TIGMON Lauben 800CW User manual

by TIGMON GmbH
LAUBEN SANDWICH MAKER 800CW
Benutzerhandbuch | User manual | Uživatelský manuál | Užívateľský manuál |
Instrukcja użytkowania | Felhasználói kézikönyv
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

2 |
DE
EN
CZ
SK
Lauben Sandwich Maker 800CW – Uživatelský manuál
Lauben Sandwich Maker 800CW – Užívateľský manuál
Lauben Sandwich Maker 800CW – User manual
Lauben Sandwich Maker 800CW – Benutzerhandbuch
9
12
6
3
PL Lauben Sandwich Maker 800CW – Instrukcja obsługi 15
HU Lauben Sandwich Maker 800CW – Használati útmutató 18

|3
SPEZIFIKATIONEN UND EIGENSCHAFTEN
Modell LBNSM800CW
Nennspannungsbereich 220-240V
Frequenz 50/60 Hz
Schutzklasse (für den Schutz gegen Stromschlag) I
Leistung 800 W
SICHERHEITSANWEISUNGEN – ALLGEMEIN
LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES BITTE ALLE ANWEISUNGEN. HEBEN SIE DIESE
ANLEITUNG FÜR EINEN WEITEREN GEBRAUCH AUF.
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN BETRIEB IN HAUSHALTEN BESTIMMT.
■Erlauben Sie Kindern oder unberechtigten Personen keine Manipulation mit dem Gerät. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
■Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
■Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug.
■Die Verpackung enthält kleine Teile, die für Kinder gefährlich sein könnten. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Tüten und deren Bestandteile stellen ein Erstickungsrisiko dar.
■Lassen Sie das Stromkabel nicht über den Rand der Arbeitsplatte hängen.
■Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf einer feuchten Oberfläche, das könnte zu Kurzschlüssen führen.
■Verwenden Sie kein anderes, als das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
■Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie diese sofort von einer autorisierten
Servicestelle reparieren.
■Bewahren Sie das Gerät fern von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen und anderen Geräten auf, die Wärme produzieren.
Stellen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung aus.
■Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
■Wenn Sie Zubehör installieren, das Gerät reinigen und pflegen oder wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, schalten Sie das
Gerät ab und trennen Sie es vom Stromnetz.
■Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das Zubehör nicht richtig befestigt ist oder wenn sich keine Lebensmittel im Gerät
befinden.
■Das Gerät eignet sich nur für den Haushaltsgebrauch und ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
■Tauchen Sie das Stromkabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
■Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Gerät und das Stromkabel unbeschädigt sind. Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in
Betrieb.
■Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen und nachdem Sie es nicht mehr verwenden
und lassen Sie es auskühlen.
■Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch. Kontaktieren Sie das autorisierte Servicezentrum.
■Dieses Gerät darf von körperbehinderten Personen, geistig beschränkten Personen oder unerfahrenen Personen nur unter
Aufsicht oder dann verwendet werden, wenn Sie über eine sichere Handhabung mit dem Gerät vertraut gemacht wurden und
die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
■Dieses Gerät darf mit keinem externen Timer, keiner Fernbedienung oder einem anderen Gerät gesteuert werden, welches
das Gerät automatisch einschaltet, da dadurch ein Brandrisiko entstehen könnte, wenn das Gerät zum Zeitpunkt der
Inbetriebnahme abgedeckt oder falsch aufgestellt ist.
■Verwenden Sie das Gerät zu keinen anderen Zwecken, als in dieser Anleitung angeführt.
■Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes alle Verpackungen und Werbematerialien.
■Vergewissern Sie sich, ob die Netzspannung den Werten entspricht, die auf dem Geräteetikett angeführt sind.
■Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
■Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen Oberfläche ab, die hitzebeständig und in einer ausreichenden Entfernung von
anderen Wärmequellen ist.
■Manipulieren Sie vorsichtig mit dem Gerät, wenn es heiße Lebensmittel oderWasser enthält.
■Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. Verwenden Sie die Griffe und Tasten.
Lauben Sandwich Maker 800CW – Benutzerhandbuch
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

4 |
■Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht verwenden.
■Öffnen Sie den Deckel des Gerätes vorsichtig, damit Sie sich nicht verbrühen.
■Verwenden Sie das Gerät in einer sicheren Entfernung von brennbaren Materialien, wie Möbeln, Vorhängen, Decken, Papier,
Kleidung usw.
■Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, ziehen Sie nie am Stromkabel. Ziehen Sie das Stromkabel immer am Stecker aus der
Steckdose.
