manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Thule TracRac SR User manual

Thule TracRac SR User manual

This manual suits for next models

1

Other Thule Automobile Accessories manuals

Thule 1299 User manual

Thule

Thule 1299 User manual

Thule 1388 User manual

Thule

Thule 1388 User manual

Thule 302053 User manual

Thule

Thule 302053 User manual

Thule 757 User manual

Thule

Thule 757 User manual

Thule Rapid 1019 User manual

Thule

Thule Rapid 1019 User manual

Thule 973-23 User manual

Thule

Thule 973-23 User manual

Thule Rapid System 1826 User manual

Thule

Thule Rapid System 1826 User manual

Thule 1235 User manual

Thule

Thule 1235 User manual

Thule 6130 User manual

Thule

Thule 6130 User manual

Thule Rapid System Kit 1790 User manual

Thule

Thule Rapid System Kit 1790 User manual

Thule 1240 User manual

Thule

Thule 1240 User manual

Thule Rapid Fixpoint XT 3025 User manual

Thule

Thule Rapid Fixpoint XT 3025 User manual

Thule Kit 1287 User manual

Thule

Thule Kit 1287 User manual

Thule 2092 User manual

Thule

Thule 2092 User manual

Thule 727614 User manual

Thule

Thule 727614 User manual

Thule 61 Guide

Thule

Thule 61 Guide

Thule 1456 User manual

Thule

Thule 1456 User manual

Thule 1060 User manual

Thule

Thule 1060 User manual

Thule 1308 User manual

Thule

Thule 1308 User manual

Thule 1521 User manual

Thule

Thule 1521 User manual

Thule TB60 User manual

Thule

Thule TB60 User manual

Thule Specialty Carrier 758 User manual

Thule

Thule Specialty Carrier 758 User manual

Thule Evo Flush Rail User manual

Thule

Thule Evo Flush Rail User manual

Thule Rapid 1180 User manual

Thule

Thule Rapid 1180 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

506-7007_03 1 of 12
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A
B
IF
D
C
H
G
E
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
Abase rail (left & right) / rail de base (gauche et droit) / riel base (izquierdo y derecho) —2
Bbase rail endcap / capuchon d’extrémité de rail de base / tapón del riel base 854-2536-001 4
Cplastic wedge/shim / coin/cale en plastique / espaciador/división de plástico 852-7645-001 4/6
Drubber expansion block / bloc d’expansion en caoutchouc / bloque de expansión
de goma RB-11032-1 4/6
1/8" strips for trucks that do not require plastic wedge / shim (not shown)
bandes de 1/8 po (0,32 cm) pour camionnettes qui ne requièrent pas
de coin/cale en plastique (non illustrées)
tiras de 3 mm (1/8 pulg.) para camionetas que no requieren un
espaciador/división de plástico (no se muestra)
RB-20002-1 1
hardware kit
ensemble de quincaillerie
conjunto de tornillería
HD-21000-A (full size / pleine grandeur / tamaño completo)
HD-21501 (short/compact / courte/compacte /
corto/compacto) 1
Epocket nut / écrou de gaine / tuerca con alojamiento —4/6
F
3/8" safety bolt
boulon de sûreté de 3/8 po (1 cm)
perno de seguridad de 10 mm (3/8 pulg.) —8
G
3" socket head cap screw (SHCS)
vis à chapeau à tête creuse de 3 po (7,6 cm)
tornillo Allen (SHCS) de 7,6 cm (3 pulg.) —4/6
Hplastic access plug / bouchon d’accès en plastique / tapón de acceso de plástico —30
Inylon washer / rondelle en nylon / arandela de nylon —6
IMPORTANT: All Thule TracRac products require specific torque during assembly and install to safely and consistently secure racks and components.
Following these torque specifications is required to maintain functionality and safety, and failure to properly secure will void warranty.
Make sure to use a torque wrench or gun providing allowing specific torque settings. Ensure cordless torque guns are fully charged.
IMPORTANT : Tous les produits Thule TracRac requièrent un couple précis lors de l’assemblage et de l’installation afin de fixer de façon sécuritaire
et uniforme les supports et les composants. Il faut suivre ces spécifications de couple pour assurer la fonctionnalité et la sécurité.
Toute fixation inadéquate annulera la garantie. Assurez-vous d’utiliser une clé dynamométrique ou un pistolet pneumatique pour
obtenir les couples spécifiés. Assurez-vous que les pistolets pneumatiques sans fil sont entièrement chargés.
IMPORTANTE: Todos los productos Thule TracRac requieren un torque específico durante el armado y la instalación para que los portaequipajes
y los componentes queden asegurados con firmeza y consistencia. La s especificaciones de torque tienen como fin asegurar
la funcionalidad y la seguridad. En caso de no respetarse, la garantía quedará anulada. Use una llave o una pistola de torque
para lograr las especificaciones de torque correctas. Si usa una pistola de torque inalámbrica, verifique que las baterías estén cargadas.
SR Base Rails
506-7007_03 2 of 12
part
pièce
parte
description
description
descripcion
A6 ft. straight edge / règle à tracer de 6 pi (1,8 m) / nivel de 1,8 m (6 pies)
Btape measure / ruban à mesurer / cinta métrica
C9/16" open-end/box wrench / clé ouverte ou multiprise 9/16 po (1,3 cm) / llave de boca abierta o tubo de 14 mm (9/16 pulg.)
D3/16" allen wrench / clé Allen 3/16 po (5 mm) / llave Allen de 5 mm (3/16 pulg.)
E1/4" allen wrench / clé Allen 1/4 po (6 mm) / llave Allen de 6 mm (1/4 pulg.)
Ftorque wrench / recommandé : clé dynamométrique / recomendada: llave de torque
TOOLS THAT YOU WILL NEED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS
part
pièce
parte
description
description
descripcion
ABall point allen driver / Prise Allen à rotule fournie / Destornillador Allen de punta semiesférica
TOOLS INCLUDED • OUTILS INCLUS • HERRAMIENTAS INCLUIDAS
