tibelec EM4815 User manual

Hydro-testeur REF 979840/
EM4815
VIM : 21607_20W06
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
996 rue des Hauts de Sainghin CRT4
59262 SAINGHIN EN MELANTOIS
France
FR/ Détecteur d’humidité et thermomètre digital - GB/ Humidity
detector and digital thermometer - ES/ Detector de humedad y
termómetro digital - IT/ Rilevatore di umidità e termometro digitale
PT/ Detetor de humidade e termómetro digital
DE/ Feuchtigkeitsdetektor und digitales Thermometer
NL/ Vochtigheidsmeter en digitale thermometer - PL/ Detektor
wilgotności i termometr cyfrowy - RO/ Detector de umiditate și
termometru digital - GR/ Ανιχνευτής υγρασίας και ψηφιακό θερμόμετρο
FR/ Notice d’utilisation - GB/ Instructions - ES/ Manual de uso
IT/ Istruzioni per l’uso - PT/ Manual de instruções
DE/ Gebrauchsanweisung - NL/ Instructies voor gebruik
PL/ Instrukcje użytkowania - RO/ Instrucțiuni de utilizare
GR/ οδηγίες χρήσης
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+

Signication des symboles :
- Symbole batterie faible
- Indication de la mesure
sur bois/papier
- Indication de la mesure
sur d’autres matériaux
de construction
- Pourcentage
- Degrés Celsius
- Degrés Farenheit
FR
2
IMPORTANT : ces instructions sont pour votre
sécurité. Lisez les attentivement avant utilisation
et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
Le détecteur d’humidité est un instrument de mesure très pratique qui per-
met de connaître le taux d’humidité de divers matériaux ou surfaces (murs,
bois, papier, carrelage…).
Attention : Le résultat indiqué par l’appareil vous permet d’avoir une idée
du niveau d’humidité de la surface mesurée et non pas du niveau d’humidité
contenu par un matériau.
Cet appareil afche également la température ambiante.
L’appareil s’éteint automatiquement après 1 minute d’inactivité.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
1
2
3
4
1. Couvercle de protection
2. Pointes de mesure
3. Afchage LCD
4. Bouton marche/arrêt
5. Barre de graduation
6. Compartiment à piles
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
6
5

%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
3
Utilisation :
Enlevez le capuchon protecteur,
vous pouvez le placer de l’autre côté
de l’appareil pour éviter de le perdre.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
Appuyez sur l’interrupteur.
L’appareil mesure la température
ambiante de 0 à 40°C ou 32 à 104°F.
Elle est afchée en haut de l’écran.
Pour passer les mesures de tempéra-
ture de degrés Celsius à Fahrenheit,
maintenez le bouton ON/OFF enfoncé
pendant environ 3 secondes.
• Placez les pointes de mesure sur
le matériau ou la surface à évaluer.
Attention, les deux pointes de mesure
doivent bien être en contact avec
le matériau ou la surface. Relevez le
résultat indiqué sur la barre graduée.
• L’échelle de gauche sert à mesurer
l’humidité du bois, papier, carton…
de 6 à 44%. Chaque barre représente
1%.
• L’échelle de droite sert à mesurer
l’humidité du mortier, béton, plâtre…
de 0,2 à 2%. Chaque barre représente
0,05%.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
Si vous retirez les sondes de l’objet à tester après que la lecture soit restée
inchangée pendant plus de 3 secondes environ, des barres d’indication
clignoteront pendant environ 5 secondes pour indiquer cette dernière mesure.
Dévissez la vis située à l’arrière de
l’appareil, ouvrez et installez les 4 piles
LR03/AAA 1,5V en respectant la polari-
té. Avant de l’utiliser, vériez
que le boîtier est bien fermé et vissé.
Avertissement : le thermomètre est situé à l’intérieur de l’appareil, il peut prendre
jusqu’à 30min* pour afcher la température correcte de l’air ambiant. Posez-le sans y
toucher pour ne pas perturber la mesure. (* En cas de gros écart thermique).