■Sorgen Sie für eine gute Belüftung, wenn Sie das Gerät verwenden.
■Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
■Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu Boden stürzt und schützen Sie es vor Stößen.
■Für das Gerät gilt eine zweijährige Garantie, wenn nicht anders angeführt. Die Garantie bezieht sich nicht auf Beschädigungen,
die durch eine nicht dem Standard entsprechende Nutzung, mechanische Beschädigungen, extreme Bedingungen oder
Handlungen im Widerspruch zu den Empfehlungen in der Anleitung oder in Folge der normalen Abnutzung entstehen.
■Der Hersteller, Importeur und auch der Verkäufer haften für keine Schäden, die durch eine falsche Zusammenstellung oder
Verwendung des Produktes entstehen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
■Berühren Sie während oder nach der Verwendung des Gerätes weder die herausnehmbaren Platten noch die heißen Teile am
Gerät, bevor diese nicht abkühlen. UmVerbrennungen zu vermeiden, berühren Sie nur den wärmeisolierten Griff.
■Die herausnehmbare Platte hat eine Antihaftbeschichtung, was die Reinigung erleichtert. Um bei der Reinigung Kratzer an der
Beschichtung zu vermeiden, verwenden Sie weder metallische Gegenstände und auch keine Schleifgeräte.
■Die Temperatur der Oberflächen kann während des Betriebes sehr hoch sein.
■Dieses elektrische Gerät wird heiß. Auch nicht funktionierende Oberflächen können heiß werden. Da Temperaturen von
Menschen unterschiedlich wahrgenommen werden, sollte das Gerät VORSICHTIG verwendet werden. Berühren Sie nur die Griffe
und die Griffflächen und verwenden Sie zum Beispiel Topflappen. Bevor Sie das Gerät an anderen Stellen angreifen, sollten diese
vorher ausreichend abgekühlt sein.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Sie können aus drei Typen von herausnehmbaren Platten wählen: Platte für die Zubereitung von Sandwiches, Grill und Platte zur
Zubereitung von Waffeln.
2. Vergewissern Sie sich beim Wechsel der Platten, dass das Gerät vollständig ausgekühlt ist.
3. Nehmen Sie die Platten durchVerschieben der Taste für den Plattenwechsel heraus. Vergewissern Sie sich beim Einschieben der
Platte, das diese richtig befestigt und gesichert ist.
4. Legen Sie die Zutaten auf die Platte (abhängig von den konkreten Zutaten und den persönlichenVorlieben kann ein wenig Öl
hinzugefügt werden).
5. Schließen Sie den Deckel, drücken Sie die Griffe zu sich und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Die Kontrolllampe
leuchtet auf und der Sandwichmaker schaltet sich ein.
6. Bei der ersten Inbetriebnahme können Sie einen leichten Geruch wahrnehmen und es kann sich leichter Rauch entwickeln. Das
ist normal, vorübergehend und unschädlich, Sie sollten nur dafür sorgen, dass der Raum belüftet wird.
7. Nach 3 bis 5 Minuten erlischt die Kontrolllampe, was bedeutet, dass das Gerät die richtige Temperatur erreicht hat. Jetzt kann das
Gericht entnommen werden.
Anmerkung: Die Platte ist heiß, nehmen Sie das Gericht daher vorsichtig heraus.
8. Nach 3 bis 5 Minuten beginnt die Kontrolllampe zu leuchten und auszugehen und das Gerät wird die richtige Temperatur halten.
Das Gerät kann abhängig von der Art des Gerichtes und den persönlichen Vorlieben mit dem Erhitzen fortfahren.
9. Vorsicht beim Herausnehmen des Gerichtes. Das Gericht kann heiß sein. Warten Sie wenige Minuten, bis es abgekühlt ist.
10. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden wollen, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen.Wischen Sie dann
die herausnehmbare Platte mit einem feuchten Tuch ab und vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse des Gerätes sauber ist.
Nachdem die Platte abgekühlt ist, können Sie diese herausnehmen und abwischen oder in den Geschirrspüler geben.
