Thulos TH-BM513-INOX User manual

BATIDORA DE VARILLA
Hand Blender
TH-BM513-INOX
Leer atentamente este manual antes de usar el aparato por primera vez.
Guarde el manual para futuras consultas.
Read this manual carefully before using the device for the first time.
Save the manual for future reference.

ES
Estimado cliente:
Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto THULOS®. Nuestro
principal empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más estrictos controles de calidad y
cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad, con el objetivo de presentar un producto
perfecto y seguro para el uso doméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTATES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar su aparato por primera vez.
2. Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por
posibles daños.
3. Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la red es la misma que la de las
características y sea conforme a la placa de características de la unidad.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas calificadas de manera similar para evitar riesgos.
5. Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o
instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños
no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
6. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que
tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
7. No utilizar al aire libre.
8. El aparato es solo para uso doméstico.
9. No permita que el cabello largo, las bufandas, etc. cuelguen sobre la varilla de la licuadora.
10. Nunca coloque el aparato cerca de una fuente de calor.
11. Antes de usar su aparato por primera vez, limpie los diversos accesorios con cuidado. No
sumerja la unidad motora en agua o cualquier otro líquido.
12. Desconecte siempre el dispositivo de la alimentación si está sin supervisión y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
13. Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento ya que entra en
contacto directo con los alimentos.
14. Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
15. NOTA: Las hojas de corte están muy afiladas; evite el contacto físico con ellas en todo momento
y al limpiar el dispositivo, podría provocarle heridas de gravedad.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
A. Selector de velocidad.
G. Varilla de la batidora
B. Botón de velocidad baja.
H. Cuchilla.
C. Botón de velocidad máxima.
I. Vaso medidor (500ml).
D. Luz.
J. Batidor.
E. Motor.
K. Soporte del batidor.
F. Conector.
L. Accesorio para montaje mural.
FUNCIONAMIENTO.
Esta batidora tiene 2 modos de velocidad: selector de velocidad y velocidad máxima.
- Selector de velocidad (Botón A).
Seleccione la velocidad deseada en el selector y pulse "I" (botón B).
Pulsando "I" (botón B), la batidora funciona a la velocidad seleccionada en el selector (A).
- Velocidad Máxima (Botón C).
Pulsando “II” (botón C), la batidora funciona a máxima velocidad.
Con este botón no es posible regular la velocidad, solamente velocidad máxima.
Advertencia..!
Nunca usar la batidora más de un minuto seguido.
Dejar enfriar al motor 10 minutos por cada minuto de funcionamiento.

COMO USAR LA VARILLADE LA BATIDORA
1. Gire la varilla en la unidad en sentido anti horario hasta que quede bloqueada.
2. Enchufe el aparato.
3. El vaso medidor no debe sobrepasar 2/ 3 de su capacidad para evitar que salga el contenido.
4. Utilice siempre la varilla de la batidora para mezclar los ingredientes con agua u otro líquido.
5. No use la varilla de la batidora para mezclar solo alimentos duros, como granos de café, cubitos
de hielo, azúcar, cereales, chocolate, etc.
6. La batidora posee dos velocidades para los diferentes ingredientes de la mezcla.
7. Cuando retire la varilla de la batidora del motor, asegúrese de que esté desenchufada.
8. La cuchilla está afilada, manipúlela con cuidado para evitar cortes o lesiones.
COMO USAR EL BATIDOR
1. Gire el batidor sobre la unidad del motor en sentido anti horario hasta que quede bloqueado.
2. Enchufe el aparato.
3. Utilice una de las dos velocidades establecidas para mezclar huevos o cremas, etc. En
funcionamiento, tenga cuidado que no se enrede el cabello u otros elementos que cuelguen
en el batidor para evitar daños.
4. Después de usarlo, no presione el interruptor para evitar salpicaduras y así manchar su ropa u
otras cosas.
5. Siempre desenchufe la batidora después de usarla o para proceder a su limpieza.
LIMPIEZADE LA BATIDORA
- Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza.
- No sumerja la unidad principal en agua o en ningún otro líquido.
- Limpie la unidad principal con un paño humedecido en agua y jabón neutro.
- No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos para evitar arañar el aparato.
- Utilizar solamente agua tibia y jabón neutro.
- Ninguna parte de este aparato es apta para lavavajillas.
- Limpie las cuchillas y accesorios inmediatamente después de usarlos para evitar el
crecimiento bacteriano.
- Tenga especial cuidado con las cuchillas ya que están muy afiladas.
DATOS TÉCNICOS
220V –240V, 50/60Hz.
1200W Max.
4 Cuchillas.
Varilla Extralarga "XL".
Vaso de 500ml.

CONDICIONES DE GARANTÍA
1. Este aparato está cubierto contra cualquier defecto de fábrica.
2. El aparato se cambiará siempre y cuando esté dentro del plazo de cambio y se devuelva con
todos sus accesorios y embalaje.
3. La garantía será válida siempre y cuando el aparato vaya acompañado de su factura o ticket de
compra donde salga reflejado el aparato, o también su tarjeta de garantía debidamente
cumplimentada y sellada.
4. EL APARATO ESTARÁ EXENTO DE GARANTÍA (NO CUBIERTO) CUANDO:
4.1. El aparato tenga señales de golpes y/o caídas.
4.2. El aparato presente signos de mal uso.
4.3. El aparato presente signos de uso excesivo.
4.4. El aparato esté manipulado inadecuadamente.
4.5. No tiene documento acreditativo (tarjeta, ticket o factura compra).
4.6. El aparato no se ha usado según las instrucciones de uso.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su
durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le
avisa de este aspecto importante. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de
recogida.

