manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Thule Bed Rider 822 Installation guide

Thule Bed Rider 822 Installation guide

822 BED RIDER
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
Bed Bar / Barre de Plate-forme / Barra de la plataforma
Low Rider Fork Blocks / Dispositif de Fixation de Fourche Surbaissé / Bloques para horquillas bajos
Underbar Plate / Plaque Inférieure / Placa inferior
Rubber Spacer / Cale en Caoutchouc / Espaciador de goma
Washer M6 / Rondelle M6 / Arandela M6
Tamper Proof Screw M6 / Vis Inviollable M6 / Tornillo M6 inviolable
Tamper Proof Wrench / Clé Pour Vis Inviolable / Llave de tuercas inviolable
Key / Clé / Llave
A
B
C
D
E
F
G
H
part
pièce
parte
––––––
753-2784
853-5279
853-5351
951-0612-11
853-5269
853-5270-02
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
1
2
2
2
4
4
1
2
qty.
qté
cant.
COMPATIBILITIES/RESTRICTIONS
•Bike must come equipped with a quick release front skewer.
•Measure the dimensions of your bike’s fork dropouts. This carrier is not compatible with fork drop outs less than 4mm or greater than 12mm thick. Dropouts must
be 100 mm apart.
•If your fork has a unique feature or design that prevents your using the carrier in accordance with these instructions, do not use the carrier. An upright carrier
should be used.
•Due to their wind resistance, it is not recommended to carry disk wheels or wheels with covers on Thule bike or wheel carriers.
•Failure to properly install, adjust, use, and maintain the quick release mechanism on this carrier may result in damage to the vehicle and bike as well as serious
personal injury.
•Any modification to bike dropouts can cause insufficient fork mount clamping pressure and may result in damage or loss of bike.
•Bed width must be more than 473⁄4" and less than 72" wide.
•Not compatible with tandem or recumbant bikes.
COMPATIBILITÉS/RESTRICTIONS
•Le vélo doit être équipé d’un blocage rapide de moyeu de roue avant.
•Mesurez les dimensions de la patte de fourche de votre vélo. Ce porte-vélo n’est pas compatible avec des pattes de fourches d’une épaisseur inférieure à 4 mm ou supérieure à 12
mm. L’écartement des pattes de fourche doit être de 100 mm.
•Si votre patte de fourche comporte une caractéristique ou une conception unique qui empêche l’utilisation du porte-vélo conformément à ces instructions, n’utilisez pas le porte-vélo.
Un porte-vélo droit doit être utilisé.
•À cause de la résistance au vent, il est déconseillé de transporter des roues lenticulaires ou des roues avec housses sur les porte-vélos ou les supports de roues Thule.
•Si le mécanisme de blocage rapide de ce porte-vélo n’est pas installé, réglé, utilisé et entretenu correctement, le véhicule et le vélo peuvent être endommagés et des blessures graves
peuvent être provoquées.
•Toute modification des pattes des vélo peut provoquer une pression de serrage de la fourche insuffisante et résulter en un endommagement ou une perte du vélo.
•La largeur du plateau du camion doit être supérieure à 121 cm (47,75 po) et inférieure à 183 cm (72 po).
•Incompatible avec les tandems ou les vélos couchés.
B C
E D F G
H A
side wall
paroi latérale
pared lateral
• Extend until rail feet touch inside edge of
truck bed side walls.
Détendez la barre jusqu'à ce que ses extrémités atteignent
l'intérieur des parois de l'arrière du pick-up.
Extienda la barra hasta que los pies toquen el
interior de las paredes laterales de la
plataforma de la camioneta.
• Ensure security button is engaged in a hole.
Assurez-vous que le bouton de sûreté est
enfoncé dans un trou.
Asegúrese de que el botón de seguridad
encaje en un orificio.
PRE-ASSEMBLY / ASSEMBLAGE PRÉALABLE / ENSAMBLAJE PREIMINAR
1
COMPATIBILIDADES / RESTRICCIONES
•La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo de desenganche rápido en el eje frontal.
•Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su bicicleta. Este portabicicletas no es compatible con brazos de horquilla de menos de 4 mm o de más de 12 mm de grosor.
Las puntas de la horquilla deben tener una separación de 10 cm.
•Si las características o el diseño de su horquilla son únicos e impiden el uso del portabicicletas según estas instrucciones, no use el portabicicletas. En esos casos se debe usar
un portabicicletas vertical.
•A causa de la resistencia al viento, no se recomienda transportar ruedas de disco o ruedas con fundas en los portabicicletas o portarruedas de Thule.
•Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o mantenimiento del mecanismo de desenganche rápido en este portabicicletas puede causar daños al vehículo y a la bicicleta así
como daños personales graves.
•Cualquier modificación de las puntas de la horquilla de la bicicleta puede causar una falta de presión de sujeción en el montaje de horquilla y ocasionar daños o la pérdida de
la bicicleta.
•La anchura de la plataforma debe ser de más de 121 cm (47 3/4 pulg.) y de menos de 180 cm (72 pulg.) de ancho.
•No es compatible con tándems ni bicicletas recostadas.
• Make sure threaded rail foot is completely screwed in.
Vérifiez si l'extrémité filetée du rail est bien vissée.
Asegúrese de que el pie roscado de la barra transversal esté
completamente atornillado.
• Depress security button underneath
of Bed Bar.
Appuyez sur le bouton desûreté sous la barre
de plate-forme.
Oprima el botón de seguridad debajo de la
barra de la plataforma.
truck bed
arrière du pick-up
plataforma de la camioneta
side wall