2. Spülen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes ab und tauchen Sie es auch nicht in Wasser ein, dadurch könnte es zu einem
Kurzschluss kommen.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

|5
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
1. Das Symbol auf dem Gerät und in den Produktunterlagen
weist darauf hin, dass gebrauchte Elektronik nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie Elektrogeräte zu
den dafür vorgesehenen Sammelstellen, wo sie kostenlos zur
Entsorgung angenommen werden. Die fachgerechte Entsorgung
trägt zum Erhalt wertvoller natürlicher Ressourcen und zum Schutz
der Umwelt sowie der öffentlichen Gesundheit bei, die durch
unsachgemäße Entsorgung gefährdet werden können. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden oder die
nächstgelegene Müllsammelstelle. Unsachgemäße Entsorgung von
Elektrogeräten kann gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu
einer Geldstrafe führen. Benutzerinformationen zur Entsorgung
von Elektrogeräten (gewerbliche Nutzung): Informationen zur
Entsorgung von Elektrogeräten sind beim Verkäufer oder Lieferanten
anzufordern, die diese bereitstellen. Benutzerinformationen
zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern außerhalb
der Europäischen Union: Das oben aufgeführte Symbol ist
nur in den Ländern der Europäischen Union gültig. Fordern Sie
Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten in Ländern
außerhalb der EU bei den örtlichen Behörden oder dem Verkäufer
an, die diese bereitstellen. Die Hinweise zur korrekten Entsorgung
werden durch das Symbol des durchgestrichenen Containers auf
dem Produkt, derVerpackung und den Produktunterlagen gegeben.
2. Reparaturen innerhalb der Garantiezeit sind beimVerkäufer
geltend zu machen. Bei technischen Problemen oder Fragen wenden
Sie sich bitte an den Verkäufer, der Sie über das weitere Vorgehen
informieren wird. Beachten Sie die Regeln und Vorschriften für die
Arbeit mit Elektrogeräten. Der Benutzer ist nicht berechtigt, das
Produkt zu demontieren oder seine Einzelteile auszuwechseln.
Beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann der Benutzer
einen elektrischen Schlag erleiden. Bei falsch zusammengebauten
Elektrogeräten besteht für den Benutzer ebenfalls das Risiko eines
elektrischen Schlags.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, sofern nicht anders
angegeben. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
unsachgemäße Verwendung, mechanische Beschädigungen,
extreme Beanspruchungen, nicht ordnungsgemäße Verwendung
sowie normalen Verschleiß verursacht wurden.
Der Hersteller, Importeur oder Händler haftet nicht für Schäden,
die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts entstehen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Gesellschaft elem6 s.r.o. erklärt hiermit, dass alle Lauben-
Geräte die grundlegenden Anforderungen sowie andere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU erfüllen.
Die Produkte sind zum uneingeschränkten Verkauf in Deutschland,
der Tschechischen Republik, der Slowakei, Polen, Ungarn und
anderen EU-Mitgliedstaaten bestimmt. Die Konformitätserklärung
finden Sie auf: www.lauben.com/support/doc.
IMPORT IN DIE EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
www.lauben.com
MANUFACTURER:
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Druckfehler und Änderungen im Handbuch sind vorbehalten.

6 |
Lauben Sandwich Maker 800CW – User manual
SPECIFICATIONS AND FEATURES
Model LBNSM800CW
Rated voltage range 220-240V
Frequency 50/60 Hz
Safety class (for electric shock protection) I
Power 800 W
SAFETY INSTRUCTION – GENERAL
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. KEEP THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED ONLY TO BE USED IN HOUSEHOLDS.
■Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance. Keep it out of their reach.
■Pay extra attention if the appliance is used near children.
■Do not use the appliance as a toy.
■The packaging contains small pieces, that can be dangerous for children. Always store the product out of reach of children. The
bags may cause suffocation and the parts they contain are a choking hazard.
■Do not allow the power cord to hang freely over the edge of the countertop.
■Do not use the appliance outdoors or on a wet surface, there is a risk of electric shock.
■Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
■Do not use the appliance with a damaged cord or plug. Have it repaired immediately by an authorized service centre.
■Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens and other devices that produce heat and keep it out of
direct sunlight.
■Do not touch the appliance with wet hands.
■When installing accessories, cleaning and maintaining or in the event of a malfunction, switch off the appliance and unplug it
from the mains socket.
■Do not switch on the appliance if the accessories are not properly fitted and without any food inside.
■The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use.
■Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid.
■Check the appliance and the power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance.
■Before cleaning and after using the appliance, switch the appliance off, unplug it from the mains and allow it to cool down.
■Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
■This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge only if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and understand the
hazards involved. Do not let children play with the appliance.
■This appliance is not designed to be operated using an external timer, remote control or any other component that switches the
appliance automatically because there is a risk of fire if the appliance is covered or positioned incorrectly when the appliance is
put into operation.
■Do not use the appliance in any other way than as described in this manual.
■Remove all the packaging and marketing materials from the appliance before first use.
■Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating label of the appliance.
■Do not leave the appliance unattended when it is switched on or connected to the mains.
■Only place the appliance on a stable and heat-resistant surface away from other heat sources.