WARNINGS / LIMITATIONS •AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS •ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Install parts as shown on illustrations.
• Carrying high loads over rough roads with
excess speed may damage the system.
Good judgment must be exercised at all times.
• Installez les pièces, comme illustré.
• Transporter de lourdes charges sur des
routes cahoteuses à une vitesse élevée peut
endommager le système. Il faut faire preuve
de jugement en tout temps.
• Instale las piezas tal como se muestra en las
ilustraciones.
• Transportar cargas pesadas por caminos
desparejos a excesiva velocidad puede dañar
el sistema. Utilice siempre buen criterio.
506-7007_03 3 of 12
plastic cap
bouchon en plastique
tapón plástico
socket head cap screw
vis à chapeau à tête creuse
tornillo Allen
plastic washer
rondelle en plastique
arandela de plástico
base rail
rail de base
riel base
plastic shim* (optional,
see table above)
cale en plastique*
(en option – voir le
tableau ci-dessus)
espaciador de plástico*
(opcional; consulte la
tabla encima)
rubber expansion block
bloc d’expansion en
caoutchouc
bloque de expansión
de goma
pocket nut
écrou de gaine
tuerca con alojamiento
truck bed
caisse de camionette
caja de la camioneta
1 TRUCKS WITH STAKE POCKETS (AND WITH BEDLINERS USING POCKET TABS)
CAMIONNETTES AVEC GAINES DE POTELET (ET AVEC DOUBLURE DE CAISSE UTILISANT DES ONGLETS DE GAINE)
CAMIONETAS CON ALOJAMIENTOS PARA PUNTALES (Y CON PROTECTORES PARA CAJA CON OREJETAS PARA ALOJAMIENTO
A
B
The Thule TracRac SR sliding rack oers drill-free, base rail assembly on trucks with stake pockets,
using bedliners with pocket tabs.
Le support coulissant Thule TracRac SR présente un assemblage du rail de base sans perçage sur les
camionnettes munies de gaines de potelet ayant une doublure de caisse avec onglets de gaine.
El portaequipajes deslizante Thule TracRac SR ofrece un conjunto de rieles base que no requiere
perforaciones, ideal para camionetas con alojamientos para puntales y que utilicen protectores
para caja con orejetas para alojamiento.
1. Confirm all parts are included, and reconfirm base rail part number corresponds to your pickup
truck make, model and year.
Assurez-vous que toutes les pièces sont comprises et que le numéro de pièce du rail de base
correspond à la marque, au modèle et à l’année de la camionnette.
Controle que todas las piezas estén incluidas y verifique nuevamente que el número de pieza
de los rieles base corresponda a la marca, el modelo y el año de su camioneta.
2. Locate correct hole pattern in base rails for your truck by referring to enclosed base rail layout
drawing. Holes should align with stake pockets. Use plastic access plugs to cover holes that do
not correspond to your truck.
Localisez le motif des trous sur les rails de base pour la camionnette en consultant le dessin
du rail de base inclus. Les trous doivent s’aligner avec les gaines de potelet. Utilisez les bouchons
d’accès en plastique pour couvrir les trous qui ne correspondent pas à ceux de la camionnette.
Consulte el diagrama de los rieles base incluido para obtener el patrón correcto de orificios
en los rieles base correspondiente a su camioneta. Los orificios deben quedar alineados con los
alojamientos para puntales. Use los tapones de acceso de plástico para tapar los orificios que
no correspondan a la camioneta.
NOTE: Some truck beds taper towards interior of bed and
outside plane of base rails which is normal.
REMARQUE : Certaines doublures de caisse se rabattent vers l’intérieur de la caisse
et l’extérieur du plan des rails de base; ceci est normal.
NOTA: Es normal que las cajas de algunas camionetas sean más angostas
en el interior de la caja y en el plano exterior de los rieles base.
3. Assemble components to base rail by inserting plastic washer onto 3/8-16 x 3" socket head cap screw
(SHCS). Insert socket head cap screw through base rail hole, through shim (if necessary) and rubber
expansion blocks (Image A). Ensure shim is positioned with thickest side facing outside truck. Labels
at end of each base rail identify correct orientation of base rails on truck.
Assemblez les composants sur le rail de base en insérant une rondelle en plastique sur une vis à chapeau
à tête creuse de 3/8-16 x 3 po (7,6 cm). Faites passer la vis à chapeau à tête creuse dans le trou du rail de
base, jusqu’à la cale (si requise) et dans les blocs d’expansion en caoutchouc (Image A).
Assurez-vous que la cale est positionnée de façon à ce que son côté le plus épais soit orienté vers
l’extérieur de la camionnette. Des étiquettes, à chacune des extrémités du rail de base, identifient la
bonne orientation des rails de base sur la camionnette.
Monte los componentes al riel base insertando la arandela de plástico en los tornillos Allen (SHCS)
de 3/8 16 × 3 pulg. Inserte el tornillo Allen a través del orificio del riel base, del espaciador (en caso
de ser necesario) y de los bloques de expansión de goma (imagen A). Asegúrese de que el espaciador
esté colocado con la parte más gruesa hacia el exterior de la camioneta. Las etiquetas que se
encuentran en el extremo de cada riel base determinan la orientación correcta de los rieles base
en la camioneta.
4. Hand tighten pocket nut just enough to hold rubber expansion block in place against shim
(without compressing the rubber block). Repeat on other ends of base rail.
Serrez l’écrou de gaine à la main pour qu’il maintienne en place le bloc d’expansion contre la cale (sans
comprimer le bloc en caoutchouc). Refaites les mêmes étapes sur les autres extrémités du rail de base.
