9501-7081-07
– Fordonsföraren är ensam ansvarig för att RMS-systemet är i
felfritt tillstånd och är väl fastsatt.
– Fordonets förare är ansvarig för att lokalt/regionalt tillämpliga
föreskrifter och lagar iakttas.
– Eftersom cykelhållare och cyklar skymmer bakljus och num-
merplåt bör belysningsramp användas.
– Låt inget löst sitta kvar på cyklarna under transport.
-
dra vid behov.
– Bilens längd ökar när cykelhållaren är monterad. Cyklarna kan
öka dess bredd och höjd.Var försiktig vid backning.
– Byt omedelbart skadade eller slitna detaljer.
– Cykelhållaren skall alltid vara låst under färd.
– Bilens köregenskaper kan ändras vid kurvtagning och inbrom-
sning när produkten är monterad. Gällande hastighetsbestäm-
anpassas till en för omständigheterna och lasten säker nivå,
-
der, max hastighet 10 km/h.Terrängkörning är inte tillåten.
– Tandemcyklar får inte transporteras.
– Thule fritar sig ansvar för skador på person och/eller egendom
samt förmögenhetsskador till följd där av, förorsakade av felak-
tig montering eller användning.
DK Vigtige anvisninger
– Cykelholderen er beregnet til transport af maksimalt to cykler
(maks. 30 kg).
i bilens instruktionsbog. Hvis der i bilens instruktionsbog er angivet
– Hvis bilen er udstyret med automatisk åbning af bagklap, skal
denne funktion deaktiveres, så bagklappen skal åbnes med
håndkraft, når cykelholderen er monteret.
-
ger ned foran udstødningsrøret eller på anden måde kommer i
kontakt med varm udstødningsgas.
– Bilens fører er eneansvarlig for at sikre, at RMS-systemet er i fejlfri
stand og fastgjort korrekt.
– Bilens fører er ansvarlig for at overholde de lokale/regionale
love og bestemmelser.
-
merplade, og der skal derfor monteres en lygtebom.
påpasselig, når der bakkes.
– Udskift omgående eventuelle beskadigede eller slidte dele.
skal altid overholdes. Hastigheden skal altid tilpasses efter
– Cykelholderen må ikke anvendes til transport af tandemer.
– Thule fraskriver sig ethvert erstatningsansvar vedrørende person-
og/eller tingsskade samt eventuel følgeskade på ejendom som
følge af forkert montering og/eller brug.
NE Viktige instruksjoner
– Sykkelholderen er beregnet for maks. 2 sykler (maks. 30 kg).
– Sjekk belastningen (kulebelastningen) for slepekroken i bilens
brukerhåndbok. Hvis bilens brukerhåndbok angir en lavere vekt
enn den maksimale belastningen på sykkelholderen, er det den
laveste vekten som gjelder. Maks. belastning = sykkelholderens
vekt + syklenes vekt.
– Hvis bilen er utstyrt med automatisk åpning av bagasjeromsluke/-
åpnes manuelt når sykkelholderen er montert.
– Plasser ikke syklene slik at hjulene henger foran eksosrøret
eller på annen måte kommer i kontakt med varm eksos.
– Sjåføren har ansvaret for å sikre at RMS-systemet er i feilfri
stand og at det sitter som det skal.
– Føreren har ansvaret for å følge lokale/regionale lover og forskrifter.
– Fordi sykkelholderen og syklene stenger for bilens baklys og
nummerskilt, bør det monteres en skiltplateholder med baklys.
ved behov.
– Bilens totale lengde øker når sykkelholderen er montert. Selve
forsiktig når du skal rygge.
– Ødelagte eller slitte deler må skiftes ut umiddelbart.
– Bilens kjøreegenskaper kan endre seg når sykkelholderen er
montert og lastet, spesielt i svinger og under oppbremsing.
bør alltid tilpasses med god sikkerhetsmargin med tanke på vei-
ikke tillatt.
– Tandemsykler er ikke tillatt å ta med.