■Care should be taken when handling the appliance if it contains hot food or water.
■Do not touch the hot surface. Use handles and buttons.
■Disconnect the appliance from the mains socket if it is not being used.
■Be careful when opening the appliance lid to avoid scalding.
■Observe a safe distance of the appliance from flammable materials such as furniture, curtains, blankets, paper, clothing, etc.
■When disconnecting the unit from the mains socket, never pull the power cord, hold the plug and pull it out to disconnect it.
■Allow adequate ventilation around the appliance when it is used.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

|7
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
■Do not place any objects on the appliance.
■Do not drop the appliance or subject it to severe shock.The product is covered by a two-year warranty, unless otherwise stated.
The guarantee does not apply to any damage caused by non-standard usage, mechanical damage, exposure to severe
conditions or by handling it in contradiction to the manual recommendations, as well as damage caused by ordinary wear and
tear.
■Neither the manufacturer, importer nor the distributor take responsibility for any damage caused by the assembly or incorrect
usage of the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
■During or after use, do not touch the sandwich plate or the hot areas on the outer shell until it has cooled down. Only touch the
heat-resistant handle to avoid being burned.
■The cooking plate has a nonstick surface, making it easy to clean. To avoid scratching the surface of the plates when cleaning, do
not use any metal or hard abrasive tools.
■The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in operation.
■This electrical appliance heats up. Surfaces that are not functional surfaces, may become hot. Since temperatures are perceived
differently by different persons, this equipment should be used with CAUTION. Only touch the handles and gripping surfaces,
and use heat protection such as gloves. Surfaces other than those intended for gripping should be given sufficient time to cool
down before being touched.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. You can choose from three kinds of interchangeable plates: sandwich, grill and waffle
2. When changing the plates make sure the appliance has completely cooled down.
3. Remove the plates by sliding the release button. When inserting the selected plates, make sure that the plate is properly attached
and locked in place.
4. Place the ingredients on the plate (a little oil can be added to the two hot plates depending on the food and personal
preference).
5. Close the lid, latch the handles together, and plug it into a socket.Then the light will turn on and the sandwich maker will start
cooking.
6. When using it for the first time, there may be a slight odor and a little smoke may be emitted.This is normal, transient, and
harmless but make sure you are in a ventilated area.
7. After 3-5 minutes, the light will turn off, indicating that the sandwich maker has been heated to the correct cooking temperature.
Normally the food can now be taken out.
Note: The cooking surface is hot, remove the food carefully.
8. After the 3-5 minutes, the light will turn on and off as the sandwich maker keeps the correct cooking temperature. The sandwich
maker can continue to heat the food depending on the type of food and personal taste.
9. Be careful when taking the food out. The food will be hot. Wait a few minutes and let it cool down before enjoying it.
10. Unplug the appliance after cooking and allow it to cool down before cleaning or storing it.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance after use and wait for it to cool down. Then wipe the interior of the cooking plate with a damp cloth and
make sure the body of the appliance is clean. After it has cooled down, you may also take out the cooking plate to wipe it down
or place in the dishwasher.
2. Do not rinse the main body or immerse it in water, as this may cause electrical problems.

8 |
1. The symbol on the product and in the documentation indicates
that used electronics shall not be disposed of into communal
waste.When disposing of appliances, take them to the designated
waste collection yard, where they will be accepted for free. Proper
disposal will help to preserve precious natural resources and protect
the environment as well as public health, which both may get
threatened by improper disposal and its consequences. For further
detail contact the local authorities or the nearest waste collection
yard. Improper disposal of electrical appliances may result in fining
in compliance with state regulations.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances (industrial use): Disposal information for users of
electrical and electronic appliances are to be asked for at and
provided by the seller or supplier.
Disposal information for users of electrical and electronic
appliances in countries outside of the European Union: The
disposal symbol stated above is valid only in the European Union.
Disposal information for users of electrical and electronic appliances
are to be asked for at and provided by the seller or supplier. All
information is represented by the crossed container on the product,
package and printed documentation.
2. Repairs within the warranty period are to be claimed at the seller.
In case of technical difficulties or questions, please contact the seller,
who will inform you about the further procedure. Observe the rules
for work with electrical appliances.The user is not authorized to
dismantle the product nor to replace any part of it. Open or removed
covers present arisk of electrical shock. Incorrectly assembled
appliance also presents the risk of electrical shock when re-plugged.
The warranty period is 24 months unless stated otherwise.The
warranty does not cover damage caused by non-standard usage,
mechanical damage, exposure to extreme conditions, usage
contrary to the manual, as well as ordinary wear and tear.