Ajuste la tuerca con alojamiento con la mano lo suficiente como para que el bloque de expansión
de goma quede en su lugar contra el espaciador (sin que el bloque de goma quede comprimido).
Realice los mismos pasos en el resto de los extremos del riel base.
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
-
506-7007_03 4 of 12
D
2
1
C
CONTINUED: TRUCKS WITH STAKE POCKETS (AND WITH BEDLINERS USING POCKET TABS)
SUITE : CAMIONNETTES AVEC GAINES DE POTELET (ET AVEC DOUBLURE DE CAISSE UTILISANT DES GAINES DE POTELET)
CONTINUACIÓN: CAMIONETAS CON ALOJAMIENTOS PARA PUNTALES (Y CON PROTECTORES PARA CAJA CON OREJETAS PARA ALOJAMIENTO)
TIP: Tape or glue pocket nuts to rubber expansion blocks before inserting into stake pockets.
This will prevent nuts from dropping into stake pockets should base rails need to be removed.
CONSEIL : Collez avec du ruban ou de la colle les écrous de gaine sur les blocs d’expansion
en caoutchouc avant de les insérer dans les gaines de potelet. Cela évitera que les
écrous tombent dans les gaines de potelet si les rails de base doivent être retirés.
CONSEJO: Pegue las tuercas con alojamiento con cinta o pegamento a los bloques de expansión de
goma antes de insertarlos en los alojamientos para puntales. De esta forma, evitará que las
tuercas se caigan en los alojamientos para puntales en caso de que sea necesario sacar los
rieles base.
5. For trucks with bedliners and removable pocket tabs, carefully remove pocket tabs per
manufacturer instructions.
Pour les camionnettes munies de doublures de caisse et de gaines de potelet amovibles,
retirez délicatement les gaines de potelet en suivant les instructions du fabricant.
En el caso de las camionetas con protectores para caja y orejetas para alojamiento extraíbles,
desmonte cuidadosamente las orejetas para alojamiento conforme a las instrucciones
del fabricante.
6. Place assembled rail on top of bedrail ensuring rubber blocks are inserted into stake pockets.
Leave base rails loose on top of bedrail and repeat for second base rail (Image B).
Placez le rail assemblé sur le dessus de l’assise de caisse en vous assurant que les blocs en
caoutchouc sont insérés dans les gaines de potelet. Ne serrez pas les rails de base sur le dessus
de l’assise de caisse et refaites les mêmes étapes pour le deuxième rail de base (Image B).
Antes de colocar el riel montado en la parte superior del riel de la caja, asegúrese de que los bloques
de goma se hayan insertado en los alojamientos para puntales. Deje flojos los rieles base en la parte
superior del riel de la caja y repita este procedimiento para el segundo riel base (imagen B).
7. To make parallel, and starting with the cab (front) end of truck, measure inside width at front and rear
of bed, and confirm dierence is no more than +/-1/16" (Image C). Adjust as necessary.
Pour s’assurer que les rails sont parallèles, commencez par l’extrémité de la cabine (avant) de la camionnette et mesurez la largeur intérieure à l’avant et à
l’arrière de la caisse et confirmez que la diérence n’est pas supérieure à 1/16 po (0,16 cm) (Image C). Ajustez au besoin.
Para que los rieles queden paralelos, empiece con el extremo (frontal) de la cabina de la camioneta, mida el ancho interior en la parte frontal y posterior
de la caja y confirme que la diferencia no sea superior a +/- 2 mm (1/16 pulg.) (imagen C). Ajuste si es necesario
8. To make plane (flat on top), use a straight edge or crossbar to ensure all four tracks touch the straight edge within +/-1/16" (Image D).
Move the shims inside and out as necessary, or use the supplied rubber tape strips until plane.
Pour s’assurer que les rails sont bien à plat, utilisez une règle à tracer ou une barre transversale pour vous assurer que les quatre rainures touchent
la règle à tracer avec un jeu maximum de 1/16 po (0,16 cm) (Image D). Déplacez les cales vers l’intérieur et l’extérieur au besoin ou utilisez des bandes de ruban
en caoutchouc fourni jusqu’à l’obtention d’une surface plane.
Para que los rieles queden planos (en la parte superior), use un nivel o un travesaño para asegurarse de que los cuatro trayectos toquen el nivel y que la
diferencia no sea superior a +/- 2 mm (1/16 pulg.) (imagen D). Mueva los espaciadores hacia adentro y hacia afuera según sea necesario o bien use las tiras
de goma incluidas hasta que los rieles queden planos.
9. Partially tighten left/right assemblies at cab (front) end of truck. Use a 5/16" socket wrench on the ball point Allen driver supplied.
Press down to keep rail in position while tightening.
Serrez partiellement les assemblages gauche/droit du côté de la cabine (avant) de la camionnette. Utilisez une clé à douille 5/16 po (0,8 cm)
sur la prise Allen à rotule fournie. Appuyez sur le rail pour le maintenir en position pendant que vous serrez.
Ajuste parcialmente los conjuntos izquierdo y derecho en el extremo (frontal) de la cabina de la camioneta. Use una llave de tubo de 8 mm (5/16 pulg.)
con el destornillador Allen de punta semiesférica (incluido). Ejerza presión hacia abajo para mantener el riel en su posición mientras ajusta.
10. At the tailgate (rear) end of truck, repeat steps 7-9.
Du côté du hayon (arrière) de la camionnette, refaites les étapes 7 à 9.
En el extremo (posterior) del portón de la camioneta, repita los pasos del 7 al 9.
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
506-7007_03 5 of 12
-
D
2
1
C
CONTINUED: TRUCKS WITH STAKE POCKETS (AND WITH BEDLINERS USING POCKET TABS)
SUITE : CAMIONNETTES AVEC GAINES DE POTELET (ET AVEC DOUBLURE DE CAISSE UTILISANT DES GAINES DE POTELET)