EN
Dear Customer:
We thank you very much for having purchased this THULOS® product.
Our main effort is to offer excellent articles, maintaining the strictest quality controls and complying
with all current safety regulations, with the aim of presenting a perfect and safe product for
domestic use.
IMPORTANT SAFETY RECOMMENDATION
1. Read the instructions carefully before using your appliances for the first time.
2. By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the
damage.
3. Make sure the rated voltage in your local place is conformity to the rating plate on the unit.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8 years.
6. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and
supervised.
7. Do not use outdoors.
8. The appliance is household use only.
9. Do not allow long hair, scarves etc. to hang down over blender stick or whisk when they are in
operation.
10. Never put the appliance close to heat source.
11. Before using your appliance first time, clean the various accessories carefully. Do not immerse
motor unit in water or any liquid.
12. Please always disconnect the blender from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
13. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct
contact with food.
14. Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become
entangled.
15. Note: The chopping blades are very sharp, avoid physical contact during emptying and
cleaning the device, you can seriously injure.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

PARTS DESCRIPTION
A. Speed knob.
G. Blender stick.
B. Low speed button.
H. Blade attachment.
C. High speed button.
I. Measuring cup (500ml).
D. Light.
J. Whisk.
E. Motor unit.
K. Whisk base.
F. Connector.
L. Wall mount.
OPERATION
This mixer has 2 speed modes: speed selector and maximum speed.
- Speed selector (Button A).
Select the desired speed in the selector and press "I" (button B).
By pressing "I" (button B), the mixer operates at the speed selected in the selector (A).
- Maximum Speed (Button C).
By pressing “II” (button C), the mixer operates at maximum speed.
With this button it is not possible to adjust the speed, only maximum speed.
Warning..!
Never use the mixer more than one minute in a row.
Allow the engine to cool 10 minutes for every minute of operation.

HOW TO USE STICK BLENDER
1. Twist the stick blender onto the unit at Anti-clockwise until it is locked.
2. Plug in the appliance.
3. The beaker must be not more than 2/3 full to prevent over flowing.
4. Always use the stick blender to blend ingredients together with water or other liquid.
5. Do not use the stick blender to blend hard foods only, such as coffee bean, ice cubes, sugar,
cereals, chocolate etc.
6. Two speeds set for your different blending various ingredients.
7. When you take out the stick from the motor unit, make sure of it unplugged.
8. Its blade is sharp, handle it with care to avoid any hurt of you.
HOW TO USE WHISK
1. Turn the whisk onto the motor unit at Anti-clockwise until it is locked.
2. Plug in the appliance.
3. Two speeds set for mixing eggs or creams etc. In operation, please take care of your long hair
or scarves etc. hanging down over the rotating whisk to avoid any damage to you.
4. After using it, please do not press the switch to avoid liquid ingredient splashed to make your
clothes or table dirty.
5. Always unplug it after your using or cleaning.
CLEANING
- Unplug the appliance before cleaning.
- Do not immerse the main unit in water or any other liquid.
- Clean the main unit with a cloth dampened with water and neutral soap.
- Do not use abrasive cleaning agents or scourers to avoid scratching the appliance.
- Use only warm water and neutral soap.
- No part of this appliance is dishwasher safe.
- Clean the blades and accessories immediately after using them to avoid
Bacterial growth.
- Take special care with the blades as they are very sharp.
TECHNICAL DATA
220V –240V, 50/60Hz.
1200W Max.
4 Blades.
Extra long Rod.
Cup of 500ml.

WARRANTY CONDITIONS
1. This appliance is covered against any factory defects.
2. The device is changed for a new one as long as it is within the change period and is
returned with all accessories and packaging in good condition.
3. The guarantee will be valid as long as the appliance is accompanied by your invoice or
purchase ticket where the exact device and model, or your warranty card duly
completed and sealed, is reflected.
4. THE APPLIANCE WILL BE EXEMPT FROM WARRANTY WHEN:
4.1. The appliance has signs of knocks and / or falls.
4.2. The appliance shows signs of misuse.
4.3. The appliance has signs of overuse.
4.4. The appliance is improperly handled.
4.5. No supporting document. (Card, ticket or invoice).
4.6. The appliance has not been used in accordance with the instructions for use.
NORMS OF PROTECTION OF THE ENVIRONMENT.
This appliance should not be put in to the domestic garbage at the end of its durability, but
must be offered at a central point for there cycling of electric and electronic domestic
appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and pack again put your
attention to this import and tissue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances, you
contribute important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Table of contents
Languages:
Other Thulos Blender manuals

Thulos
Thulos TH-BM1000 User manual

Thulos
Thulos TH-BM801 User manual

Thulos
Thulos TH-BV1580 User manual

Thulos
Thulos TH-BV551 User manual

Thulos
Thulos TH-BM1010 User manual

Thulos
Thulos TH-BV103 User manual

Thulos
Thulos TH-BM516 User manual

Thulos
Thulos TH-BV102 User manual

Thulos
Thulos TH-BV350 User manual

Thulos
Thulos TH-BV105 User manual
Popular Blender manuals by other brands

Jata
Jata JEBT1791 Instructions of use

Ninja
Ninja Nutri BL480D owner's guide

Philips
Philips HR7969 user manual

Ninja
Ninja Nutri QB3000 series quick start guide

Bradex
Bradex Shake n Take Use & care manual

Mondial Designs Limited
Mondial Designs Limited CRISTAL MASTER PREMIUM Instruction and Technical Service Manual