
1
OXANE
TYPE : OXANE
0RQWiåQtQiYRd
CZ Istuzioni di monttaggio
IT Szerelési útmutató
HU Notice de montage
FR Asennusohje
FI
Paigaldusjuhend
EE
0RQWHULQJVYHMOHGQLQg
DK
Montageanleitung
DE
0RQWDYLPR,QVWUXNFLMRs
LT
Installation instructions
UK
,QVWDOODWLRQVDQYLVQLQg
SE
RU
,QVWUXNFMDPRQWD]u
PL
0RQWHULQJVDQYLVQLQg
NO
,QVWDODFLMDVLQVWUXNFLMa
LV
96259618 PI
07/2012
UK Do not activate / de-activate power reduction mode using ON / OFF
DE Leistungsreduktionsmodus nicht aktivieren / deaktivieren durch Ein / Aus
FR Ne pas Activer / Désactiver le mode réduction de puissance avec Marche / Arrêt
CZ Pokud nechcete aktivovat nebo chcete deaktivovat stávající stmívání použijte volbu OFF
z možností ON / OFF
DK Aktiver / de-aktiver IKKE power reduction ved hjælp af ON / OFF
EE Ärge aktiveerige / deaktiveerida väiksema võimsusega režiimi kasutades ON / OFF
FI Älä aktivoi / de-aktivoi virta vähentäminen tilaan painamalla ON / OFF
HU Ne aktiválja / dezaktiválja a teljesítmény csökkentési üzemmódot az ON / OFF használatával
IT Non attivare / disattivare la modalità di riduzione della potenza con ON / OFF
LT Nereikia aktyvuoti / deaktyvuoti galios sumažinimo bnjdas naudojant ON / OFF
LV Vai nav aktivizƝt / jƗizslƝdz jaudas samazinƗšana režƯmƗ, izmantojot ieslƝgšanas / izslƝgšanas
NO Ikke aktiver / deaktiver power reduction ved hjelp av ON / OFF
PL Nie aktywowaü/ dezaktywowaütryb redukcji mocy przy uĪyciu ON / OFF
SE Aktivera- / inaktivera ej effektminskningsläge med knappen ON / OFF
RU ɇɟ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ / ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ ɫɧɢɠɟɧɢɟ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɪɟɠɢɦɟ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ON / OFF
IK09
IK08
CLASS I CLASS II
17 5
IP66
138
Oxane
6.5 0.057
591
286
NJ Scx (m2
T20
&/
T25
OXANE 38W - 56W - 58W - 84W
6.6 0.061
170
LED
8
96259618 PI 07/2012
2 Nm
2
4
1
3
T25
-Remplacer toute protection fissurée.
/HVOXPLQDLUHVFODVVH,,GRLYHQWrWUH
installés de façon à ce que la partie
PpWDOOLTXHQHVRLWSDVHQFRQWDFWDYHF
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
GRLYHQWrWUHUHOLpVjODWHUUH
-Ce luminaire fonctionne à une tension
QRPLQDOHTXLGRLWrWUHFRXSpHDYDQW
WRXWHLQWHUYHQWLRQVXUODSSDUHLOODJH
-Toute modification de cet appareil est
interdite.
(UVlWWDDOODVSUlFNWDVN\GGVSOnWDr.
.ODVV,,DUPDWXUHUPnVWHLQVWDOOHUDVVn
DWWQDNQDPHWDOOGHODULDUPDWXUHQLQWH
lULNRQWDNWPHGQnJRQHOHNWULVN
LQVWDOODWLRQNRSSODGWLOOHQVN\GGOHGDUH
VARNING.ODVV,DUPDWXUHUPnVWHYDUD
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
VRPPnVWHYDUDIUnQVODJHQIRUHLQJULSDQGH
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
*OLDSSDUHFFKLLQFODVVH,,GHYRQRHVVHUH
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
GHYRQRHVVHUHFROOHJDWLDWHUUD
-Questo apparecchio funziona a tensione
QRPLQDOHTXHVWDGHYHHVVHUHLQWHUURWWD
SULPDGLRJQLLQWHUYHQWRVXOJUXSSRGL
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
5HSODFHDQ\FUDFNHGSURWHFWLYHVKLHOG
-Class II luminaires must be installed so
WKDWH[SRVHGPHWDOZRUNRIWKHOXPLQDLUH
LVQRWLQFRQWDFWZLWKDQ\SDUWRIWKH
electrical installation connected to a
SURWHFWLYHFRQGXFWRr.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
7KLVOXPLQDLUHRSHUDWHVDWPDLQVYROWDJH
which must be switched off before
LQWHUYHQWLRQLQFRQWUROJHDr.
$Q\PRGLILFDWLRQWRWKLVOXPLQDLUHLV
forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
6FKXW]NODVVH,,/HXFKWHQPVVHQVR
LQVWDOOLHUWZHUGHQGDEHUKUEDUH
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
HOHNWULVFKHQ,QVWDOODWLRQLQ.RQWDNW
NRPPHQN|QQHQ
ACHTUNG6FKXW]NODVVH,/HXFKWHQ
PVVHQJHHUGHWVHLQ
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
EHWULHEHQ%HYRU(LQJULffe am
VRUVFKDOWJHUlWYRUJHQRPPHQZHUGHQ
VRZLHYRUWartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
YHUERWHQ
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
POLSKI
ENGLISH DEUTSCH