CONTINUACIÓN: CAMIONETAS CON ALOJAMIENTOS PARA PUNTALES (Y CON PROTECTORES PARA CAJA CON OREJETAS PARA ALOJAMIENTO)
WARNING: If proper torque is not achieved rack can loosen and cause failure.
Ensure bolts are tightened using a calibrated torque wrench.
Re-torque non-adhesive fasteners to proper specification
after 500 miles and every 10k miles thereafter.
AVERTISSEMENT : Si le couple approprié n’est pas atteint, le support peut se desserrer et entraîner
des bris. Assurez-vous que les boulons sont serrés en utilisant une clé
dynamométrique calibrée. Serrez à nouveau au couple les fixations
non adhésives selon les spécifications après avoir roulé 500 milles
(800 km) et aux 10 000 milles (16 000 km) par la suite.
ADVERTENCIA: Si no se aplica el torque adecuado, el portaequipajes se puede aflojar y provocar
una falla. Con una llave de torque calibrada, asegúrese de que los pernos estén
ajustados. Vuelva a aplicar el torque especificado en las fijaciones no adhesivas
después de los primeros 805 km (500 millas) y cada 16 093 km (10 000 millas)
de ahí en más.
11. Reconfirm measurements to verify base rail locations. Fully tighten to 9 ft lbs torque while keeping
straight edge / crossbar on tracks to ensure base rails remain parallel and in plane.
Confirmez à nouveau les mesures pour vérifier l’emplacement des rails de base. Serrez complètement
à un couple de 9 pi-lb tout en gardant la règle à tracer/barre transversale sur les rainures pour vous
assurer que les rails de base restent parallèles et à plat.
Vuelva a confirmar las medidas para verificar que la ubicación de los rieles base sea la correcta.
Ajuste por completo hasta alcanzar un torque de 9 lb-pie con el nivel o el travesaño apoyado
sobre los trayectos, a fin de asegurarse de que los rieles base permanezcan paralelos y planos.
12. For 8’ beds, tighten middle assembly to 9 ft lbs, and reconfirm torque at 9 ft lbs for all assemblies.
Pour les caisses de 8 pi (2,4 m), serrez l’assemblage central à 9 pi-lb et confirmez à nouveau le couple
à 9 pi-lb pour tous les assemblages.
En el caso de las cajas de 2,4 m (8 pies), ajuste el conjunto del medio hasta lograr un torque
de 9 lb-pie y vuelva a verificar que el torque en todos los conjuntos sea de 9 lb-pie.
13. Thread and tighten (4) 1/4-20 x 3/8" safety bolts onto the “T” at the cab (front) end of the base rails.
Vissez et serrez les 4 boulons de sûreté ¼-20 x 3/8 po sur le « T » du côté de la cabine (avant) des rails de base.
Enrosque y ajuste los cuatro pernos de seguridad de 1/4-20 × 3/8 pulg. en la “T” del extremo (frontal) de la
cabina de los rieles base.
CAUTION: All safety bolts must be installed and all knobs tightened prior to operating the vehicle.
ATTENTION : Tous les boulons de sûreté doivent être installés et tous les boutons
doivent être serrés avant d’utiliser le véhicule.
PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el vehículo todos los pernos de seguridad deben estar colocados
y todas las perillas ajustadas.
NOTE: Base rails must be parallel and in plane, and must be adjusted separately front to back.
REMARQUE : Les rails de base doivent être parallèles et à plat et doivent être ajustés séparément de l’avant à l’arrière.
NOTA: Los rieles base deben estar paralelos y planos, y deben ajustarse individualmente desde el frente hacia atrás.
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
506-7007_03 6 of 12
plastic cap
bouchon en
plastique
tapón plástico
socket head cap screw
vis à chapeau à tête creuse
tornillo Allen
plastic washer
rondelle en plastique
arandela de plástico
base rail
rail de base
riel base
B
A
The Thule TracRac SR sliding rack base rail is a drill-through assembly for trucks without stake pockets
and with or without bedliners.
Le rail de base du support coulissant Thule TracRac SRest un rail qui s’assemble en perforant la caisse de
camionnettes sans gaine de potelet et avec ou sans doublure de caisse.
El portaequipajes deslizante Thule TracRac SR es un conjunto con perforaciones, ideal para camionetas sin
alojamientos para puntales y que utilicen o no utilicen protectores para caja.
1. Confirm all parts are included, and reconfirm base rail part number corresponds to your pickup
truck make, model and year.
Assurez-vous que toutes les pièces sont comprises et que le numéro de pièce du rail de base
correspond à la marque, au modèle et à l’année de la camionnette.
Controle que todas las piezas estén incluidas y verifique nuevamente que el número de pieza
de los rieles base corresponda a la marca, el modelo y el año de su camioneta.
2. Locate correct hole pattern in base rails for your truck by referring to enclosed base rail layout
drawing. Use plastic access plugs to cover holes that do not correspond to your truck.
Localisez le motif des trous sur les rails de base pour la camionnette en consultant le dessin du rail
de base inclus. Utilisez les bouchons d’accès en plastique pour couvrir les trous qui ne correspondent
pas à ceux de la camionnette.
Consulte el diagrama de los rieles base incluido para obtener el patrón correcto de orificios en los
rieles base correspondiente a su camioneta. Use los tapones de acceso de plástico para tapar los
orificios que no correspondan a la camioneta.
3. For bedliner applications, and before drilling holes, ensure the bedliner is properly installed and in
correct position per manufacturer instructions.
Pour les applications avec doublure de caisse, et avant de percer les trous, assurez-vous que la doublure
de caisse est bien installée et bien positionnée conformément aux instructions du fabricant.
En caso de usar protectores para caja —y antes de realizar los orificios—, asegúrese de que el
