TIGEX Harmony Classic 950170 User manual

0168
950170 / 950180
Notice d’utilisation
O erating instructions
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Istruzioni er l’uzo
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Инструкция по эксплуатации
U ute za u otrebu
Baby alarme Harmony Classic
Baby alarm Harmony Classic
Alarma de bebé Harmony Classic
Intercomunicador Harmony Classic
Interfono er neonati Harmony Classic
Harmony Classic babyfoon
Babyalarm Harmony Classic
Радио-няня Harmony Classic
Alarm za nadzor beba Harmony Classic
Harmony Classic

2
FR : Consignes d'utilisation – Baby alarme Harmony Classic
950170/ 950180
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le baby alarme Tigex. Cet appareil est un système de
communication électronique sans fil qui vous permet de surveiller bébé
lorsqu'il est endormi.
RENSEIGNEMENTS IM ORTANTS
Ce baby alarme NE EUT EN AUCUN CAS REM LACER la surveillance
du bébé par un adulte.
- Le transmetteur a été conçu pour détecter les sons dont le volume est
jugé normal dans un rayon approximatif de 1 mètre à 1,5 mètres. Il ne peut
pas détecter les activités silencieuses telles que les mouvements de bébé.
- Avant d'utiliser l'appareil, il faut veiller à ce qu'aucun produit ou compo-
sant ne soit usé ou endommagé. Dans le doute, n'utilisez pas l'appareil et
prenez contact avec votre fournisseur local ou des experts qualifiés.
- Veillez à toujours placer l'unité bébé et l'unité parents sur une surface
plane et stable, hors de la portée de bébé.
- Veillez à ce que les appareils électriques et leurs fils soient hors de la
portée des enfants.
- Ôtez toutes les piles du compartiment piles lorsque vous n'avez pas l'in-

3
tention d'utiliser l'unité durant une longue période.
- Afin de maximiser la portée, nous vous recommandons de brancher le
transmetteur au circuit d'alimentation. La portée du transmetteur est
moindre (moins de 300 mètres s'il n'y a pas d'obstacles) lorsqu'il fonc-
tionne sur piles.
- Lorsque la distance entre le récepteur et le transmetteur est trop courte,
cela peut générer des effets Larsen (son très strident). Afin de les éviter,
il faut simplement augmenter la distance entre le récepteur et le trans-
metteur ou baisser le volume du récepteur.
- Si la distance entre le récepteur et le transmetteur est trop grande, cela
peut générer des interférences. Cela signifie que vous avez atteint la por-
tée maximale de votre appareil. Pour résoudre ce problème, il suffit de ré-
duire la distance entre le récepteur et le transmetteur.
- La portée maximale est d'approximativement 300 mètres sur un terrain
sans obstacles. La portée de l'appareil varie en fonction des obstacles qu'il
rencontre (le terrain, le nombre de cloisons entre le transmetteur et le ré-
cepteur, la présence de structures en métal, le niveau de chargement des
piles, etc.).
- N'utilisez jamais ce produit près de lumières néon ou autres dispositifs
électriques/électroniques comme des télévisions, moteurs, PC, téléphones
sans fils DECT, etc. Cela pourrait altérer le fonctionnement du produit.
- Il est essentiel de vérifier le bon fonctionnement des unités bébé et pa-

4
rents ; veillez plus particulièrement à ce que la réception du signal soit
claire et que la distance prévue ait été respectée.
- Ce système ne doit pas servir à espionner des conversations privées. Ce
type d'utilisation est strictement illégal.
- Veuillez lire attentivement toutes les consignes avant d'utiliser ce baby
alarme. Veuillez garder le présent document car il sert de preuve d'achat
et pourra également être utilisé à des fins d'identification lors d'un éven-
tuel vol.
- N'essayez jamais de démonter vous-même votre baby alarme.
- Veillez à ce que les appareils restent à l'abri de la chaleur (maximum 40
°C) et de l'humidité.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne l'immergez pas
dans l'eau et veillez à ce qu'il ne reçoive pas de gouttes d'eau ou d'écla-
boussures.
- Les adaptateurs peuvent s'échauffer lorsque l'appareil est en fonction-
nement ; lorsque vous les utiliser, veillez à ce que la chaleur puisse se dis-
perser et ne les recouvrez pas.
- Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil et à lui éviter tout impact violent.
- N'utilisez ce produit qu'avec les connexions électriques incluses ou four-
nies en tant qu'accessoire.
- Ne placez pas de flammes, comme des bougies allumées, sur l'appareil.
- Veuillez respecter l'environnement : ne jetez pas les piles usagées à la

5
poubelle, remettez-les dans les points de collecte mis à votre disposition.
- N.B. afin d'éviter tout risque d'électrocution ; n'exposez pas l'appareil à
la pluie ou à l'humidité.
- Les piles doivent rester à l'abri de toute chaleur excessive (soleil, feu, etc.)
- Le bloc d’alimentation sert de dispositif de sectionnement et doit être ai-
sément accessible.
- Veillez à toujours débrancher les adaptateurs du circuit d'alimentation
des prises électriques lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement.
- Le commutateur de l'alimentation électrique doit être facilement accessible.
CONTENU DE LA BOÎTE
1 unité bébé (transmetteur)
1 unité parents (récepteur)
1 adaptateur alimentation secteur
2 piles à NiMH rechargeables de type AAA, 2 x1.2 V, 550 mAh (pour le ré-
cepteur)
Les consignes d'utilisation

