manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Thule RAPID FIXPOINT User manual

Thule RAPID FIXPOINT User manual

SMonteringsanvisning
GB Fitting instructions
DMontageanleitung
FInstructions de montage
NL Montage-instructies
FIN Asennusohje
EInstrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU
Szerelési utasítások
RU
Инструкции по установке
EST
Paigalduseeskirjad
SLO
avodila za pritrjevanje
Follow me...
FORD Mondeo
4-dr Sedan, 93-00
5-dr Hatchback, 93-00
4606
1260-1-4606
TÜV Rheinland
geprüfte
Sicherheit
RAPID
FIXPOINT
RAPID
FIXPOINT
http://www.thulearuhaz.hu
501-6387-04
x2
x4
x2
x2
x4
GB Note that the feet on one side of the load carrier are
to be secured first, the other side is secured only after
installation is finished. Place a protective material on the
roof during assembly; see Figure 6.
DAchtung! Die F ße auf der einen Seite des
Lastenträgers zuerst befestigen -die auf der anderen Seite
werden nach der Montage befestigt. Das Dach durch eine
Unterlage entsprechend sch tzen, s. Abb. 6.
FA noter qu'il faut d'abord fixer les pieds d'un côté
des barres de toit, puis du côté opposé une fois le montage
terminé. Protéger le toit en cours de montage, voir fig. 6.
NL Let erop dat de steunvoeten eerst aan de ene kant
van de allesdrager worden bevestigd; de andere kant wordt
bevestigd als u klaar bent met monteren. Bescherm het dak
tijdens het monteren, zie afb. 6.
FIN Huomaa, että kattotelineen kiinnikkeistä
kiinnitetään ensin vain toinen. Toisella puolella oleva
kiinnike kiinnitetään vasta sitten, kun asennus on valmis.
Aseta katolle suoja asennuksen ajaksi, ks. kuva 6.
ETenga en cuenta que primero se afirman los pies de
uno de los lados del porta-equipajes. El otro lado no se
afirma hasta haber terminado el montaje. Coloque una
protección sobre el techo durante el montaje,
vea la figura 6.
I Notare che deve essere fissato prima il piede su un
lato del portapacchi, mentre laltro lato deve essere fissato
solamente al termine dellinstallazione. Collocare un materiale
protettivo sul tetto durante il montaggio; vedere Figura 6.
CZ Zwróć uwagę, iż najpierw unieruchamiane są
stopki po jednej stronie bagażnika. Stopki znajdujące
się po jego drugiej stronie unieruchamia się, pod koniec
montażu. W czasie przeprowadzania montażu
zabezpiecz dach samochodu, p. rysunek 6.
PL Nejdříve utáhněte jednu stranu nosiče.
Druhou stranu utáhněte až po montáži. Při montáži
přikryjte střechu vozidla ochranným materiálem – viz
obr. 6
HU Megjegyzés: a először a tartó egyik oldalán lévő
lábakat kell felerősíteni, a másik oldalt csak a felhelyezés
után. A felszerelés idejére tegyen védőanyagot a tetőre,
ld. 6. ábra
RU Следует отметить, что сначала нужно
закрепить опору на одной стороне подвески; другая
сторона крепится только после окончания установки.
Во время сборки положите защитный материал на
крышу; см. Рис 6.
EST Pange tähele, et kanduri ks ots tuleb kinnitada
kõigepealt, ja teine alles pärast paigalduse lõpetamist.
Paigalduse ajal katke autokatus kaitsva materjaliga;
vt Joonis 6.
SLO Pazite. Pri pritrjevanju najprej pritrdite nogi na
eni strani strešnega prtljažnika in potem pritrdite nogi
še na drugi strani strešnega prtljažnika. Streho vozila
zaščitite med sestavljanjem in pritrjevanjem. Glej sl.6.
SObservera att fötterna på ena sidan av
lasthållaren fästes först, den andra sidan fästes
när monteringen är färdig. Lägg ut ett skydd på
taket under monteringen se bild 6.
http://www.thulearuhaz.hu
16 mm
1
2
FR
RR
RL
FL
11
12
*
11
12
* SEndast två varv.
* GB Only two turns.
* DNur zwei Umdrehungen.
* FDeux tours seulement.
* NL Slechts twee keer draaien.
* FIN Vain kaksi kierrosta.
* ESólo dos vueltas.
* CZ Maximálně dvě otočení
* PL Tylko dwa obroty.
* I Solo due giri
* HU Csak két fordulat
* RU Только два оборота
* EST Ainult kaks pööret
* SLO Samo dva obrata
*
*
*
x4
A
x4
x2
x2
x4
x4 B
x4
x
x2
x1
x4
x1
x4
x4
x4
x2
12 mm
12 mm
3-5 mm
http://www.thulearuhaz.hu
11
11
3
3
12
12
12
12
11
11
x2
x2
x2
x4
x2
x4
x4
x2
x2
x2
12
11
11
12
http://www.thulearuhaz.hu
4
12
11
x1
3 Nm