The manufacturer, importer or distributor will not be held
responsible for any damage caused by improper usage of the
product.
COMPLIANCE STATEMENT
Elem6 s.r.o. hereby declares that all Lauben appliances comply with
the fundamental requirements as well as other relevant provisions
of Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. The products are
designated for unrestricted sale in Germany, the Czech Republic,
Slovakia, Poland, Hungary and other EU member states. The
Compliance Statement can be found on:
www.lauben.com/support/doc
IMPORT TO EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
www.lauben.com
MANUFACTURER:
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Printing errors and changes in the manual are reserved.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

|9
SPECIFIKACE A VLASTNOSTI
Model LBNSM800CW
Rozsah jmenovitého napětí 220-240V
Frekvence 50/60 Hz
Třída ochrany (pro ochranu před úrazem elektrickým proudem) I
Výkon 800 W
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – VŠEOBECNÉ
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PROSÍM PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. TENTO NÁVOD SI
USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU.
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO POUŽÍVÁNÍ V DOMÁCNOSTI.
■Nedovolte dětem nebo neoprávněným osobám, aby se spotřebičem manipulovaly. Uchovávejte jej mimo jejich dosah.
■Při používání spotřebiče v blízkosti dětí buďte obzvláště opatrní.
■Nepoužívejte spotřebič jako hračku.
■Obal obsahuje malé části, které mohou být nebezpečné pro děti. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Pytle a jejich součásti
představují nebezpečí udušení.
■Nenechávejte napájecí kabel volně viset přes okraj pracovní desky.
■Nepoužívejte spotřebič venku nebo na vlhkém povrchu, existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
■Nepoužívejte jiné příslušenství než jaké doporučuje výrobce.
■Nepoužívejte spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Ihned jej nechejte opravit v autorizovaném servisu.
■Uchovávejte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a jiná zařízení produkující teplo.
Nevystavujte jej přímému slunečnímu záření.
■Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma rukama.
■Při instalaci příslušenství, čištění a údržbě nebo v případě nesprávného fungování, vypněte spotřebič a odpojte jej od elektrické
zásuvky.
■Nezapínejte spotřebič, pokud příslušenství není správně připevněno a ve spotřebiči nejsou žádné potraviny.
■Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti a není určen pro komerční použití.
■Neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody či jakékoli jiné tekutiny.
■Pravidelně kontrolujte, zda na spotřebiči a napájecím kabelu nejsou patrné známky poškození. Nikdy nezapínejte poškozený
spotřebič.
■Před čištěním a po použití vypněte spotřebič, odpojte jej z elektrické sítě a nechejte jej vychladnout.
■Neprovádějte sami opravy spotřebiče. Kontaktujte autorizovaný servis.
■Tento spotřebič mohou používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pochopily
související rizika. Nenechávejte děti, aby si se spotřebičem hrály.
■Tento spotřebič nelze ovládat prostřednictvím externího časovače, dálkového ovladače nebo jakékoli jiné součásti, která
spotřebič automaticky zapíná, protože existuje nebezpečí vzniku požáru v případě, že je ve chvíli zapnutí spotřebič zakrytý nebo
nesprávně umístěný.
■Nepoužívejte spotřebič jiným způsobem, než jak je popsáno v tomto návodu.
■Před prvním použití spotřebiče odstraňte všechny obaly a reklamní materiály.
■Ujistěte se, zda síťové napětí odpovídá hodnotám na štítku spotřebiče.
■Neponechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je v provozu nebo je připojen k elektrické síti.
■Spotřebič umisťujte pouze na stabilní povrch odolný proti teplu v dostatečné vzdálenosti od jiných zdrojů tepla.
■Buďte opatrní při manipulaci se spotřebičem, pokud obsahuje horké potraviny nebo vodu.
■Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte úchyty a tlačítka.
■Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej z elektrické sítě.
■Buďte opatrní při otevírání víka spotřebiče, aby nedošlo k opaření.
■Dodržujte bezpečnou vzdálenost spotřebiče od hořlavých materiálů, jako je nábytek, záclony, přikrývky, papír, oblečení atd.
■Při odpojování jednotky z elektrické sítě nikdy netahejte za kabel. Podržte zástrčku a vytažením ji odpojte.
Lauben Sandwich Maker 800CW – Uživatelský manuál
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

10 |
■Při používání spotřebiče zajistěte vhodné větrání.
■Na spotřebič nepokládejte žádné předměty.