protector para caja esté colocado de forma adecuada y en la posición correcta, conforme a las
instrucciones del fabricante.
4. Secure base rails to truck using c-clamps or other temporary method, and making sure base rails are
in correct position for drilling. Labels at end of each base rail identify correct orientation of base rails
on truck. Rails must remain parallel within 1/16".
Fixez les rails de base sur la camionnette en utilisant des brides en C ou un autre dispositif temporaire
et assurez-vous que les rails de base soient bien positionnés pour permettre le perçage. Des étiquettes,
à chacune des extrémités du rail de base, identifient la bonne orientation des rails de base sur la
camionnette. Les rails doivent être parallèles avec un jeu maximum de 1/16 po (0,16 cm).
Asegure los rieles base a la camioneta con mordazas en “C” u otro método provisorio; verifique
que los rieles base estén en la posición correcta antes de realizar los orificios. Las etiquetas que se
encuentran en el extremo de cada riel base determinan la orientación correcta de los rieles base en la
camioneta. Los rieles deben permanecer paralelos y la diferencia en los extremos no debe ser superior
a 2 mm (1/16 pulg.).
NOTE: Some truck beds taper towards interior of bed and
outside plane of base rails which is normal.
REMARQUE : Certaines doublures de caisse se rabattent vers l’intérieur de la caisse
et l’extérieur du plan des rails de base; ceci est normal.
NOTA: Es normal que las cajas de algunas camionetas sean más angostas
en el interior de la caja y en el plano exterior de los rieles base.
5. Using holes specified for your truck, mark each center and set base rails aside.
En utilisant les trous spécifiés pour la camionnette, marquez chaque centre et mettez les rails
de base de côté.
Use los orificios correspondientes a su camioneta para marcar cada centro y deje los
rieles base a un lado.
2BASE RAIL INSTALLATION: TRUCKS WITHOUT STAKE POCKETS
INSTALLATION DU RAIL DE BASE: CAMIONNETTES SANS GAINE DE POTELET
INSTALACIÓN DE LOS RIELES BASE: CAMIONETAS SIN ALOJAMIENTOS PARA PUNTALES
2
1
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
plastic shim* (optional,
see table above)
cale en plastique*
(en option – voir le
tableau ci-dessus)
espaciador de plástico*
(opcional; consulte la
tabla encima)
rubber expansion block
bloc d’expansion en
caoutchouc
bloque de expansión
de goma
pocket nut
écrou de gaine
tuerca con alojamiento
truck bed
caisse de camionette
caja de la camioneta
-
506-7007_03 7 of 12
6. Drill 13/32" diameter holes at each marked point and fasten.
Percez des trous de 13/32 po (1 cm) de diamètre sur chacun des points marqués et procédez à la fixation.
Realice orificios de 10 mm (13/32 pulg.) en todos los puntos marcados y ajuste.
7. Insert plastic washer onto 3/8-16 x 3" SHCS, and insert SHCS through base rail hole, through shim
(if necessary), through truck bed. Ensure shim is positioned with thickest side facing outside truck.
Insérez une rondelle en plastique sur la vis à chapeau à tête creuse de 3/8-16 x 3 po (7,6 cm) et insérez
la vis à chapeau à tête creuse dans le trou du rail de base en la faisant passer dans la cale (si requise).
Assurez-vous que la cale est positionnée de façon à ce que son côté le plus épais soit orienté vers
l’extérieur de la camionnette.
Inserte la arandela de plástico en el SHCS de 3/8-16 × 3 pulg. Luego, inserte el SHCS a través del orificio
del riel base, del espaciador (en caso de ser necesario) y de la caja de la camioneta. Asegúrese de que
el espaciador esté colocado con la parte más gruesa hacia el exterior de la camioneta.
TIP: Tape or glue pocket nuts to rubber expansion blocks. This will prevent nuts from dropping into
bedrail should base rails need to be removed.
CONSEIL : Collez, avec du ruban ou de la colle, les écrous de gaine sur les blocs d’expansion en
caoutchouc. Cela évitera que les écrous tombent dans l’assise de la caisse si les rails de base
doivent être retirés.
CONSEJO: Pegue las tuercas con alojamiento con cinta o pegamento a los bloques de expansión de
goma. De esta forma, evitará que las tuercas se caigan en los rieles de la caja en caso de
que se deban sacar los rieles base.
8. Hand tighten pocket nut to loosely hold rail in place against shim. Repeat on other ends of base rail. Repeat for second base rail.
Serrez à la main l’écrou de gain en retenant lâchement le rail en place contre la cale. Refaites les mêmes étapes sur les autres extrémités du rail de base.
Refaites la même chose pour le deuxième rail de base.
Coloque la tuerca con alojamiento con la mano para que el riel quede sostenido sin ajustar en su lugar contra el espaciador.
Realice los mismos pasos en el resto de los extremos del riel base. Repita estos procedimientos para el segundo riel base.
NOTE: Base rails must be parallel and in plane, and must be adjusted separately front to back.
REMARQUE : Les rails de base doivent être parallèles et à plat et doivent
être ajustés séparément de l’avant à l’arrière.
NOTA: Los rieles base deben estar paralelos y planos, y deben ajustarse
individualmente desde el frente hacia atrás.
9. To make plane (flat on top), use a straight edge or crossbar to ensure all four tracks touch the straight edge within +/-1/16".
Move the shims inside and out as necessary, or use the supplied rubber tape strips until plane (Image C).
Pour s’assurer que les rails sont bien à plat, utilisez une règle à tracer ou une barre transversale pour vous assurer que les quatre rainures touchent la règle à