4
Exemples d’utilisation :
En cas de trace d’humidité sur un mur et an de repérer la provenance d’une
éventuelle fuite d’eau, placez l’appareil à différents endroits sur le mur pour
en relever la mesure la plus importante. Cela vous permettra de localiser plus
aisément la provenance de la fuite.
Peinture : vériez le taux
d’humidité d’un mur avant
de peindre ou de vernir
Meubles
Carrelage : vériez le
taux d’humidité avant
la pose
Papier peint : vériez
le taux d’humidité
avant la pose
Plantes, agriculture, jardin
Imprimeur : vériez
le taux d’humidité
dans le papier avant
d’imprimer
Recommandations :
• Placez doucement les pointes de mesure sur la surface, n’employez pas la
force, de coup ou de pression sur la surface à tester.
• Faîtes attention quand vous enlevez le couvercle de protection (les pointes
peuvent vous blesser).
• An d’utiliser correctement votre appareil et pour que ce dernier fonctionne
durablement, respectez les précautions suivantes :
- Veillez à bien nettoyer régulièrement les pointes de mesure pour une utilisa-
tion optimale.
- Veillez à ce que le capuchon protecteur des pointes de mesure soit bien
repositionné lorsque l’appareil n’est pas utilisé de façon à éviter tout risque
d’accident.
- Ne pas laisser à la portée des enfants.
Lorsque le symbole apparaît à l’écran, vous devez remplacer les piles.
Dévissez la vis située à l’arrière de l’appareil, ouvrez et remplacez les piles par
des modèles de même type, revissez.
Remplacement des piles :
%
°C
°F
+
Le consommateur est tenu par la loi de recycler toutes les piles et tous les
accumulateurs usagés. Il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire !
Reportez-vous aux précisions relatives à la protection de l’environnement.

Plage de mesure Résolution Précision
Bois 6% - 44 % 1% +/- 2%
Matériaux 0,2% - 2,0% 0,05% +/- 0,1%
Température 0°C - 40°C 1°C -
5
Modèle n°EM4815 :
- Détecteur d’humidité et thermomètre digital
- Extinction automatique : le détecteur s’éteint automatiquement après
1 minute de non utilisation
- Températures pour le fonctionnement : 0°C~40°C
- Températures de stockage : -10°C~ 50°C
- Dimensions et Poids : 29x45x148mm / 132gr
Certié conforme aux
normes européennes
TIBELEC GARANTIT LA QUALITE ET LA FIABILITE DE CE PRODUIT ; IL FAIT PARTIE
DES ARTICLES SOUS GARANTIE LEGALE D’UNE DUREE DE 2 ANS POUR DEFAUTS
ET VICES CACHES CONFORMEMENT AUX ARTICLES 1641 A 1648 DU CODE CIVIL.
Tibelec ne pourra pas être tenu responsable des dommages causés suite à une mau-
vaise utilisation, mauvais entretien, un détournement de l’utilisation de ce produit,
l’usure normale, bris par chute, ouverture de l’appareil. Tibelec ne pourra pas accep-
ter en retour les produits pour remplacement des consommables (lampes, transfo.,
verre) nécessaires à l’utilisation de ce produit. Le remplacement des consommables
est à votre charge.
Importé par tibelec 996 rue des hauts de Sainghin CRT4
59262 Sainghin en Mélantois - France
Ne pas jeter aux ordures
ménagères, utilisez un point
de collecte
Ο καταναλωτής υποχρεούται να ανακυκλώνει όλες τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές
στήλες και συσσωρευτές. Απαγορεύεται να τα ρίχνετε στα συνηθισμένα σκουπίδια!
Ανατρέξτε στις λεπτομέρειες σχετικά με την
προστασία του περιβάλλοντος.

6
IMPORTANT: these instructions are for your safety.
Read them carefully before use and keep them for
future use.
GB
Meaning of symbols :
- Low battery symbol
- Indication of measurement
on wood / paper
- Indication of measurement
on other building materials
- Percent
- Celsius degrees
- Farenheit degrees
The moisture detector is a very practical measuring instrument which
indicates the moisture content in various materials or surfaces (walls, wood,
paper, tiles, etc.).
Note: The result indicated by the device gives you an idea of the moisture
level in the measured surface, not the moisture level in a material.
This device also measures the ambient temperature.
After one minute of inactivity, the device turns off automatically.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
1
2
3
4
1. Protective cover
2. Measuring plungers
3. LCD display
4. ON/OFF button
5. Indicator bars
6. Battery compartment
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
6
5

