Whalen WSCSC72WBT User manual

Date / Date / Fecha: 2020-09-18 Rev. / Rév. / Rev. 0001-A
Whalen Furniture Manufacturing 1
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE: LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, RETENER PARA USO FUTURO: LEA CUIDADOSAMENTE
61 cm
24 in
24 po
182.9 cm
72 in
72 po
Customer Service: 1-866-942-5362 English, French and Spanish
Monday - Friday, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. PST
(Toll-free in U.S. and Canada only)
E-mail: parts@whalenfurniture.com
Service à la clientèle : 1-866-942-5362 anglais, français et espagnol
Du lundi au vendredi, entre 8 h 30 et 16 h 30, heure du Pacifique
(Sans frais aux États-Unis et au Canada seulement)
Courriel : parts@whalenfurniture.com
Servicio al cliente: 1-866-942-5362 en inglés, francés y español
Lunes a Viernes, de 8:30 am a 4:30 pm
(Teléfono gratuito solamente válido en E.U.A. y Canadá)
Correo electrónico: parts@whalenfurniture.com
www.whalenfurniture.com
ITM. / ART. 1600283
MODEL / MODÈLE / MODELO# WSCSC72WBT
Industrial Metal and Wood Workbench
Établi industriel en métal et bois
Banca de Trabajo de Metal Industrial y de Madera
152.4 cm
60 in
60
po

2
The product is not recommended for outdoor use. Strongly recommend at least two adult people to assemble this unit.
Le produit n’est pas recommandé pour un usage extérieur. Il est fortement recommandé qu’au moins deux personnes fassent le montage.
El producto no esta recomendado para uso en exteriors. Se recomiendan 2 personas adultas para el ensamble de está unidad.
Additional tools required (not included) / Outils additionnels requis (non inclus) / Herramientas adicionales requeridas (no incluidas)
Failure to follow these guidelines can result in property damage or personal injuries.
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut causer des dommages ou des blessures.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en daños de propiedad o lesiones.
Load Capacity / Capacité de charge / Capacidad de carga
Entire unit maximum capacity / Capacité maximale de l’unité / Capacidad máxima de toda la unidad : 326.6 kg / 720 lb
136.1 kg / 300 lb
11.3 kg / 25 lb
A
B
C
18.1 kg / 40 lb
90.7
kg /
200
lb
D
A
D
C
C
C
B
B
1
×

3
Parts List / Liste des pièces / Lista de partes
Please read completely through the instructions and verify that all parts listed are present before beginning assembly.
Lire toutes les instructions et s’assurer d’avoir toutes les pièces mentionnées avant de débuter le montage.
Por favor lea completamente todas las instrucciones y verifique que todas las piezas mencionadas estén incluidas antes de comenzar el ensamblaje.
A
1×
J
1×
K
1×
L
2×
AA
54+2×
BB
4×
N
2×
O
1×
EE
1×
B
1×
C
1×
D
1×
E
2×
F
1×
G
2×
H
1×
I
1×
M
2×
DD
1×
CC
2× FF
1×

4
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamblaje
A
AA × 16
M6 × 15mm
E
B
D
C
A
AA

5
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamblaje
AA
AA × 4
M6 × 15mm
BB × 4
M20
BB
N
N
M
M

6
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamblaje
F
AA
AA × 4
M6 × 15mm
E

7
I
AA
H
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamblaje
AA × 6
M6 × 15mm
G
G

8
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamblaje
AA × 6
M6 × 15mm
AA
J
AA × 10
M6 × 15mm
K
AA
AA

9
Assembly Instructions / Instructions de montage / Instrucciones de ensamblaje
AA × 8
M6 × 15mm
CC × 2
M4 × 15mm
AA
O
L
CC

10
NOTE: The tipping restraint hardware included is for wooden stud wall construction. It must be attached to a wall stud. Depending on your wall
construction, different anchor hardware may be required. Please contact your local hardware store for assistance. Young children can be seriously
injured by tipping furniture. You must install the tipping restraint hardware with the unit to prevent the unit from tipping, causing any accidents or
damage. The tipping restraints are intended only as a deterrent, they are not a substitute for proper adult supervision. The tipping restraints are not
earthquake restraints. If you wish to add the extra security of earthquake restraints, they must be purchased and installed separately.
REMARQUE : La quincaillerie antibasculement fournie est conçue le mur à montants de bois. Elle doit être fixé à un montant de bois. Selon le type
de mur, des pièces d’ancrage différentes pourraient être requises. Veuillez communiquer avec votre quincaillier pour obtenir de l’assistance. Les
jeunes enfants peuvent se blesser grièvement si le meuble bascule. La trousse antibascule doit être installée pour prévenir la chute du meuble
causant des accidents ou des dommages à l’unité. Les trousses antibascules ne servent que de dissuasifs et ne remplacent pas une supervision
adulte adéquate. Les trousses antibascules ne résistent pas aux tremblements de terre. Pour plus de sûreté en cas de tremblement de terre, des
dispositifs particuliers doivent être achetés et installés séparément.
NOTA: El equipo anti volcaduras incluido es exclusivamente para instalar en paredes con vigas de madera. Se debe sujetar a una viga de pared.
Dependiendo de la construcción de su pared, es posible que se requiera ferretería diferente. Póngase en contacto con su ferretería local para obtener
ayuda. Los niños pequeños pueden resultar lastimados por volcadura de muebles. Instale el equipo anti volcaduras con la unidad en función,
para prevenir volcaduras, causando algún accidente o daño. El equipo anti volcaduras es solo un artículo de precaución, no hay substituto para la
supervisión adulta. El equipo anti volcaduras no es a prueba de terremotos. Si deseara añadir la seguridad adicional a prueba de terremotos, deberá
comprarlos e instalarlos por separado.
DD
Wall / Mur / Pared