tracer avec un jeu de 1/16 po (0,16 cm). Déplacez les cales vers l’intérieur et l’extérieur au besoin ou utilisez des bandes de ruban en caoutchouc fourni jusqu’à
l’obtention d’une surface plane (Image C).
Para que los rieles queden planos (en la parte superior), use un nivel o un travesaño para asegurarse de que los cuatro trayectos toquen el nivel y que la
diferencia no sea superior a +/- 2 mm (1/16 pulg.). Mueva los espaciadores hacia adentro y hacia afuera según sea necesario, o bien use las tiras de goma
incluidas hasta que los rieles queden planos (imagen C).
10. Partially tighten left/right assemblies at cab (front) end of truck. Use a 5/16" socket wrench on the ball point Allen driver supplied.
Press down to keep rail in position while tightening.
Serrez partiellement les assemblages gauche/droit du côté de la cabine (avant) de la camionnette. Utilisez une clé à douille 5/16 po (0,8 cm)
sur la prise Allen à rotule fournie. Appuyez sur le rail pour le maintenir en position pendant que vous serrez.
Ajuste parcialmente los conjuntos izquierdo y derecho en el extremo (frontal) de la cabina de la camioneta. Use una llave de tubo de 8 mm (5/16 pulg.)
con el destornillador Allen de punta semiesférica (incluido). Ejerza presión hacia abajo para mantener el riel en su posición mientras ajusta.
11. At the tailgate (rear) end of truck, repeat steps 7-9.
Du côté du hayon (arrière) de la camionnette, refaites les étapes 7 à 9.
En el extremo (posterior) del portón de la camioneta, repita los pasos del 7 al 9.
CONTINUED: BASE RAIL INSTALLATION: TRUCKS WITHOUT STAKE POCKETS
SUITE: INSTALLATION DU RAIL DE BASE : CAMIONNETTES SANS GAINE DE POTELET
CONTINUACIÓN: INSTALACIÓN DE LOS RIELES BASE: CAMIONETAS SIN ALOJAMIENTOS PARA PUNTALES
C
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
506-7007_03 8 of 12
-
CONTINUED: BASE RAIL INSTALLATION: TRUCKS WITHOUT STAKE POCKETS
SUITE: INSTALLATION DU RAIL DE BASE : CAMIONNETTES SANS GAINE DE POTELET
CONTINUACIÓN: INSTALACIÓN DE LOS RIELES BASE: CAMIONETAS SIN ALOJAMIENTOS PARA PUNTALES
C
WARNING: If proper torque is not achieved rack can loosen and cause failure.
Ensure bolts are tightened using a calibrated torque wrench. Re-torque non-adhesive
fasteners to proper specification after 500 miles and every 10k miles thereafter.
AVERTISSEMENT : Si le couple approprié n’est pas atteint, le support peut se desserrer et entraîner des
bris. Assurez-vous que les boulons sont serrés en utilisant une clé dynamométrique
calibrée. Serrez à nouveau au couple les fixations non adhésives selon les spécifications
après avoir roulé 500 milles (800 km) et aux 10, 000 milles (16 000 km) par la suite.
ADVERTENCIA: Si no se aplica el torque adecuado, el portaequipajes se puede aflojar y provocar una
falla. Con una llave de torque calibrada, asegúrese de que los pernos estén ajustados.
Vuelva a aplicar el torque especificado en las fijaciones no adhesivas después de los
primeros 805 km (500 millas) y cada 16 093 km (10 000 millas) de ahí en más.
12. Reconfirm measurements to verify base rail locations. Fully tighten to 9 ft lbs torque while keeping
straight edge / crossbar on tracks to ensure base rails remain parallel and in plane.
Confirmez à nouveau les mesures pour vérifier l’emplacement des rails de base. Serrez complètement à un couple
de 9 pi/lb tout en gardant la règle à tracer/barre transversale sur les rainures pour vous assurer que les rails de base
restent parallèles et à plat.
Vuelva a confirmar las medidas para verificar que la ubicación de los rieles base sea la correcta. Ajuste por
completo hasta alcanzar un torque de 9 lb-pie con el nivel o el travesaño apoyado sobre los trayectos, a fin
de asegurarse de que los rieles base permanezcan paralelos y planos
13. For 8’ beds, tighten middle assembly to 9 ft lbs, and reconfirm torque at 9 ft lbs for all assemblies.
Pour les caisses de 8 pi (2,4 m), serrez l’assemblage central à 9 pi-lb et confirmez à nouveau le couple
à 9 pi-lb pour tous les assemblages.
En el caso de las cajas de 2,4 m (8 pies), ajuste el conjunto del medio hasta lograr un torque de 9 lb-pie y
vuelva a verificar que el torque en todos los conjuntos sea de 9 lb-pie.
14. Thread and tighten (4) 1/4-20 x 3/8" safety bolts onto the “T” at the cab (front) end of the base rails.
Vissez et serrez les 4 boulons de sûreté ¼-20 x 3/8 po sur le « T » du côté de la cabine (avant) des rails de base.
Enrosque y ajuste los cuatro pernos de seguridad de 1/4-20 × 3/8 pulg. en la “T” del extremo (frontal) de la
cabina de los rieles base.
CAUTION: All safety bolts must be installed and all knobs tightened prior to operating the vehicle.
ATTENTION : Tous les boulons de sûreté doivent être installés et tous les boutons
doivent être serrés avant d’utiliser le véhicule.
PRECAUCIÓN: Antes de arrancar el vehículo todos los pernos de seguridad deben estar colocados y todas
las perillas ajustadas.
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
506-7007_03 9 of 12
3BASE RAIL INSTALLATION: TRUCKS WITH BEDLINERS “COVERING RAIL”
INSTALLATION DU RAIL DE BASE: CAMIONNETTES AVEC DOUBLURE DE CAISSE « COUVRANT LES RAILS »
INSTALACIÓN DE LOS RIELES BASE: CAMIONETAS CON PROTECTORES PARA CAJA “QUE CUBREN EL RIEL”
The Thule TracRac SR sliding rack base rail is a drill-through assembly for trucks using bedliners
without pocket tabs.
Le rail de base du support coulissant Thule TracRac SRest un rail qui s’assemble en perforant la caisse
de camionnettes ayant une doublure de caisse sans onglet de gaine.
El portaequipajes deslizante Thule TracRac SR es un conjunto con perforaciones ideal para camionetas