■Dávejte pozor, aby vám spotřebič nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
■Na produkt se vztahuje dvouletá záruka, není-li uvedeno jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanické poškození, vystavení extrémním podmínkám nebo jednání v rozporu s doporučeními v návodu, stejně
jako na poškození v důsledku běžného opotřebení.
■Výrobce, dovozce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za jakékoli poškození způsobené nesprávným sestavením nebo
používáním produktu.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
■Během nebo po použití se nedotýkejte výměnné desky ani horkých částí na vnějším obalu, dokud nevychladnou. Abyste se
vyhnuli popálení, dotýkejte se pouze teplovzdorného držadla.
■Výměnná deska má nepřilnavý povrch, což usnadňuje čištění. Abyste předešli poškrábání jejího povrchu při čištění, nepoužívejte
kovové ani tvrdé brusné nástroje.
■Teplota přístupných povrchů může být během používání vysoká.
■Tento elektrický spotřebič se zahřívá. I nefunkční povrchy se mohou zahřát. Vzhledem k tomu, že každá osoba vnímá teplotu
odlišně, mělo by být zařízení používáno OPATRNĚ. Dotýkejte se pouze držadel a úchopných ploch a používejte ochranu proti
teplu, např. chňapky. Jiné než úchopné povrchy by měly před tím, než se jich dotknete, dostatečně vychladnout.
NÁVOD K OBSLUZE
1. Můžete si vybrat ze tří typů výměnných desek: deska na přípravu sendvičů, gril a deska na přípravu vaflí.
2. Při výměně desek se ujistěte, že spotřebič zcela vychladl.
3. Vyjměte desky posunutím tlačítka pro vyjmutí. Při vkládání výměnné desky se ujistěte, že je deska správně připevněna
a zajištěna.
4. Položte suroviny na desku (v závislosti na konkrétní surovině a osobních preferencích lze přidat trochu oleje).
5. Zavřete víko, přitlačte držadla k sobě a zapojte spotřebič do zásuvky. Rozsvítí se kontrolka a sendvičovač se spustí.
6. Při prvním použití můžete cítit mírný zápach a zaznamenat lehký kouř. Je to normální, dočasné a neškodné, jen se ujistěte, že jste
ve větrané místnosti.
7. Po 3 až 5 minutách kontrolka zhasne, což znamená, že je přístroj zahřátý na správnou teplotu. Nyní lze jídlo vyjmout.
Poznámka: Výměnná deska je horká, vyjímejte jídlo opatrně.
8. Po 3 až 5 minutách se začne kontrolka rozsvěcovat a zhasínat a přístroj bude udržovat správnou teplotu. Přístroj může v závislosti
na druhu jídla a osobní chuti pokračovat v ohřívání.
9. Při vyjímání jídla buďte opatrní. Jídlo bude horké. Počkejte několik minut, než vychladne.
10. Odpojte spotřebič ze sítě a před jeho čištěním nebo uskladněním jej nechte vychladnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Po použití spotřebič odpojte a počkejte, až vychladne. Poté otřete výměnnou desku vlhkým hadříkem a ujistěte se, že je tělo
přístroje čisté. Po vychladnutí můžete výměnnou desku vyjmout a otřít ji nebo vložit do myčky.
2. Neoplachujte tělo přístroje ani jej neponořujte do vody, mohlo by dojít k elektrickému zásahu.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

|11
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
1. Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci
znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech,
kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (remní a podnikové použití): Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte
podrobné informace uVašeho prodejce nebo dodavatele.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou
unii: Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské
unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení
si vyžádejte podrobné informace uVašich úřadů nebo prodejce
zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku,
obalu nebo tištěných materiálech.
2. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce.V případě
technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce, který
Vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte pravidla pro práci
s elektrickými zařízeními. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení
ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění
krytů hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném
sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete
riziku úrazu elektrickým proudem.
Záruční lhůta je na produkty 24 měsíců, pokud není stanovena
jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním
používáním, mechanickým poškozením, vystavením agresivním
podmínkám, zacházením vrozporu smanuálem a běžným
opotřebením.
Výrobce, dovozce ani distributor nenesou žádnou odpovědnost za
jakékoli škody způsobené nesprávným užíváním produktu.
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení Lauben
jsou ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 2014/30/EU a2014/35/EU. Produkty
jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice,
Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských zemích EU.
Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu:
www.lauben.com/support/doc
DOVOZCE DO EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
www.lauben.com
MANUFACTURER:
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Tiskové chyby azměny vmanuálu jsou vyhrazeny.