7
Remove the protective cap from the
measuring plungers and place it on
the other side of the device to avoid
losing it.
Press the On/OFF switch.
Measures ambient temperature from
0 to 40°C or 32 to 104°F.
The ambient temperature is displayed
at the top of the screen. To convert
Celsius temperature measurements to
Fahrenheit, press and hold the ON/
OFF button for about 3 seconds.
• Place the measuring plungers on the
material or surface to be measured.
Make sure both measuring plungers
are in contact with the material or
surface. Record the indicated result.
• The scale on the left is used to
measure the moisture content in
wood, paper, cardboard... from 6% to
44%. Each bar represents 1%.
• The scale on the right is used to
measure the moisture content in
mortar, concrete, plaster... from 0.2%
to 2%. Each bar represents 0,05%.
If you remove the probes from the test object after the reading has remained
unchanged for more than 3 seconds, indicator bars will ash for approximately
5 seconds to indicate the last measurement.
Loosen the screw on the back of the
device, open and install the 4 batteries
LR03/AAA 1,5V, respecting the polarity.
Before using it, check that the case
is tightly closed and screwed.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
Use :
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
Warning: the thermometer is located inside the device, it can take up to 30min * to
display the correct ambient air temperature. Place it without touching it so as not to
disturb the measurement. (* In case of large thermal deviation).

8
Examples of use :
If there is any moisture on a wall and to identify the source of a possible water
leak, place the moisture tester in different locations on the wall to record the
most important measurement. This will make it easier for you to locate the
source of the leak.
Painting/furniture: check
the moisture level in a wall
before painting or varnishing
Furnitures
Tile : check the humidity
level before laying
Wallpaper : check the
humidity level before
laying
Plants, agriculture, garden
Printer : check the
humidity in the paper
before printing
Recommendations :
• Gently place the measuring plungers on the surface; do not use force, blow
or pressure on the surface to be tested.
• Be careful when removing the protective cover (the plungers can hurt you).
• To use your device correctly and ensure that it will last for a long time,
observe the following precautions:
- Clean the measuring plungers regularly for optimal use.
- Make sure that the protective cap of the measuring plungers is correctly
repositioned when the device is not in use, to avoid any risk of accident.
- Do not leave within reach of children.
When the symbol appears , replace the batteries with new ones.
Loosen the screw on the back of the device, open and replace the batteries in
the corresponding area with batteries of the same type, tighten again.
Replacing the batteries :
%
°C
°F
+
The consumer is obliged by law to recycle all used batteries and
accumulators. It is forbidden to throw them in the ordinary bin!
Refer to the environmental protection details.

9
Plage de mesure Résolution Précision
Wood 6% - 44 % 1% +/- 2%
Matériaux 0,2% - 2,0% 0,05% +/- 0,1%
Température 0°C - 40°C 1°C -
Model n°EM4815 :
- Humidity detector and digital thermometer
- Automatic switch-off : the detector automatically turns off if it hasn’t been
used for 1 minute
- Operating temperature : 0°C~40°C
- Storage temperature : -10°C~ 50°C
- Size and weight : 29x45x148mm / 132gr
Certied in accordance
with European standards
Imported by tibelec 996 rue des hauts de Sainghin CRT4
59262 Sainghin en Mélantois - France
Do not dispose of
appliances bearing this
symbol with domestic
waste. Use a suitable
collection point
Tibelec guarantees the quality and reliability of this product’s components:
this item is legally required to be accompanied by a 2-year warranty for aws
and latent defects in accordance with articles 1641 to 1648 of the Civil Code.
Our technical support service is available for advice and assistance; please
contact us at [email protected]. Tibelec cannot be held liable for damage
caused by incorrect use, poor maintenance, misuse of the product, normal
wear and tear, damage from falls, or opening of the xture. Tibelec cannot
accept returns for replacement of the consumable items (bulbs, transformers,
glass, etc.) that are required for the use of this product. The replacement of
consumable items is your responsibility.

10
ES
IMPORTANTE: estas instrucciones son para su
seguridad. Léalas cuidadosamente antes de utilizar
el aparato y guárdelas para un futuro uso.
Signicado de los símbolos :
- Símbolo de batería baja
- Indicación de medidas
en madera / papel
- Indicación de medidas
en otros materiales
de construcción
- Porcentaje
- Grados Celsius
- Grados Farenheit
El detector de humedad es un instrumento de medición muy práctico que
permite conocer el contenido de humedad de diversos materiales o super-
cies (paredes, madera, papel, baldosas, etc.).
Atención : el resultado indicado por el instrumento le da una idea del nivel
de humedad de la supercie medida y no del nivel de humedad contenido
por un material.
Este dispositivo también muestra la temperatura ambiente.
Después de un minuto de inactividad, el dispositivo se apaga automática-
mente
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
1
2
3
4
1. Cubierta protectora
2. Sondas de medición
3. Pantalla LCD
4. Tecla encendido/apagado
5. Barras indicadoras
6. Compartimento de pilas
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
6
5