16.5
17.5
SFäst enbart foten på ena sidan av lastållaren,
låt den andra foten vara justerbar på röret.
GB Secure only the foot on one side of the load
carrier, allowing the otherfoot to remain
adjustable on the tube.
DNur den Fuß auf der einen Seite des
Lastenträgers befestigen, der andere Fuß
muß auf dem Rohr verstellbar bleiben.
FFixer uniquement l'un des pieds de la barre
de toit, en laissant l'autre libre sur la barre
pour pouvoir le régler.
NL Bevestig slechts aan één kant de steunvoet
aan de allesdrager; de andere steunvoet moet
op de stang versteld kunnen worden.
FIN Kiinnitä kattotelineen kiinnikkeistä ensin
vain toinen, anna toisen kiinnikkeen olla
säädettävissä putkella.
EAfirme sólo el pie de un lado del porta-
equipajes, deje que el otro pie pueda
ajustarse en la barra.
I Fissare il piede solamente su un lato del
portapacchi in modo che laltro piede possa
essere regolato sul tubo.
CZ Unieruchom stopkę po jednej stronie
bagażnika. Drugą stopkę pozostaw
umocowaną w taki sposób, aby było
możliwe dopasowanie jej położenia
względem pałąka.
PL Utáhněte nejdříve stativ na jedné straně
nosiče. Druhou stranu zanechte
regulovatelnou.
HU Egyszerre csak a csomagtartó egyik lábát
rögzítse, így a másik továbbra is szabadon
állítható.
RU Закрепите только опору на одной
стороне багажника, чтобы можно
было регулировать другую опору на
трубе.
EST Kinnitage jalus ainult hel pakikandja k ljel,
jättes teise jala toru k ljes reguleeritavaks.
SLO Pritrdite samo eno osnovno nogo, tako
da lahko drugo osnovno nogo na drugi
strani prilagodite strehi.
http://www.thulearuhaz.hu
16 mm
11
12
12
11
6
5
x4
x1
SLägg ut ett skydd på taket under monteringen
enligt bild.
GB Place a protective material on the roof during
assembly, as in the illustration.
DDas Dach durch eine Unterlage entsprechend
sch tzen, s. Abb.
FProtéger le toit en cours de montage comme
le montre l'illustration.
NL Bescherm het dak tijdens het monteren
volgens de afbeelding.
FIN Aseta katolle suoja asennuksen ajaksi kuvan
osoittamalla tavalla.
EColoque una protección sobre el techo
durante el montaje, tal como se muestra en
la figura.
I Durante il montaggio, posizionare un
materiale protettivo sul tetto come illustrato.
CZ W czasie montażu zabezpiecz dach samochodu
tak, jak to pokazano na rysunku.
PL Při montáži přikryjte střechu vozidla
ochranným materiálem – viz vyobrazení
HU Szerelés közben a rajzokon látható
módon helyezzen a gépkocsi tetejére
védőborítást.
RU Во время сборки поместите на крышу
защитный материал, как показано на
рисунках
EST Paigutage monteerimise ajaks katusele
kaitsematerjal, nagu joonistel näidatud.
SLO Pri pritrjevanju zaščitite streho, tako kot
kaže skica.
http://www.thulearuhaz.hu
16 mm
7
FR
RR
RL
FL
3 Nm
3 Nm
x1
x1
x4
x1
FL
FR
RR
RL
FL
x4
x8
http://www.thulearuhaz.hu
4,5 Kg
+
xx kg
=
Max.
75 kg
448•0DF2H/501-6387-04
40
0
130
km/h
80
SNot: Nyckeln gör lasthållaren låsbar. Förvara nyckeln
i bilen.
GB Note: The key locks the load carrier. Store the key
inside the car.
DHinweis: Mit dem Schl ssel ist der Lastenträger
abschließbar. Den Schl ssel im Fahrzeug aufbewahren.
F Nota: La clé permet de verrouiller les barres de toit.
La conserver dans la voiture.
NL Noot: De allesdrager is afsluitbaar met de sleutel.
Bewaar de sleutel in de auto.
FIN Huom: Tavarateline voidaan lukita avaimella. Säilytä
avainta autossa.
ENota: La llave permite cerrar el porta-equipajes.
Conserve la llaven en el automóvil.
I Nota: La chiave blocca il portapacchi e deve essere
conservata a bordo dellautomobile.
CZ Poznámka: Nosič se zamyká přiloženým klíčem.
Klíč mějte vždy ve voze.
PL Klucz sześciokątny umożliwia zamykanie bagażnika.
Przechowuj klucz w samochodzie.
HU Megjegyzés: A kulcs a csomagtartó zárására szolgál.
A kulcsot tartsa a gépkocsi utasterében.
RU Примечание: фиксация поперечин
осуществляется с помощью ключа. Храните ключ
внутри автомобиля.
EST Märkus: Võti lukustab pakikandja. Hoidke võtit autos.
SLO Pazite: Poseben inbus ključ zaklepa strešni
prtljažnik, hranite ga v vozilu.
http://www.thulearuhaz.hu