12 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
Lauben Sandwich Maker 800CW – Používateľský manuál
ŠPECIFIKÁCIA A VLASTNOSTI
Model LBNSM800CW
Rozsah menovitého napětí 220-240V
Frekvencia 50/60 Hz
Trieda ochrany (pre ochranu pred úrazom elektrickým prúdom) I
Výkon 800 W
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – VŠEOBECNÉ
PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PROSÍM PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY.TENTO NÁVOD SI
USCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POTREBY.
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ VÝHRADNE NA POUŽÍVANIE V DOMÁCNOSTI.
■Nedovoľte deťom alebo neoprávneným osobám, aby so spotrebičom manipulovali. Uchovávajte ho mimo ich dosah.
■Pri používaní spotrebiča v blízkosti detí buďte obzvlášť opatrní.
■Nepoužívajte spotrebič ako hračku.
■Obal obsahuje malé časti, ktoré môžu byť nebezpečné pre deti. Výrobok uchovávajte mimo dosah detí. Vrecká a ich súčasti
predstavujú nebezpečenstvo udusenia.
■Nenechávajte napájací kábel voľne visieť cez okraj pracovnej dosky.
■Nepoužívajte spotrebič vonku alebo na vlhkom povrchu, existuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
■Nepoužívajte iné príslušenstvo, než aké odporúča výrobca.
■Nepoužívajte spotrebič s poškodeným káblom alebo zástrčkou. Ihneď ho nechajte opraviť v autorizovanom servise.
■Uchovávajte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, trúby a iné zariadenia produkujúce teplo.
Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
■Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami.
■Pri inštalácii príslušenstva, čistení a údržbe alebo v prípade nesprávneho fungovania, vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej
zásuvky.
■Nezapínajte spotrebič, pokiaľ nie je príslušenstvo správne pripevnené a v spotrebiči nie sú žiadne potraviny.
■Spotrebič je vhodný len pre použitie v domácnosti a nie je určený pre komerčné použitie.
■Neponárajte napájací kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
■Pravidelne kontrolujte, či na spotrebiči a napájacom kábli nie sú viditeľné známky poškodenia. Nikdy nezapínajte poškodený
spotrebič.
■Pred čistením a po použití vypnite spotrebič, odpojte ho z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.
■Nevykonávajte sami opravy spotrebiča. Kontaktujte autorizovaný servis.
■Tento spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí len pod dohľadom alebo po tom, čo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča
a pochopili súvisiace riziká. Nenechávajte deti, aby sa so spotrebičom hrali.
■Tento spotrebič nie je možné ovládať prostredníctvom externého časovača, diaľkového ovládača alebo akejkoľvek inej súčasti,
ktorá spotrebič automaticky zapína, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru v prípade, že je vo chvíli zapnutia spotrebič
zakrytý alebo nesprávne umiestnený.
■Nepoužívajte spotrebič iným spôsobom, než ako je popísané v tomto návode.
■Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky obaly a reklamné materiály.
■Uistite sa, či sieťové napätie odpovedá hodnotám na štítku spotrebiča.
■Neponechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je v prevádzke alebo je pripojený k elektrickej sieti.
■Spotrebič umiestňujte len na stabilný povrch, odolný proti teplu v dostatočnej vzdialenosti od iných zdrojov tepla.
■Buďte opatrní pri manipulácii so spotrebičom, pokiaľ obsahuje horúce potraviny alebo vodu.
■Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte úchyty a tlačidlá.
■Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
■Buďte opatrní pri otváraní veka spotrebiča, aby nedošlo k obareniu.
■Dodržujte bezpečnú vzdialenosť spotrebiča od horľavých materiálov ako je nábytok, záclony, prikrývky, papier, oblečenie
a podobne.
■Pri odpájaní jednotky z elektrickej siete nikdy neťahajte za kábel. Podržte zástrčku a vytiahnutím ju odpojte.

|13
DE
EN
CZ
SK
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
■Pri používaní spotrebiča zaistite vhodné vetranie.
■Na spotrebič nepokladajte žiadne predmety.
■Dávajte pozor, aby vám spotrebič nespadol a nevystavujte ho veľkým nárazom.
■Na produkt sa vzťahuje dvojročná záruka, v prípade že nie je uvedené inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené
neštandardným používaním, mechanické poškodenie, vystavenie extrémnym podmienkam alebo jednanie v rozpore
s odporučeniami v návode, rovnako ako na poškodenie v dôsledku bežného opotrebenia.