11
Retire la tapa protectora de las sondas
de medición y colóquela en el otro lado
del aparato para evitar que se pierda.
Pressione el interruptor.
Este dispositivo mide la temperatura
ambiente de 0 a 40 °C o de 32 a 104
°F. Se muestra en la parte superior de
la pantalla. Para cambiar las medidas
de temperatura en grados Celsius a
Fahrenheit, pulse y mantenga pulsada
la tecla ENCENDIDO/APAGADO
durante unos 3 segundos.
• Coloque las sondas de medición
sobre el material o la supercie a
medir. Tenga cuidado de que las dos
sondas de medición estén en contacto
con el material o la supercie. Registre
el resultado indicado.
• La escala de la izquierda sirve para
medir el contenido de humedad de la
madera, el papel, el cartón... del 6 al
44 %. Cada barra representa el 1 %.
• La escala de la derecha se utiliza
para medir la humedad del mortero,
hormigón, yeso... de 0,2 al 2 %. Cada
barra representa el 0,05 %.
Si retira las sondas del objeto de prueba después de que la lectura haya
permanecido inalterada durante más de 3 segundos, las barras indicadoras
parpadearán durante unos 5 segundos para indicar la última medición.
Desenrosque el tornillo en la parte pos-
terior del dispositivo, abra e instale las 4
baterías LR03/AAA 1,5V respetando la po-
laridad. Antes de usarlo, asegúrese de que
la carcasa esté bien cerrada y atornillada.
Înțeles simboluri :
- Simbol baterie descărcată
- Indicarea măsurătorilor pe
lemn/hârtie
- Indicarea măsurătorilor pe
alte materiale de construcție
- Procent
- Grade Celsius
- Grade Farenheit
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
Uso :
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
Advertencia: el termómetro está ubicado dentro del dispositivo, puede tomar hasta
30 minutos * para mostrar la temperatura ambiente correcta. Colóquelo sin tocarlo
para no perturbar la medición. (* En caso de gran desviación térmica).

12
Ejemplos de uso :
Si hay humedad en una pared y para identicar la fuente de una posible fuga
de agua, coloque el medidor de humedad en diferentes lugares de la pared
para registrar la medición más importante. Esto le facilitará la localización de la
fuente de la fuga.
Pintura : compruebe el nivel
de humedad de una pared
antes de pintar o barnizar
Muebles
Baldosa : verique el
nivel de humedad antes
de colocar
Papel pintado :
verique el nivel de
humedad antes de
colocar
Plantas, agricultura, jardín
Impresiones :
compruebe la
humedad en el
papel antes
de imprimir
Recomendaciones :
• Coloque suavemente las sondas de medición sobre la supercie; no haga
fuerza, presión o golpee la supercie que se va a probar.
• Tenga cuidado al retirar la cubierta protectora (las sondas pueden herirlo).
• Para utilizar correctamente su aparato y asegurarse de que durará mucho
tiempo, tenga en cuenta las siguientes precauciones :
- Asegúrese de limpiar las sondas de medición de manera periódica para un
uso óptimo.
- Asegúrese de que la tapa protectora de las sondas de medición esté bien
colocada cuando no se utilice el aparto a n de evitar cualquier riesgo de
accidente.
- No lo deje al alcance de los niños.
Quando o símbolo aparecer , substitua las pilhas. Desenrosque el tornillo
de la parte posterior del probador, abra y sustituya las pilas en el comparti-
miento pertinente por pilas del mismo tipo, vuelva a enroscar el tornillo.
Sustitución de las pilas :
%
°C
°F
+
La ley obliga al consumidor a reciclar todas las baterías y acumu-
ladores usados. Está prohibido tirarlos a la basura ordinaria!
Consulte los detalles de protección del medio ambiente.

