliche Schutzbleche
Sie sind mit den mitgelieferten Schrauben anzubringen.
Öl und Benzin
Da sich bei Lieferung weder Öl noch Benzin in der Maschine
befinden, ist dieses aufzufüllen (bleifreies Normalbenzin).
Weitere Informationen über den Motor finden Sie in der
beigefügten Bedienanleitung für den Motor.
Achtung! In der neuen Maschine befinden sich weder Öl noch Gas!
Zweckmäßige Bekleidung
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät
eng anliegende Arbeitsbekleidung, robuste
Arbeitshandschuhe, einen Gehörschutz sowie
Schuhe mit trittsicheren Sohlen und Stahlkappen.
Betrieb
Die Motorfräse ist für kleinere Nutzgärten und Blumenbeete gedacht.
Lesen Sie die Bedienanleitung für den Motor sorgfältig durch, um insbesondere mit dem
Starten und Stoppen des Geräts vertraut zu sein. Zum Anlassen ist der Gashebel ganz zu
öffnen, die manuelle Benzineinspritzung zu betätigen und die Startschnur bis zum
Anspringen des Motors zu ziehen.
Danach darf sie nicht losgelassen werden, sondern ist langsam zurückzuführen.
Beim Betätigen des Aktivierungshebels drehen sich die Messer. Er ist ganz an den oberen
Bügel zu ziehen, um optimale Treibriemenspannung und damit gute Kraftübertragung zu
gewährleisten.
Zinke
Die Arbeitstiefe kann durch Einstellung der Zinke festgelegt werden. Je weiter sie nach
unten ragt, desto tiefer fräst das Gerät durch den Boden. Bei richtiger Einstellung fällt das
Arbeiten leicht, wobei es auf die Bodenverhältnisse ankommt.
In der Regel muss die Motorfräse 2 bis 3 Mal aus verschiedenen über einen Bereich
geführt werden (s. Abb. 2).

18
Reinigen nach dem Gebrauch
Die Motorfräse ist nach jedem Gebrauch zu reinigen. Verwenden Sie einen
Gartenschlauch und spritzen Sie Erde und Schmutz ab. Entfernen Sie Gras usw. von der
Welle. Die Rahmennummer darf nur mit einem feuchten Lappen abgewischt werden, da
Sie sonst riskieren, dass sie beschädigt wird. Zur Reinigung keinesfalls einen
Hochdruckreiniger verwenden.
Aufbewahrung
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sind im Interesse einer langen Lebensdauer
folgende Punkte zu beachten:
Alle Oberflächen mit einem feuchten Lappen abwischen und mit einem trockenen
nachwischen. Danach sind alle Oberflächen mit einem ölgetränkten Lappen
abzureiben.
Bewahren Sie Ihr Gerät immer an einem trockenen und sauberen Ort auf.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Bedienanleitung für den
Motor.
Technische Daten
Modell Compact 290
Arbeitsbreite (cm) 38
Drehgeschwindigkeit (U/min) 130
Gewicht ohne Kraftstoff (kg) 26,5*
Gesamtbreite (cm) 44
Länge (mm) 125
Höhe (mm) 111
* Vom jeweiligen Motor abhängig
Angaben zum Motor finden sich in der beiliegenden Anleitung.

19
Table des matières
Illustrations............................................................................................................................2
Consignes de sécurité .......................................................................................................20
Contenu de la boîte ...........................................................................................................21
Identification des pièces.....................................................................................................21
Assemblage de la machine................................................................................................21
Carburant et huile..............................................................................................................22
Vêtements..........................................................................................................................22
Utilisation...........................................................................................................................22
Barre de terre.....................................................................................................................22
Nettoyage après utilisation.................................................................................................23
Rangement........................................................................................................................23
Caractéristiques techniques...............................................................................................23
Déclaration de conformité..................................................................................................24
Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau motoculteur. Nous sommes
convaincus que cette machine répondra parfaitement à vos attentes. Pour profiter
pleinement de votre nouvelle machine, veuillez lire attentivement ces instructions. Ceci vous
évitera des problèmes ultérieurement. Faites particulièrement attention aux consignes de
sécurité, qui sont indiquées par ce symbole :
Pièces de rechange
Les schémas des pièces pour ce produit sont disponibles
sur notre site Web www.texas.dk
Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permettra
d'être servi plus rapidement.
Pour l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur.
Vous trouverez la liste des distributeurs sur le site Web de Texas.

20
Consignes de sécurité
Observez scrupuleusement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez le
motoculteur. Prenez connaissance des instructions d'utilisation avant de
démarrer la machine. Assurez-vous que vous pouvez à tout moment arrêter la
machine immédiatement et couper le moteur en cas d'accident. Toutes les
instructions de sécurité et d'entretien du motoculteur visent à assurer votre
sécurité.
Le motoculteur doit être utilisé uniquement comme le prévoit le présent manuel.
N'utilisez que les accessoires et pièces de rechange du constructeur.
L'utilisation de pièces non agréées augmente les risques et est donc interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
causé par l'utilisation de pièces non agréées.
Avant la première utilisation de la machine, l'utilisateur doit être formé par le
distributeur ou une autre personne qualifiée.
L'opérateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes
à proximité.
N'utilisez jamais la machine quand d'autres personnes sont à proximité, en
particulier des enfants ou des animaux.
La machine ne doit pas être utilisée par des mineurs.
La machine ne doit être prêtée qu'à des personnes habituées à l'utiliser.
Le manuel d'utilisation doit toujours accompagner la machine lorsque celle-ci
est prêtée à quelqu'un d'autre.
Le motoculteur doit être utilisé uniquement par des personnes en bonne santé
et reposées. Si vous êtes fatigué, faites des pauses régulièrement. N'utilisez
pas la machine sous l'emprise de l'alcool.
Les unités de commande montées en usine (le câble d'accélérateur de la
poignée, par exemple) ne doivent pas être déposées ni découvertes.
Vérifiez toujours que les boulons sont bien serrés avant de démarrer.
Attention ! Lames en rotation
L'utilisation de la machine sur un terrain en pente est dangereuse !
N'utilisez la machine que dans les endroits où sa manipulation peut se faire en
toute sécurité.
Table of contents
Languages:
Other Texas Equipment Tiller manuals

Texas Equipment
Texas Equipment 552 User manual

Texas Equipment
Texas Equipment Hobby 300 User manual

Texas Equipment
Texas Equipment FX 815TG User manual

Texas Equipment
Texas Equipment AE48 User manual

Texas Equipment
Texas Equipment Vision 700 NC Quick setup guide

Texas Equipment
Texas Equipment FRZ 5800 User manual

Texas Equipment
Texas Equipment CTX2000 User manual

Texas Equipment
Texas Equipment YB55T User manual

Texas Equipment
Texas Equipment MPC 1200 User manual

Texas Equipment
Texas Equipment Pro Trac 750 User manual