paroi latérale
pared lateral
ab
c
2
• Depending on the size of truck bed, fork blocks can be installed on either the
large or small bar.
Dépendemment de la grosseur de la boite de la camionnette, les dispositifs de fixation de fourche
peuvent être installés sur la petite ou grosse barre du support.
Según el tamaño de la plataforma de la camioneta, los bloques para horquillas pueden instalarse en cualquiera de las
barras, grande o pequeña.
large bar / barre grosse / barra grande
truck bed / arrière du pick-up / plataforma de la camioneta
side wall
paroi latérale
pared lateral
side wall
paroi latérale
pared lateral
small bar / petite barre / barra pequeòa
FOR LARGE BAR MOUNTING / POUR INSTALLATION SUR LA GROSSE BARRE DU SUPPORT / PARA MONTAJE EN LA BARRA GRANDE
3
• Blocks can be installed on top
orsides of bed bar.
Les dispositifs de fixation peuvent être
installés sur le dessus ou sur le côté
de la barre de plate-forme.
Los bloques pueden montarse encima
o en los lados de la barra de la plataforma.
• Tighten screws snugly.
Serrez fermement les vis.
Apriete bien los tornillos.
• For convenience position underbar plate and fork
block so that it straddles adjustment holes
underneath bed bar.
Pour des raisons pratiques, placez la plaque inférieure
et les dispositifs de fixation afin qu'ils recouvrent les
trous de réglage sous la barre de plate-forme.
Para que sea más práctico, coloque la placa inferior y
el bloque para horquilla de manera que se asienten
encima de los orificios de ajuste debajo de la barra
de la plataforma.
underbar plate
plaque inférieure
placa inferior
abcd
FOR SMALL BAR MOUNTING / POUR INSTALLATION SUR LA PETITE BARRE DU SUPPORT / PARA MONTAJE EN LA BARRA PEQUEÑA
4
• Remove Bed Rider from truck bed.
Retirez le Bed Rider de l'arrière du pick-up.
Quite el Bed Rider de la plataforma de la camioneta.
• Depress button
Appuyez sur le bouton.
Oprima el botón.
• Slide tubes apart.
Dégagez les tubes.
Separe los tubos deslizándolos.
• Slide rubber spacer over tube to the desired position.
Faites glisser la cale en caoutchouc sur le tube.
Deslice el espaciador de goma por encima del tubo a la posición deseada.
• Water can be used on bar to help slide spacer.
Utilisez de l'eau afin de lubrifier la barre et faciliter le montage de la cale en caoutchouc.
Se puede usar agua para ayudar a deslizar el espaciador.
• A white talc reside from the manufacturing process has been left on the rubber
spacer to help slide into position. Once assembled it can be wiped off with water.
Humidifiez la petite barre de plate-forme avec de l'eau pour faciliter le montage de la cale en caoutchouc.
En el espaciador de goma se ha dejado un residuo de talco blanco para facilitar el deslizarlo a su posición.
Una vez que esté ensamblado, se puede limpiar con agua.
• Reassemble telescoping tubes together.
Rassemblez les tubes télescopiques.
Vuelva a montar los tubos telescópicos.
• Make sure the underbar plate
is positioned around the rubber
spacer.
Assurez-vous que la plaque
inférieure est positionnée autour
de la cale en caoutchouc.
Asegúrese de que la placa inferior
esté colocada alrededor del
espaciador de goma.
• Assemble block on rubber spacer.
Replacez le dispositif de fixation sur la cale en caoutchouc.
Monte el bloque encima del espaciador de goma.
• Blocks can be installed on top or sides of bed bar.
Les dispositifs de fixation peuvent être installés sur le dessus ou sur le côté de la barre de plate-forme.
Los bloques pueden instalarse encima o en los lados de la barra de la plataforma.
• Tighten screws snugly.
Serrez fermement les vis.
Apriete bien los tornillos.
rubber spacer
cale en caoutchouc
espaciador de goma
abcd
Over tightening can cause damage to truck bed. Do not over tighten before closing cam handle.
Tout serrage excessif risque d'endommager l'arrière du pick-up. Il convient donc de ne pas trop serrer avant de rabaisser la poignéede la came.
El apretar demasiado la barra puede causar daños en la plataforma de la camioneta. No apretar demasiado antes de cerrar el asa de leva.
5
• Open Cam handle.
Soulevez la poignée de la came.
Abra el asa de leva.
7
6• Rotate bar to tighten until snug in bed
Faites tourner la barre pour serrer jusqu'à cequ'elle soit ajustée à l'arrière du pick-up.
Gire la barra y apriete hasta que esté bien sujeta en la plataforma.
loosen / desserrer / aflojar
tighten / serrer / apretar
cam handle side
côté poignée de la came
lado del asa de leva
• Close cam handle.
Rabaissez la poignée de la came.
Cierre el asa de leva.
• Test fit by pulling on bar to check security.
Tirez sur la barre afin de vérifier si elle est bien fixée.
Compruebe el ajuste tirando de la barra para asegurarse de que esté bien fijada.
• If fit is too loose repeat steps 5 – 7
Si le serrage est insuffisant, répétez les points 5 à 7.
Si está demasiado floja, repita los pasos 5 a 7
• If fit ok – lock this cam handle in position.
Une fois le support correctement ajusté, vérrouillez la poignée de la came en position.
Si está bien sujeta – cierre con llave esta asa de leva en posición.
Over tightening can cause damage to truck bed. Do not over tighten before closing cam handle.
Tout serrage excessif risque d'endommager l'arrière du pick-up. Il convient donc de ne pas trop serrer avant de rabaisser la poignée de la came.
El apretar demasiado la barra puede causar daños en la plataforma de la camioneta. No apretar demasiado antes de cerrar el asa de leva.