13
Rango de medición Resolución Precisión
Madera 6% - 44 % 1% +/- 2%
Materiales 0,2% - 2,0% 0,05% +/- 0,1%
Temperatura 0°C - 40°C 1°C -
Modelo n°EM4815 :
- Detector de humedad y termómetro digital
- Apagado automático: el detector se apaga automáticamente después
de 1 minuto de inactividad
- Temperaturas de funcionamiento : 0°C~40°C
- Temperaturas de almacenamiento : -10°C~ 50°C
- Dimensiones y peso : 29x45x148mm / 132gr
Certicado conforme
con las normas
europeas
No se debe tirar con los
residuos domésticos, acuda
a un punto de recogida
Importato da Tibelec 996 rue des hauts de Sainghin CRT4
59262 Sainghin en Mélantois - Francia
Tibelec garantiza la calidad y la abilidad de los componentes de este producto,
que forma parte de los artículos con garantía legal durante un periodo de 2 años
para cualquier fallo y vicio oculto en cumplimiento con los artículos 1641 a 1648 del
Código Civil francés. Nuestro departamento técnico se encuentra a su disposición para
cualquier consejo y asistencia, puede escribirnos a [email protected]. Tibelec no se
responsabilizará de los daños causados por un uso incorrecto, un mantenimiento inade-
cuado, una alteración del uso de este producto, un desgaste normal, rotura por caída o
por apertura del aparato. Tibelec no podrá aceptar la devolución de los productos para
la sustitución de los consumibles (lámparas, transformador, cristal…) necesarios para
usar este producto. La sustitución de los consumibles le corresponde a usted.

14
IT
IMPORTANTE: queste istruzioni sono indicate per
la vostra sicurezza. Leggerle attentamente prima
dell’uso e conservarle per uso futuro.
Signicato dei simboli :
- Simbolo batteria scarica
- Indicazione di misura
su legno / carta
- Indicazione della
misurazione su altri
materiali da costruzione
- Percentuale
- Gradi Celsius
- Gradi Farenheit
Il rilevatore di umidità è uno strumento di misura molto pratico che permette
di conoscere il contenuto di umidità di vari materiali o superci (pareti, legno,
carta, piastrelle, ecc.).
Attenzione: Il risultato indicato dallo strumento fornisce un’idea del livello di
umidità della supercie misurata e non del livello di umidità contenuto in un
materiale.
Questo dispositivo visualizza anche la temperatura ambiente.
Dopo un minuto di inattività, il dispositivo si spegne automaticamente.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
1
2
3
4
1. Coperchio di protezione
2. Punte di misurazione
3. Display LCD
4. Pulsante ON/OFF
5. Barre di indicazione
6. Vano batterie
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
6
5

15
Rimuovere il cappuccio protettivo dalle
punte di misurazione e posizionarlo
sull’altro lato dello strumento per
evitare di perderlo.
Premere l’interruttore. Misura la
temperatura ambiente da 0 a 40°C o
da 32 a 104°F. Viene visualizzato nella
parte superiore dello schermo. Per
modicare le misure di temperatura
a gradi Celsius a gradi Fahrenheit,
tenere premuto il pulsante ON/OFF
per circa 3 secondi.
• Posizionare le punte di misurazione
sul materiale o sulla supercie da mi-
surare. Fare attenzione che entrambe
le punte di misurazione siano a contat-
to con il materiale o la supercie.
Registrare il risultato indicato.
• La scala di sinistra serve a misurare il
contenuto di umidità di legno, carta,
cartone..... dal 6 al 44%. Ogni barra
rappresenta l’1%.
• La scala di destra serve a misurare
l’umidità di malta, calcestruzzo, into-
naco...... dallo 0,2 al 2%. Ogni barra
rappresenta lo 0,05%.
Se si rimuovono le sonde dall’oggetto da misurare dopo che la lettura è rimasta
invariata per più di 3 secondi, le barre di indicazione lampeggiano per circa 5
secondi per indicare l’ultima misura.
Svitare la vite sul retro del tester, aprire
e sostituire le 4 batterie LR03/AAA 1,5V
con batterie dello stesso tipo, rispettan-
do la polarità. Prima di usarlo, controlla
che il caso è ben chiuso e avvitato.
Signication des symboles :
- Symbol niskiego poziomu
naładowania akumulatora
- Wskazanie pomiaru na
drewnie/papierze
- Wskazanie pomiaru na
innych materiałach
budowlanych
- Procent
- Stopień Celsjusza
- Stopień Fahrenheita
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
Uso :
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
Attenzione: il termometro si trova all’interno del dispositivo, possono essere necessari no
a 30 minuti * per visualizzare la corretta temperatura dell’aria ambiente. Posizionalo senza
toccarlo per non disturbare la misurazione. (* In caso di grande deviazione termica).

