2/2
6. Power supply unit replacing
1 2
21
6.6
6.1
6.2 6.3
6.4
6.5 6.6
6.7 6.8 6.9 6.9
6.10
5. Dimming options
output power
Profile 1
on T1 Mid T2 off on
output power
T1 Mid T2
Profile 2
off
POSITIONS
output power
Profile 3
on T1 Mid T2 off
output power
Profile 4
on T1 Mid T2 off
0= profile 4 / 700mA
T1: MID -3h / T1: MID +5h
reduction 50%
(standard position)
1= profile 2 / 700mA
T1: MID -2h
reduction 70%
2= profile 3 / 700mA
T1: MID -0h
reduction 70%
3= profile 2 / 700mA
T1: MID -1h
reduction 70%
5= profile 4 / 525mA
T1: MID -3h / T1: MID +5h
reduction 50%
6= profile 2 / 525mA
T1: MID -2h
reduction 70%
7= profile 3 / 525mA
T1: MID -0h
reduction 70%
8= profile 2 / 525mA
T1: MID -1h
reduction 70%
9= profile 1 / 525mA
4000 °K 1R 2R
Pos. Reduction Lm w Lm w
050% 1.433 15 2.880 29
170% 2.006 20 4.032 41
270% 2.006 20 4.032 41
370% 2.006 20 4.032 41
4100% 2.865 29 5.760 58
550% 1.128 11 2.275 22
670% 1.579 15 3.185 30
770% 1.579 15 3.185 30
870% 1.579 15 3.185 30
9100% 2.255 21 4.550 43
A50% 793 7 1.600 14
B70% 1.110 10 2.240 20
C70% 1.110 10 2.240 20
D70% 1.110 10 2.240 20
E100% 1.585 14 3.200 28
A= profile 4 / 350mA
T1: MID -3h / T1: MID +5h
reduction 50%
B= profile 2 / 350mA
T1: MID -2h
reduction 70%
C= profile 3 / 350mA
T1: MID -0h
reduction 70%
D= profile 2 / 350mA
T1: MID -1h
reduction 70%
E= profile 1 / 350mA
4= profile 1 / 700mA
FRANCAIS
-Remplacer toute protection fissurèe.
-Les luminaires classe II doivent être
installês de façon â ce que la partie
mêtallique ne soit pas en contact avec
l'installation êlectrique connectêe â la terre.
ATTENTION :
-Ce luminaire fonctionne â une tension
nominale qui doit être coupêe avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est
interdite.
SVERIGE
-Ersätta alla spräckta skyddspätar .
-Klass II armaturer mäste installeras sä
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med nägon elektrisk
installation, kopplad till en skyddledare.
VARNING :
-Denna armatur fungerar med högspänning
som mäste vara fränslagen fore ingripande
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE :
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale, questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell'apparecchio è proibita.
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the electrical
installation connected to a
protective conductor.
WARNING :
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is
forbidden.
DEUTSCH
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden, da berührbare Metallteile
nich mit einem, an dem Schutzleiter
angeschlossenen Teil der elektrischen
Installation in Kontakt kommen können.
ACHTUNG :
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung betrieben.
Bevor Eingriffe am Vorschaltgerät vorgenommen
werdwn sowie vor Wartung und Installation,
ist die Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II
valaisinta on peruseristetyn johdon
ja kosketelttavien metalliosien
välinen kosketus tehokkaasti
eristettãvä .
VAROITUS :
-Verkkojännite on kytkettãvä pois ennen
valaisimen houltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakannetta el saa muuttaa.