Other Thule Automobile Accessories manuals

Thule 2079 User manual

Thule

Thule 2079 User manual

Thule Hymer Nova 2020 User manual

Thule

Thule Hymer Nova 2020 User manual

Thule Cascade 676 User manual

Thule

Thule Cascade 676 User manual

Thule Omnistor 9200 User manual

Thule

Thule Omnistor 9200 User manual

Thule 157 Guide

Thule

Thule 157 Guide

Thule 99 Guide

Thule

Thule 99 Guide

Thule Railing Load Carrier 754 User manual

Thule

Thule Railing Load Carrier 754 User manual

Thule Edge Clamp 720500 User manual

Thule

Thule Edge Clamp 720500 User manual

Thule T2 918XTR User manual

Thule

Thule T2 918XTR User manual

Thule Kit 1461 User manual

Thule

Thule Kit 1461 User manual

Thule Kit 169 User manual

Thule

Thule Kit 169 User manual

Thule Touring User manual

Thule

Thule Touring User manual

Thule Time Travel Series 667TT User manual

Thule

Thule Time Travel Series 667TT User manual

Thule RAPID SYSTEM 1241 User manual

Thule

Thule RAPID SYSTEM 1241 User manual

Thule 1258 User manual

Thule

Thule 1258 User manual

Thule 1374 User manual

Thule

Thule 1374 User manual

Thule Thule Motion XT Series User manual

Thule

Thule Thule Motion XT Series User manual

Thule 1416 User manual

Thule

Thule 1416 User manual

Thule Kit 1415 User manual

Thule

Thule Kit 1415 User manual

Thule Rapid System Kit 1180 User manual

Thule

Thule Rapid System Kit 1180 User manual

Thule PULSE 613 User manual

Thule

Thule PULSE 613 User manual

Thule Low Rider User manual

Thule

Thule Low Rider User manual

Thule 137 Guide

Thule

Thule 137 Guide

Thule 1134 User manual

Thule

Thule 1134 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.