Thurmetall L3627 User manual

Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
User Manual
WERKSTATTWAGEN L3627
CHARIOTS D‘ATELIERS L3627
WORKSHOP TROLLEY L3627

www.thurmetall.com2
INHALTSVERZEICHNIS
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
Informationen 3
Informations
Information
Produktübersicht 4
Aperçu du produit
Product overview
Sicherheitshinweise 6
Consignes de sécurité
Safety Notices
Wartungs- und Pflegehinweise 8
Instructions de maintenance et d’entretien
Maintenance and care instructions
Beschriung Schublade 8
Marquage de tiroir
Labeling drawers
Beladungsvorschri 9
Prescriptions de chargement
Loading instructions
Zubehör Montage 10
Montage des accessoires
Mounting of the accessories
Schubladen Ausbau 12
Dépose de tiroirs
Removing drawers
Übersicht Werkstawagen 13
Présentation chariots d‘atelliers
Overview workshop trolley
Ersatzteile 14
Pièces de rechange
Spare parts

www.thurmetall.com 3
INFORMATIONEN
INFORMATIONS
INFORMATION
Die nachfolgende Montage- und Bedienungsanleitung ist als Sicherheitsmassnahme zwingend zu
befolgen. Sie ist sämtlichen Beschäigten zur Kenntnis zu bringen und von diesen zu beachten!
Benutzerhandbuch bie nicht im Schrank auewahren!
Les instructions suivantes de montage et d`utilisation doivent impérativement être appliquées
comme mesures de sécurité. Elles doivent être portées à la connaissance de tous les collaborateurs
et respectées de ceux-ci! Ne pas conserver le manuel d’utilisation dans l’armoire!
Como medida de seguridad, es imprescindible seguir las instrucciones del presente manual de i
nstalación y uso. ¡Todos los operarios deberán conocerlas y respetarlas! No conservar el Manual de
Instrucciones dentro del armario!
The following mounting and operating instructions must be observed for safety. All employees should
be informed about them and observe them! Please do not place the user manual in the cabinet!
Informationen
Informations
Information
Beachten/ Befolgen
Respecter /Suivre
To observe/ To follow
Montageanleitung
Instruction de montage
Assembly instructions
Wartungs- und
Pflegehinweise
Instructions de mainte-
nance et d’entretien
Maintenance and care
instructions
Warnhinweise
Aention
Warning notices
Entsorgung
Elimination
Disposal

www.thurmetall.com
4
PRODUKTÜBERSICHT
APERÇU DU PRODUIT
PRODUCT OVERVIEW
Abfallbehälter
Poubelle
Waste container
Zusatzablage
Rangement additionnel
Additional rack
Papierrollenhalter
Support pour rouleau de papier
Paper roll holder
Spraydosenhalter
Support pour bombe aérosol
Spray can holder
Steckdosenhalteblech
Support pour prise électrique
Holder for socket
Lochwand mit Tür
Paroi perforée avec porte
Perforated panel with door

www.thurmetall.com 5
Lochrückwand
Paroi arrière perforée
Perforated rear panel

www.thurmetall.com
6
max. 400 kg
max.1325 lbs
SICHERHEITSHINWEISE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SAFETY NOTICES

www.thurmetall.com 7
Beim Transport auf geschlossene Schubladen achten!
Vérifier la fermeture des tiroirs avant le transport!
During transport ensure drawers are closed!
Nur auf festem, ebenem Untergrund aufstellen und verfahren.
Installer et déplacer uniquement sur une surface solide et plane.
Only set up and travel on a solid, even substrate.

www.thurmetall.com
8
WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN
MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
BESCHRIFTUNG SCHUBLADE
MARQUAGE DE TIROIR
LABELING DRAWERS
1
23
Der Werkstawagen ist bei sorgfältigem Gebrauch grundsätzlich wartungsfrei.
Zur Wiederbeschaung von defekten oder verlorenen Teilen setzen Sie sich bie
mit Ihrem Händler, Lieferanten oder direkt mit LISTA AG in Verbindung.
Le chariot d’entretien ne nécessite aucun entretien s’il est utilisé avec précaution.
Pour remplacer des pièces défectueuses ou perdues, veuillez vous adresser à votre
revendeur, votre fournisseur ou directement à LISTA AG.
The workshop trolley is maintenance-free when used carefully.
To purchase replacements for defective or lost parts, please contact your dealer,
supplier or LISTA AG directly.

www.thurmetall.com 9
BELADUNGSVORSCHRIFT
PRESCRIPTIONS DE CHARGEMENT
LOADING INSTRUCTIONS
Achtung Kippgefahr!
Aention! Risque de renversement!
Aention risk of tipping!
Das Gewicht in der ausgezogenen Schublade darf das Gesamtgewicht in den eingeschobenen
Schubladen nicht überschreiten!
Le poids du contenu d‘un tiroir ouvert ne peut dépasser celui contenu dans les tiroirs fermés!
The weight in the opened drawer shall not exceed the total weight in the closed drawers!
0kg
0kg
max. 40kg
min. 10kg
min. 30kg
0kg
0kg
0kg
min. 40kg
0kg
0kg
max. 40kg
0kg
0kg
max. 40kg
0kg
20kg
0kg
0kg
0kg
30kg
0kg
max. 40kg
0kg

www.thurmetall.com
10
ZUBEHÖR MONTAGE
MONTAGE DES ACCESSOIRES
MOUNTING OF THE ACCESSORIES

www.thurmetall.com 11
M6X13 (DIN 7500C)
M6X13
M6X13
Achtung, gewindefurchende Schraube
Aention, vis autotaraudeuse
Caution, self-tapping screw
Montageanleitung
Instruction de montage
Assembly instructions

www.thurmetall.com
12
1
2
2
3
SCHUBLADEN AUSBAU
DÉPOSE DE TIROIRS
REMOVING DRAWERS
2
2
2 2
Schubladengrössen bei Wieder-
einbau nicht vertauschen
Ne pas échanger les tailles de
tiroir lors du remontage
Do not interchange drawer
sizes when reassembling

www.thurmetall.com 13
52.037.XXX
52.048.XXX
51.586.XXX
n– –
–n n
2 2 4
– – 2
1 1 –
2 2 1
5 5 7
–n n
–––
nnn
–––
nnn
–––
73 64 72
833
525
945
894
525
928
894
525
928
ÜBERSICHT WERKSTATTWAGEN
PRÉSENTATION CHARIOTS D’ ATELLIERS
OVERVIEW WORKSHOP TROLLEY
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
B
H
T
kg
B (mm)
T (mm)
H (mm)
Schubladen
Tiroirs
Drawers
75 mm
100 mm
150 mm
200 mm
B
H
T
B
H
T
Ʃ

www.thurmetall.com
14
ERSATZTEILE
PIÈCES DE RECHANGE
SPARE PARTS
343.638.000
343.639.000
343.650.000
343.637.00
222.376.000
694.425.000
13.902.000
15.073.000
15.072.000
15.406.000
694.488 (4)
694.489 (5)
694.490 (6)
694.491 (7)
343.636.000
18.779.000
15.406.000

www.thurmetall.com 15
343.639.000
343.638.000
344.059.000
694.425.000
222.376.000
344.090.000
344.066.000
343.650.000
344.058.000
343.638.000
694.490 (6)
694.492 (8)

10.2021 – 698.471 – V05
Thur Metall AG
Fabrikstrasse 1
CH-8586 Erlen
+41 71 658 65 00
+41 71 658 65 01
www.thurmetall.com
Table of contents