1
2
36
5
6
VUE DE FACE VUE DE DOS
VUE LATÉRALE
4

7
DESCRI TION DE L'UNITÉ BÉBÉ
1. Antenne souple
2. LED (vert/rouge) : indicateur de la mise en marche et alarme
piles faibles
3. Microphone intégré
4. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Appuyez et maintenez l'interrupteur enfoncé pendant 2 secondes
pour allumer ou éteindre l'appareil.
5. Compartiment pour piles (2 piles rechargeables de type AAA)
6. Alimentation secteur
À N'UTILISER QU'AVEC L'ADAPTATEUR FOURNI

ON +
OFF -
VOX
1
2
8
9
6
7
3
4
5
10
8
VUE DE FACE VUE DE DOS
VUE LATÉRALE

9
DESCRI TION DE L'UNITÉ ARENTS
1. Antenne souple
2. 4 LED (2 vertes et 2 rouges) : Indicateur pour les cris de bébé
3. 1 LED (vert/rouge) : Indicateur de la mise en marche, alarme
piles faibles et signal hors de portée
4. 1 LED (vert) : indicateur de l’activation de la fonction VOX
5. Haut parleur intégré
6. Bouton VOX
7. Roulette pour le volume et la mise en marche
8. Clip de ceinture rotatif
9. Compartiment pour piles (2 piles rechargeables de type AAA
incluses)
10. Alimentation secteur

10
1- Sources d'énergie
Unité bébé
Le transmetteur fonctionne soit avec deux piles AAA soit avec un adap-
tateur du circuit d'alimentation.
Pour utiliser les piles, ouvrez le compartiment, insérez les 2 piles AAA en
veillant à respecter les polarités puis, fermez le compartiment. Fermez cor-
rectement le compartiment afin d'éviter que les enfants n'avalent les piles.
Avertissement : les piles non-rechargeables ne peuvent pas être rechar-
gées. Utilisez des piles de même type. N'utilisez jamais des nouvelles piles
et des piles usagées en même temps.
Pour utiliser l'adaptateur, insérez le jack de sortie de l'adaptateur du circuit
d'alimentation dans la prise CC de l'unité bébé. Branchez l'adaptateur dans
une prise murale standard.
Unité parents
Le récepteur fonctionne soit avec deux piles AAA (2 x 550 mAh AAA NiMH,
incluses) soit avec un adaptateur du circuit d'alimentation.
Pour utiliser les piles, ouvrez le compartiment, insérez les 2 piles AAA en
veillant à respecter les polarités puis, fermez le compartiment. Fermez cor-
rectement le compartiment afin d'éviter que les enfants n'avalent les piles.
Avertissement : Les piles non-rechargeables ne peuvent pas être rechar-
gées. Utilisez des piles de même type. N'utilisez jamais des nouvelles piles
et des piles usagées en même temps.
NB : RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES BATTERIES
PAR UN TYPE INCORRECT. METTRE LES BATTERIES USAGEES AU
REBUT EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS..

11
Pour utiliser l'adaptateur, insérez le jack de sortie de l'adaptateur du circuit
d'alimentation dans la prise CC de l’unité parents. Branchez l'adaptateur
dans une prise murale standard.
2- Démarrage et connexion des 2 unités
Unité bébé
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour allumer l'appareil.
L'indicateur LED deviendra vert et clignotera toutes les 0,5 secondes pen-
dant la connexion. Le témoin de l'indicateur s'arrête de clignoter une fois
la connexion établie.
Unité parents
Tournez la roulette de l'unité parents.
L'indicateur LED deviendra vert et clignotera toutes les 0,5 secondes pen-
dant la connexion. Le témoin de l'indicateur s'arrête de clignoter une fois
la connexion établie.
3- Réglage du volume
Unité parents
Tournez la roulette vers le haut pour augmenter le volume
et vers le bas pour le baisser.
ON +OFF -
ON +OFF -

12
4- Fonctionnalités de l'unité parents
4.1 Vox
Appuyer sur la touche VOX pour activer ou désactiver cette fonction.
- VOX désactivé, indicateur lumineux éteint : cette option vous permet d'en-
tendre votre bébé à tout moment, sans tenir compte du niveau sonore de la
chambre.
- VOX activé, indicateur lumineux allumé : cette option vous permet de n'en-
tendre votre bébé que lorsqu'il pleure ou fait du bruit. Cela vous évitera une
écoute et un bruit de fond permanent alors que bébé dort paisiblement.
4.2 Mode ECO
Lorsque l'unité parents se rapproche de l'unité bébé, la force de transmission
est fortement réduite afin d'économiser l'énergie. Ceci n'a aucune incidence
sur la qualité du son ou l'efficacité de la connexion.
5- Alertes sonores et visuelles
5.1 Alerte "niveau des piles faible"
Unité bébé
Lorsque le niveau des piles est bas : la LED vire au rouge.
Unité parents
- Lorsque le niveau des piles est bas : la LED vire au rouge, l'alerte sonore se
déclenche.
- Lorsque les piles chargent : la LED rouge clignote.