– Thule er fritatt for alt ansvar som angår personskader og/eller
eiendomsskader og eventuelle materielle følgeskader som
skyldes uriktig montering og/eller bruk.
FI Tärkeitä ohjeita
– Pyöräteline on tarkoitettu korkeintaan 2 pyörän kuljetukseen
(noin 30 kg).
– Tarkista vetokoukkusi (painekuulan) kuormitus autokäsikir-
jasta. Jos käsikirjassa mainittu painolukema on pienempi kuin
pyörätelineen maksimikuormitus, noudatetaan pienempää
painolukemaa. Maksimikuormitus = pyörätelineen paino +
pyörät.
– Jos autossa on takaluukun automaattinen avausmekanismi,
se on kytkettävä irti tai luukku avattava käsin, jos siihen on kiin-
nitettynä pyöräteline.
– Älä sijoita polkupyöriä siten, että niiden pyörät riippuvat pa-
koputken takana tai kuumien pakokaasujen tiellä.
– Ajoneuvon kuljettaja on yksin vastuussa siitä, että RMS-järjest-
elmä on viattomassa kunnossa ja hyvin kiinnitetty.
– Ajoneuvon kuljettaja on vastuussa siitä, että asiaankuuluvia
paikallisia/alueellisia määräyksiä ja lakeja noudatetaan.
rekisterikilven, on käytettävä erillistä valosarjaa.
– Älä jätä polkupyöriin mitään irtotavaraa kuljetuksen ajaksi.
– Tarkista hihnojen ja muiden kiinnikkeiden kireys ja kiristä niitä
tarvittaessa.
– Auton kokonaispituus kasvaa polkupyöräteline asennettuna.
Polkupyörät voivat lisätä ajoneuvon leveyttä ja korkeutta. Ole
varovainen peruuttaessasi.Vaihda vahingoittuneet tai kuluneet
osat välittömästi.
– Vaihda välittömästi vahingoittuneet tai kuluneet osat.
– Polkupyörätelineen on oltava ajettaessa aina lukittuna.
– Auton ajo-ominaisuudet voivat muuttua kaarteissa ja jarrutet-
taessa käytettäessä tuotetta.Voimassa olevia nopeusrajoituk-
sia ja muita liikennesääntöjä on noudatettava aina. Nopeus
on sovitettava vallitsevien olosuhteiden ja kuorman mukaan
turvalliseksi, ja se ei saa olla koskaan yli 120 km/t.Varoitus!
Hidasteiden kohdalla on ajettava hitaasti, nopeus kork. 10 km/h.
Maastoajo ei sallittu.
– Tandempyörien kuljettaminen on kielletty.
– Thule ei vastaa henkilö- ja/tai omaisuus- ja asiavahingoista,
jotka ovat johtuneet tuotteen virheellisestä asennuksesta tai
käytöstä.
– Tuotteen muunteleminen on kielletty.
ET Tähtsad juhised
– Jalgrattahoidik on mõeldud kuni 2 jalgratta transportimiseks
(maks. 30 kg).
– Vaadake oma auto käsiraamatust järele puksiirkonksu koormus
jalgrattahoidiku maksimaalsest koormast väiksem kaal, siis
kehtib madalam piirkaal. Maks. koorem = jalgrattahoidiku kaal +
jalgrataste kaal.
-
jaga, tuleb jalgrattakanduri paigaldamisel see deaktiveerida
ning avada pakiruum käsitsi.
– Jalgrattaid ei tohi asetada nii, et rattad ripuvad auto väljalaske-
toru ees või puutuvad muul moel kokku kuumade heitgaaside-
ga.
– Autojuht vastutab ainuisikuliselt selle eest, et RMS-süsteem on
laitmatus töökorras ja korralikult kinnitatud.
– Autojuht vastutab kohalike/piirkondlike eeskirjade ja õigusaktide
järgimise eest.
numbrimärki, tuleb paigaldada tagatuli.
– Jalgratastel ei tohi transpordi ajal olla ühtegi lahtist osa.
vajadusel pinguldage neid
– Jalgrattahoidiku paigaldamisel suureneb sõiduki kogupikkus.