que utilicen protectores para caja sin orejetas para alojamiento.
1. Before drilling holes, confirm bedliner is properly installed and in correct position per the
manufacturer’s instructions.
Avant de percer les trous, assurez-vous que la doublure de caisse est bien installée et bien positionnée
conformément aux instructions du fabricant.
Antes de realizar los orificios, asegúrese de que el protector para caja esté colocado de forma
adecuada y en la posición correcta, conforme a las instrucciones del fabricante.
2. Confirm all parts are included, and reconfirm base rail part number corresponds to your pickup
truck make, model and year.
Assurez-vous que toutes les pièces sont comprises et que le numéro de pièce du rail de base
correspond à la marque, au modèle et à l’année de la camionnette.
Controle que todas las piezas estén incluidas y verifique nuevamente que el número de pieza
de los rieles base corresponda a la marca, el modelo y el año de su camioneta.
3. Locate correct hole pattern in base rails for your truck by referring to enclosed base rail layout drawing.
Use plastic access plugs to cover holes that do not correspond to your truck.
Localisez le motif des trous sur les rails de base pour la camionnette en consultant le dessin du rail
de base inclus. Utilisez les bouchons d’accès en plastique pour couvrir les trous qui ne correspondent
pas à ceux de la camionnette.
Consulte el diagrama de los rieles base incluido para obtener el patrón correcto de orificios en los
rieles base correspondiente a su camioneta. Use los tapones de acceso de plástico para tapar
los orificios que no correspondan a la camioneta.
4. Place base rails on truck bed rails. If bedliner flange is flat and in plane, shims are not required.
Otherwise position shims on top of bedliner with thickest side facing outside truck.
Placez les rails de base sur les rails de la caisse de la camionnette. Si le collet de la caisse est plat et
uniforme, des cales ne sont pas requises. Sinon, positionnez les cales sur le dessus de la doublure
de caisse en orientant le côté le plus épais vers l’extérieur de la camionnette.
Coloque los rieles base sobre los rieles de la caja de la camioneta. Si la brida del protector para caja
es plana y está alineada, no se requieren espaciadores. De lo contrario, coloque los espaciadores en la
parte superior del protector para caja con la parte más gruesa hacia el exterior de la camioneta.
5. Locate center front left / right stake pockets and drill a 3/8" hole through bedliner. Temporarily place
3/18-16 x 3" socket head cap screw (SHCS) through corresponding base rail holes and newly drilled
bedliner holes.
Localisez les gaines de potelet centrales avant gauche/droite et percez un trou de 3/8 po (1 cm) dans
la doublure de caisse. Insérez temporairement une vis à chapeau à tête creuse 3/18-16 x 3 po (7,6 cm)
dans les trous du rail de base correspondants et les nouveaux trous de la doublure de caisse.
Coloque los alojamientos para puntales frontales derecho e izquierdo y realice un orificio de 10 mm (3/8 pulg.) en el protector para caja. Coloque
provisoriamente un tornillo Allen (SHCS) de 3/18 16 × 3 pulg. y páselos a través de los orificios del riel base correspondientes y de los orificios del protector
para caja que recién realizó.
6. Measure width between base rails at the same location front and rear to ensure they are equal within 1/16" and C-clamp in place.
Using base rail’s rear hole as a template, drill a 3/8" diameter hole in the center of each stake pocket.
Mesurez la largeur entre les rails de base au même point à l’avant et à l’arrière pour vous assurer qu’ils sont égaux, avec un jeu maximum de 1/16 po (0,16 cm)
et apposez des brides en C. En utilisant le trou arrière du rail de base comme modèle, percez un trou de 3/8 po (1 cm) de diamètre au centre de chacune des
gaines de potelet.
Mida el ancho entre los rieles base en la misma ubicación al frente y en la parte posterior para asegurarse de que no haya una diferencia mayor a 2 mm
(1/16 pulg.) y de que haya una mordaza en “C” en su lugar. Usando un orificio posterior del riel base como plantilla, realice un orificio con un diámetro
de 10 mm (3/8 pulg.) en el centro de cada alojamiento para puntal.
plastic cap
bouchon en plastique
tapón plástico
socket head cap screw
vis à chapeau à tête
creuse
tornillo Allen
plastic washer
rondelle en plastique
arandela de plástico
base rail
rail de base
riel base
bedliner
doublure de caisse
protector para caja
A
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)
plastic shim* (optional,
see table above)
cale en plastique*
(en option – voir le
tableau ci-dessus)
espaciador de plástico*
(opcional; consulte la
tabla encima)
rubber expansion block
bloc d’expansion en
caoutchouc
bloque de expansión
de goma
pocket nut
écrou de gaine
tuerca con alojamiento
truck bed
caisse de camionette
caja de la camioneta
-
-
2
1
506-7007_03 10 of 12
CONTINUES: BASE RAIL INSTALLATION: TRUCKS WITH BEDLINERS “COVERING RAIL”
SUITE: INSTALLATION DU RAIL DE BASE : CAMIONNETTES AVEC DOUBLURE DE CAISSE « COUVRANT LES RAILS »
CONTINUACIÓN: INSTALACIÓN DE LOS RIELES BASE: CAMIONETAS CON PROTECTORES PARA CAJA “QUE CUBREN EL RIEL”
NOTE: Some truck beds taper towards interior of bed and outside plane
of base rails which is normal.
REMARQUE : Certaines doublures de caisse se rabattent vers l’intérieur de la caisse
et l’extérieur du plan des rails de base; ceci est normal.
NOTA: Es normal que las cajas de algunas camionetas sean más angostas en
el interior de la caja y en el plano exterior de los rieles base.