- Lorsque les piles sont presque ou complètement chargées : la LED vire au
vert.
5.2 Alerte "hors de portée"
Unité bébé
- Lorsque les unités sont hors de portée : la LED verte clignote.
- Lorsque les unités sont connectées normalement, la LED vire au vert.
Unité parents
- Lorsque les unités sont hors de portée : la LED verte clignote, l'alerte sonore
se déclenche.
- Lorsque les unités sont connectées normalement, la LED vire au vert.
13

14
GB : Instructions for use – Harmony Classic baby alarm
950170 / 950180
INTRODUCTION
Thank you for choosing the Tigex baby alarm. This appliance is an
electronic wireless communication system that allows you to keep
an eye on baby while he is asleep.
IM ORTANT ADVICE
- This baby alarm CANNOT IN ANY CIRCUMSTANCES RE LACE the
supervision of the baby by an adult.
- The transmitter is designed to detect sounds at a normal level wi-
thin a radius of approximately 1 to 1.5 metres. It cannot detect
soundless activities such as the baby’s movements.
- Before using the devices, make sure that no products or their com-
ponents are worn or damaged. If in doubt, do not use the appliance
and contact your local retailer or qualified experts.
- Always place the baby unit and parents unit on a flat, stable surface,
out of baby’s reach.
- Always make sure that electrical appliances and their wires are kept
out of children’s reach.
- Remove all the batteries from the battery compartment when the

15
unit is not going to be used for long periods.
- To enjoy maximum range, we suggest that you plug the transmit-
ter into the mains supply. The transmitter’s range is reduced (less
than 300 metres on open ground) when it runs on batteries.
- If there is too short a distance between the receiver and the trans-
mitter, you may obtain a Larsen effect (very shrill sound). To avoid
this, simply increase the distance between the receiver and the
transmitter or lower the volume on the receiver.
- If there is too great a distance between the receiver and the trans-
mitter, you may hear interference. This shows that you have rea-
ched the maximum range for your appliance. To solve this problem,
simply reduce the distance between the receiver and the transmit-
ter.
- The maximum range is approximately 300 m in an open space with
no obstacles. The appliance’s range varies according to the obsta-
cles it meets (lie of the land, number of partition walls between the
transmitter and the receiver, the presence of metal structures, level
of charge of the batteries, etc.).
- Never use this product near neon lights or other electrical/electro-
nic devices such as TVs, motors, PCs, cordless DECT phones etc.
These could interfere with its functions.
- It is vital to regularly check that the baby unit and the parents unit

16
are both working properly ; in particular check that the signal is re-
ceiving clearly and that you have not exceeded the maximum fo-
reseen distance.
- The system should not be used to eavesdrop on private conversa-
tions. This type of use is strictly illegal.
- Please read all the instructions carefully before you use this baby
alarm. Keep this booklet as it acts as a permanent proof of pur-
chase and may be used for identification purposes in the event of
theft.
- Never try to take your baby alarm apart yourself.
- Keep the appliances well away for all sources of heat (maximum
40°C) and humidity.
- Clean the appliance with a soft, dry cloth. Do not immerse it in wa-
ter or expose it to water drops or splashes.
- The adapters may become warm when the appliance is in use ;
when you use them, make sure that the heat can disperse and do
not cover them.
- The appliance should not be dropped or subjected to violent im-
pacts.
- Use this product only with the electrical connection included or
supplied as an accessory.
- Do not place sources of naked flames, such as lit candles, on the appliance.

17
- Please care for the environment: do not throw used batteries out
with the household rubbish, dispose of them in the collection points
provided.
- N.B. to avoid all risk of electrocution; do not expose the appliance
to rain or damp conditions.
- Batteries should not be exposed to excessive heat (sun, fire, etc.)
- The power supply adapter acts as an insulation device and should
be easily accessible.
- Always disconnect the mains adaptors from the power sockets
when not in use.
- The electricity supply switch should be easily accessible.
ACK CONTENTS
1 baby unit (transmitter)
1 parents unit (receiver)
1 main supply adapters
2 rechargeable NiMH, 2 x1.2V, 550mAh type AAA batteries (for the
receiver).
1 set of instructions for use

18
FRONT VIEW BACK VIEW
SIDE VIEW
1
2
36
5
4

19
BABY UNIT DESCRI TION
1. Soft aerial
2. LED (green / red): power and battery status indicator
3. Integrate microphone
4. ON / OFF switch
Press and hold down for 2 seconds to switch the appliance ON or
OFF
5. Battery flap (2 rechargeable type AAA batteries)
6. Mains supply
ONLY TO BE USED WITH THE ADAPTOR SUPPLIED

ON +
OFF -
VOX
1
2
8
9
6
7
3
4
5
20
FRONT VIEW BACK VIEW
SIDE VIEW
10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TIGEX Baby Monitor manuals