16
Esempi di utilizzo :
Se una parete presenta umidità e per identicare l’origine di una possibile
perdita d’acqua, posizionare il misuratore di umidità in diversi punti della
parete per rilevare la misura più importante. In questo modo sarà più facile
individuare l’origine della perdita.
Pittura : controllare il livello
di umidità di un muro prima
di pitturare o verniciare
Mobili
Piastrelle : controllare il
livello di umidità prima
della posa
Carta da parati :
controllare il livello di
umidità prima della
posa
Piante, agricoltura, giardino
Stampanti :
controllare l’umidità
nella carta prima di
stampare
Raccomandazioni :
• Posizionare delicatamente le punte di misurazione sulla supercie, non
esercitare forza, colpi o pressione sulla supercie da testare.
• Fare attenzione quando si rimuove il coperchio di protezione (le punte
possono provocare lesioni).
• Per un uso corretto dell’unità e per garantire una lunga durata, osservare le
seguenti precauzioni:
- Assicurarsi di pulire regolarmente le punte di misurazione per un uso otti-
male.
- Assicurarsi che il cappuccio di protezione delle punte di misurazione sia
posizionato correttamente quando l’unità non è in uso per evitare qualsiasi
rischio di incidenti.
- Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Quando appare il simbolo , sostituire della batteria.
Svitare la vite sul retro, aprire e sostituire le batterie nella zona corrispondente
con batterie dello stesso tipo, riavvitare.
Sostituzione della batteria :
%
°C
°F
+
Il consumatore è obbligato per legge a riciclare tutte le batterie e
gli accumulatori usati. È vietato gettarli nel cestino normale! Fare
riferimento ai dettagli di protezione ambientale.

17
Campo di misura Risoluzione Accuratezza
Legno 6% - 44 % 1% +/- 2%
Materiale 0,2% - 2,0% 0,05% +/- 0,1%
Temperatura 0°C - 40°C 1°C -
Modello n°EM4815 :
- Rilevatore di umidità e termometro digitale
- Dopo un minuto di inattività, il dispositivo si spegne automaticamente
- Temperature di funzionamento : 0°C~40°C
- Temperature di conservazione : -10°C~ 50°C
- Dimensioni e pesi : 29x45x148mm / 132gr
Certicato conforme
alle norme europee
Non gettare con i rifiuti
domestici, conferire il
prodotto presso un centro
di raccolta.
Tibelec garantisce la qualità e l’afdabilità dei componenti di questo prodotto,
che fa parte degli articoli coperti da garanzia legale di 2 anni contro difetti e vizi
nascosti, ai sensi degli articoli 1641 - 1648 del codice civile francese. L’assistenza
tecnica è sempre a disposizione per offrire aiuto e consigli e può essere contat-
tata scrivendo a [email protected]. Tibelec declina ogni responsabilità per danni
causati da errato utilizzo, manutenzione inadeguata, uso non conforme, normale
usura, caduta dell’apparecchio, apertura dell’apparecchio. Tibelec non accetterà
il reso per sostituzione dei prodotti consumabili (lampadina, trasformatore,
vetro, ecc.) necessari per l’uso del prodotto. La sostituzione dei prodotti consu-
mabili è a carico del possessore dell’apparecchio.
Importato da Tibelec 996 rue des hauts de Sainghin CRT4
59262 Sainghin en Mélantois - Francia
Als het symbool verschijnt , moet u de batterijen vervangen.
Schroef de schroeven aan de achterkant het apparaat los, Open en vervang de
2 batterijen door soortgelijke batterijen (4xLR03/AAA 1,5V). Schroef weer vast.
Die Verbraucher sind gesetzlich verpichtet, alle gebrauchten
Batterien und Akkus zu recyceln. Es ist verboten, sie in den normalen
Müll zu entsorgen! Bitte beachten Sie die Umweltschutzbestimmungen.