7. Unbolt bedliner and lift to gain access to stake pockets (a small wooden block in between bedliner
flange and truck bed rail will provide hands-free stake pocket access).
Déboulonnez la doublure de caisse et soulevez-la pour accéder aux gaines de potelet
(un petit morceau de bois placé entre le collet de la doublure de caisse et la caisse de la camionnette
permettra d’accéder facilement aux gaines de potelet).
Desatornille el protector para caja y levántelo para poder acceder a los alojamientos para puntales
(coloque un pequeño bloque de madera entre la brida del protector para caja y el riel de la caja de la
camioneta; esto le permitirá acceder a los alojamientos para puntales sin la necesidad de sostener
el protector con las manos).
8. Insert plastic washer onto each 3/8-16 x 3" SHCS, and insert SHCS through base rail hole, through
shim (if necessary), bedliner, rubber expansion and into nut (Image A). Ensure shim is positioned
with thickest side facing outside truck.
Insérez une rondelle en plastique sur chacune des vis à chapeau à tête creuse de 3/8-16 x 3 po (7,6 cm)
et insérez les vis à chapeau à tête creuse dans le trou du rail de base en les faisant passer dans la cale
(si requise), la doublure de caisse, les blocs d’expansion en caoutchouc et dans l’écrou (Image A).
Assurez-vous que la cale est positionnée de façon à ce que son côté le plus épais soit orienté vers
l’extérieur de la camionnette.
Inserte la arandela de plástico en cada SHCS de 3/8-16 × 3 pulg. Luego, inserte el SHCS a través del
orificio del riel base, del espaciador (en caso de ser necesario), del protector para caja, del expansor
de goma y de la tuerca (imagen A). Asegúrese de que el espaciador esté colocado con la parte más
gruesa hacia el exterior de la camioneta.
TIP: Tape or glue pocket nuts to rubber expansion blocks. This will prevent nuts from dropping
into bedrail should base rails need to be removed.
CONSEIL : Collez, avec du ruban ou de la colle, les écrous de gaine sur les blocs d’expansion en caoutchouc.
Cela évitera que les écrous tombent dans l’assise de la caisse si les rails de base doivent être retirés.
CONSEJO: Pegue las tuercas con alojamiento con cinta o pegamento a los bloques de expansión
de goma. De esta forma, evitará que las tuercas se caigan en los rieles de la caja en caso
de que se deban sacar los rieles base.
9. Hand tighten pocket nut just enough to hold rubber expansion block in place against shim (without compressing the rubber block). Remove wooden blocks
and insert entire assembly into stake pockets. Repeat on other ends of base rail. Leave base rails loose on top of bedrail and repeat for second base rail.
Serrez l’écrou de gaine à la main pour qu’il maintienne en place le bloc d’expansion contre la cale (sans comprimer le bloc en caoutchouc). Retirez les blocs
de bois et insérez la totalité de l’assemblage dans les gaines de potelet. Refaites les mêmes étapes sur les autres extrémités du rail de base. Ne serrez pas les
rails de base sur le dessus de l’assise de caisse et refaites les mêmes étapes pour le deuxième rail de base.
Ajuste la tuerca con alojamiento con la mano lo suficiente como para que el bloque de expansión de goma quede en su lugar contra el espaciador (sin que el
bloque de goma quede comprimido). Desmonte los bloques de madera e inserte todo el conjunto en los alojamientos para puntales. Realice los mismos pasos
en el resto de los extremos del riel base. Deje flojos los rieles base en la parte superior del riel de la caja y repita este procedimiento para el segundo riel base.
NOTE: Base rails must be parallel and in plane, and must be adjusted separately front to back.
REMARQUE : Les rails de base doivent être parallèles et à plat et doivent être ajustés séparément de l’avant à l’arrière.
NOTA: Los rieles base deben estar paralelos y planos, y deben ajustarse individualmente desde el frente hacia atrás.
10. To make parallel, and starting with the cab (front) end of truck, measure inside width at front and rear of bed, and confirm dierence is no more
than +/-1/16". Adjust as necessary.
Pour s’assurer que les rails sont parallèles, commencez par l’extrémité de la cabine (avant) de la camionnette et mesurez la largeur intérieure à l’avant
et à l’arrière de la plate-forme et confirmez que la diérence n’est pas supérieure à 1/16 po (0,16 cm). Ajustez au besoin.
Para que los rieles queden paralelos, empiece con el extremo (frontal) de la cabina de la camioneta, mida el ancho interior en la parte frontal
y posterior de la caja y confirme que la diferencia no sea superior a +/- 2 mm (1/16 pulg.). Ajuste si es necesario.
B
C
manufacture number
numéro du fabricant
número de fabricación
Truck Models That Don’t Require Shims
Modèles de camionnettes qui ne requièrent pas de cales
Modelos de camioneta que no requieren espaciadores
21010 Ford Super Duty - Long Bed / Ford Super Duty – caisse allongée / Ford Super Duty (caja larga)
21508 F-150 Super Crew / F-150 Super Crew / F-150 Super Crew
21510 Ford Super Duty - Short / Ford Super Duty – courte / Ford Super Duty (caja corta)
21606 Nissan Titan Crew Cab / Nissan Titan cabine double / Nissan Titan Crew Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21607 Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab / Nissan Titan King Cab
21011 Toyota Tundra Long Bed / Toyota Tundra caisse allongée / Toyota Tundra (caja larga)
21610 Toyota Tundra Short Bed / Toyota Tundra caisse courte / Toyota Tundra (caja corta)
21611 Toyota Tundra XShort Bed / Toyota Tundra caisse très courte / Toyota Tundra (caja XShort)