11
Care and maintenance / Consignes de sécurité / Cuidado y mantenimiento
Use a soft, clean cloth that will not scratch the surface when dusting.
Utiliser un linge doux et propre qui ne rayera pas la surface lors de l’époussetage.
Utilice un paño suave y limpio para no rayar la superficie cuando tenga polvo.
Using solvents of any kind on your product may damage the finish.
L’utilisation de solvant de quelque nature que ce soit sur le meuble en endommagera le fini.
No utilice solventes de ningún tipo sobre el producto, ya que podría dañar el acabado.
Do not use any harsh abrasives or chemicals to clean any metal surfaces as it may damage the protective coating.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni chimiques pour nettoyer les surfaces de métal car ils en endommageraient le revêtement protecteur.
No utilice productos abrasivos o químicos para limpiar las superficies de metal, ya que podría dañar la capa protectora.
Metal will rust if the finish is scratched or if your product is exposed to excessive humidity, particularly in salt water locations.
Le métal rouillera si le fini est rayé ou si le produit est exposé à l’humidité excessive particulièrement dans l’environnement de l’eau salée.
El metal se oxida si es expuesto a humedad excesiva, especialmente en lugares de agua salada.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
This product is warranted to the original purchaser. If there is a failure in this unit due to defects in materials or workmanship, the manufacturer will repair or
replace this item at our discretion without charge. Warranty is void if product has been assembled incorrectly, misused, abused by overloading, altered in any way
or damaged due to accident. This warranty is not transferable and does not cover chipping, flaking, scratches, rust, dents, or other damages to the surfaces of this
product. Responsibility of the manufacturer is limited to repair or replacement of this product. The manufacturer is not responsible for consequential, incidental, or
other damages or losses resulting from product failure.
This warranty is in lieu of all other expressed warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE, TANT ET AUSSI LONGTEMPS QUE L’ACHETEUR INITIAL DEMEURE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT
Ce produit de Whalen est garanti à l’acheteur initial. En cas de bris de l’unité dû à un défaut des matériaux ou de la fabrication, Whalen Storage réparera ou
remplacera cet article, à sa discrétion, sans frais. La garantie est nulle si le produit a été mal assemblé, mal utilisé, abusé par une surcharge, modifié de quelque
manière que ce soit ou endommagé par accident. La présente garantie n’est pas transférable et ne couvre pas l’écaillage, les rayures, la rouille, le bosselage ou
tout autre dommage aux surfaces du produit. La responsabilité de Whalen Storage se limite à réparer ou remplacer ce produit. Whalen Storage n’est pas responsable
des dommages indirects, accessoires ou autres ou de la perte résultant du défaut du produit.
La présente garantie tient lieu de toute autre garantie expresse. Certaines régions ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou accessoires.
Dans un tel cas, la limite précédente pourrait ne pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des recours légaux particuliers et vous pourriez avoir d’autres
droits qui varient selon la région.
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent con
naitre d’exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des
consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu’à une compensation en cas de
perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l’article s’il n’est pas d’une qualité acceptable et que la défaillance
n’est pas majeure.
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

12
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
La garantía de este producto es válida para el comprador original. Si esta unidad presenta alguna falla debido a defectos en los materiales o la mano de obra, el
fabricante reemplazará o reparará este artículo sin cargos y a su discreción. La garantía se anula si el producto no se ensambló correctamente y debido al mal uso,
abuso por sobrecarga, modificación de cualquier tipo o daños producidos por un accidente. Esta garantía no es transferible y no cubre el despostillado,
desprendimiento, rayones, oxidación, abolladuras u otros daños en la superficie de este producto. La responsabilidad del fabricante se limita a la reparación o el
reemplazo de este producto. El fabricante no se hará responsable por daños accidentales o resultantes u otros daños o pérdidas causadas por fallas del producto.
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías explícitas. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de
modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos, que varían
según el estado.
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au
Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale New Zealand Limited
67 Maki Street
Massey, Auckland 0814
New Zealand
Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd
No. 235, ZhuJian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
MADE IN THAILAND / FABRIQUÉ EN THAÏLANDE / HECHO EN TAILANDIA
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio
o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la
reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante.
E
F
S
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Whalen Tools Storage manuals