18
PT
IMPORTANTE: estas instruções são para sua segu-
rança. Leia-as atentamente antes da utilização e
conserve-as para utilizações posteriores.
Signicado dos símbolos :
- Símbolo de bateria fraca
- Indicação de medição
em madeira / papel
- Indicação de medição
em outros materiais de
construção
- Percentagem
- Graus Celsius
- Graus Farenheit
O detetor de humidade é um instrumento de medição muito prático que
permite conhecer as taxas de humidade existentes em vários materiais ou
superfícies (paredes, madeira, papel, pavimentos, etc.).
Atenção: o resultado indicado pelo aparelho permite ter uma ideia do nível
de humidade da superfície medida e não do nível de humidade existente
num material.
Este dispositivo também exibe a temperatura ambiente.
Após um minuto de inatividade, o dispositivo desliga automaticamente.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
LR03
AAA
1,5V
-
+
+
1
2
3
4
1. Capa de proteção
2. Pontos de medição
3. Ecrã LCD
4. Botão ON/OFF
5. Barra de formatura
6. Compartimento das
pilhas
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
%
°C
°F
+
6
5

19
Utilização :
Retire a tampa protetora das pontas de
medição e coloque-a do outro lado do
dispositivo para evitar perdê-la.
Pressione o interruptor.
O dispositivo mede a temperatura
ambiente de 0 a 40°C ou 32 a 104°F,
é indicada no topo do ecrã. Para
mudar medições de temperatura
efetuadas em graus Celsius para
graus Fahrenheit, mantenha premido
o botão ON/OFF durante cerca de 3
segundos.
• Coloque as pontas de medição
sobre o material ou superfície a medir.
Tenha em atenção que as duas pontas
de medição devem estar em contacto
com o material ou superfície. Verique
o resultado indicado.
• A escala da esquerda serve para
medir a humidade de madeira, papel,
cartão, etc. de 6 a 44%. Cada barra
representa 1%.
• A escala da direita serve para medir
a humidade de argamassa, betão,
gesso, etc. de 0,2 a 2%. Cada barra
representa 0,05%.
Se retirar as sondas do objeto a testar depois de a leitura permanecer inalte-
rada durante mais de cerca de 3 segundos, as barras indicadoras irão piscar
durante cerca de 5 segundos para indicar essa última medição.
Retire o parafuso da parte de trás, abra
e substitua a pilha no respetivo compar-
timento por outra pilha do mesmo tipo
LR03/AAA 1,5V. Antes de usá-lo, veri-
que se o gabinete está bem fechado
e parafusado.
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
%%
44
40
35
30
25
20
15
10
60.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
+
Aviso: o termômetro está localizado dentro do dispositivo, pode levar até 30 minutos
* para exibir a temperatura correta do ar ambiente. Coloque-o sem tocá-lo para não
atrapalhar a medição. (* Em caso de grande desvio térmico).

20
Exemplos de uso :
Se houver vestígios de humidade numa parede e para identicar eventuais
fugas de água, coloque o testador de humidade em diferentes pontos da
parede para obter a medição mais relevante. Isso poderá ajudar a localizar as
fugas mais facilmente.
Pintura : verique a taxa de
humidade de paredes antes
de as pintar ou envernizar
Móveis
Azulejo : verique o nível
de umidade antes de
colocar
Papel de parede :
verique o nível de
umidade antes de
colocar
Plantas, agricultura,
jardim
Impressor : verique
a taxa de humidade
do papel de imprimir
Recommandations :
• Coloque cuidadosamente as pontas de medição sobre a superfície, sem
exercer força, impacto ou pressão sobre a superfície a testar.
• Tenha cuidado ao retirar a capa de proteção (as pontas podem atingi-lo).
• Para utilizar o seu aparelho corretamente e para que o mesmo funcione toda
a sua vida útil, respeite as seguintes precauções:
• Limpe regularmente as pontas de medição para uma utilização otimizada.
• Verique se a tampa protetora das pontas de medição está bem reposicio-
nada quando o aparelho não estiver a ser usado a m de evitar qualquer risco
de acidente.
• Mantenha fora do alcance das crianças.
Quando o símbolo aparecer , substitua as pilhas.
desaparafuse o parafuso na parte traseira do dispositivo, abra e substitua as
pilhas no respetivo compartimento por outras pilhas do mesmo tipo, aparafuse
novamente.
Substituição da pilha :
%
°C
°F
+
Os consumidores são obrigados por lei a reciclar todas as baterias e
acumuladores usados. É proibido jogá-los no lixo comum! Consulte
os detalhes sobre proteção ambiental.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tibelec Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Associated Research
Associated Research 7550DT Operation and service manual

Siemens
Siemens SIMEAS P 7KG7100 operating instructions

Baumer
Baumer CX Series operating manual

BBB
BBB MARK-B 1 user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 356A31 Installation and operating manual

Apogee Instruments
Apogee Instruments PYRANOMETER SP-421 owner's manual