This manual suits for next models

2

Other Thule Automobile Accessories manuals

Thule 161 Guide

Thule

Thule 161 Guide

Thule EXCURSION ES 667ES User manual

Thule

Thule EXCURSION ES 667ES User manual

Thule 1506 User manual

Thule

Thule 1506 User manual

Thule 2061 User manual

Thule

Thule 2061 User manual

Thule 1136 User manual

Thule

Thule 1136 User manual

Thule 2072 User manual

Thule

Thule 2072 User manual

Thule 1220 User manual

Thule

Thule 1220 User manual

Thule 1192 User manual

Thule

Thule 1192 User manual

Thule 725 User manual

Thule

Thule 725 User manual

Thule 1713 User manual

Thule

Thule 1713 User manual

Thule Atmos X5 User manual

Thule

Thule Atmos X5 User manual

Thule 238 User manual

Thule

Thule 238 User manual

Thule Rapid System 1204 User manual

Thule

Thule Rapid System 1204 User manual

Thule 987xt User manual

Thule

Thule 987xt User manual

Thule 1021 User manual

Thule

Thule 1021 User manual

Thule Universal 1060 User manual

Thule

Thule Universal 1060 User manual

Thule 3024 User manual

Thule

Thule 3024 User manual

Thule Touring User manual

Thule

Thule Touring User manual

Thule 140 Guide

Thule

Thule 140 Guide

Thule 1135 User manual

Thule

Thule 1135 User manual

Thule Rapid 1322 User manual

Thule

Thule Rapid 1322 User manual

Thule Thule Elite G2 User manual

Thule

Thule Thule Elite G2 User manual

Thule Rapid System 1843 User manual

Thule

Thule Rapid System 1843 User manual

Thule 1278 User manual

Thule

Thule 1278 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Whelen Engineering Company MirrorBeam MBDI02 Series installation manual

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company MirrorBeam MBDI02 Series installation manual

Hella Headlamp Cleaning System installation instructions

Hella

Hella Headlamp Cleaning System installation instructions

Motoalliance DENALI MA11748 manual

Motoalliance

Motoalliance DENALI MA11748 manual

Metra Electronics 99-7581 installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 99-7581 installation instructions

Dune 4WD Nomad Deluxe instructions

Dune 4WD

Dune 4WD Nomad Deluxe instructions

Kia F1211ADE00AL installation instructions

Kia

Kia F1211ADE00AL installation instructions

TruXedo TRUXPORT Pro X15 owner's manual

TruXedo

TruXedo TRUXPORT Pro X15 owner's manual

bosal 027802 FITTING INSTRUCTION

bosal

bosal 027802 FITTING INSTRUCTION

Metra Electronics 108-FD7B installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics 108-FD7B installation instructions

MTX THUNDERFORM F-150EX-09 installation guide

MTX

MTX THUNDERFORM F-150EX-09 installation guide

Tritium Veefil TRI93-50-01 instruction manual

Tritium

Tritium Veefil TRI93-50-01 instruction manual

DAVIS DriveRight 8156GD installation manual

DAVIS

DAVIS DriveRight 8156GD installation manual

Navman F-Series B2+ user manual

Navman

Navman F-Series B2+ user manual

Dobinsons Isuzu D-Max 2012 on installation guide

Dobinsons

Dobinsons Isuzu D-Max 2012 on installation guide

ALPHAX 2step Box instruction manual

ALPHAX

ALPHAX 2step Box instruction manual

Nav TV POR-PCM3BT quick guide

Nav TV

Nav TV POR-PCM3BT quick guide

Rhino-Rack Rhino Sportz SQRS instruction manual

Rhino-Rack

Rhino-Rack Rhino Sportz SQRS instruction manual

Tachosys digidl installation guide

Tachosys

Tachosys digidl installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.