■Výrobca, dovozca ani predajca nepreberajú zodpovednosť za akékoľvek poškodenie spôsobené nesprávnym zostavením alebo
používaním produktu.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
■Behom, alebo po použití sa nedotýkajte výmennej dosky, ani horúcich častí na vonkajšom obale, až pokiaľ nevychladnú. Aby ste
sa vyhli popáleniu, dotýkajte sa len teplovzdorného držadla.
■Výmenná doska má nepriľnavý povrch, čo zjednodušuje čistenie. Aby ste predišli poškriabaniu jeho povrchu, pri čistení
nepoužívajte kovové ani tvrdé brusné nástroje.
■Teplota prístupných povrchov môže byť behom používania vysoká.
■Tento elektrický spotrebič sa zahrieva. Aj nefunkčné povrchy sa môžu zahriať.Vzhľadom k tomu, že každá osoba vníma teplotu
odlišne, malo by byť zariadenie používané OPATRNE. Dotýkajte sa len držadiel a úchopových plôch a používajte ochranu proti
teplu, napr. chňapky. Iné, než úchopové povrchy by mali pred tým, než sa ich dotknete, dostatočne vychladnúť.
NÁVOD K OBSLUHE
1. Môžete si vybrať z troch typov výmenných dosiek: doska na prípravu sendvičov, grilovacia doska a doska na prípravu vaflí.
2. Pri výmene dosiek sa uistite, že spotrebič úplne vychladol.
3. Vyberte dosky posunutím tlačidla pre vyberanie. Pri vkladaní výmennej dosky sa uistite, že je doska správne pripevnená
a zabezpečená.
4. Položte suroviny na dosku (v závislosti na konkrétnej surovine a osobných preferenciách možno pridať trochu oleja).
5. Zavrite veko, pritlačte držadlá k sebe a zapojte spotrebič do zásuvky. Rozsvieti sa kontrolka a sendvičovač sa následne spustí.
6. Pri prvom použití môžete cítiť mierny zápach a zaznamenať jemný dym. Je to normálne, dočasné a neškodné, len sa uistite, že ste
vo vetranej miestnosti.
7. Po 3 až 5 minútach kontrolka zhasne, čo znamená, že je prístroj zahriaty na správnu teplotu. Teraz je možné jedlo vybrať.
Poznámka: Výmenná doska je horúca, vyberajte jedlo opatrne.
8. Po 3 až 5 minútach sa začne kontrolka rozsvecovať a zhasínať a prístroj bude udržiavať správnu teplotu. Prístroj môže v závislosti
na druhu jedla a osobnej chuti pokračovať v ohrievaní.
9. Pri vyberaní jedla buďte opatrní. Jedlo bude horké. Počkajte niekoľko minút než vychladne.
10. Odpojte spotrebič zo siete a pred jeho čistením alebo uskladnením ho nechajte vychladnúť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Po použití spotrebič odpojte a počkajte, až vychladne. Potom otrite výmennú dosku vlhkou handričkou a uistite sa, že je telo
prístroja čisté. Po vychladnutí môžete výmennú dosku vybrať a utrieť ju alebo vložiť do umývačky.
2. Neoplachujte telo prístroja ani ho neponárajte do vody, mohlo by dôjsť k elektrickému zásahu.

14 |
1. Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa
nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Z dôvodu
správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zverných
miestach, kde ich prevezmú bez akýchkoľvek poplatkov. Správnou
likvidáciou tohoto výrobku pomôžete chrániť cenné prírodné
zdroje a podporujete prevenciu potencionálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohla
spôsobiť nesprávna likvidácia takéhoto odpadu. Ďalšie podrobnosti
s tým súvisiace si vyžiadajte na miestnom úrade alebo v mieste
najbližšieho zberného dvora. Pri nesprávnej likvidácii takéhoto typu
odpadu, vám v súlade so štátnymi predpismi hrozí udelenie pokuty.
Informácie pre užívateľov, týkajúce sa likvidácie elektrických
a elektronických zariadení (určených pre rmy a spoločnosti):
Za účelom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení
si vyžiadajte podrobné informácie od svojho predajcu alebo
dodávateľa.
Informácie pre spotrebiteľov, na likvidáciu elektrických
a elektronických zariadení, v iných krajinách, ktoré nie sú
členmi EÚ: Za účelom správnej likvidácie elektrických
a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie na
príslošnom úrade alebo su svojho predajcu takýchto zariadení.
Všetko je vyjadrené symbolom prečiarknutého kontajnera na
výrobku, obale alebo vtlačových materiáloch.
2. Záručné opravy zariadenia si uplatňujte u svojho predajcu.
V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho
predaju.Ten Vas oboznámi s ďalším postupom. Dodržiavajte pravidlá
práce s elektrickými zariadeniami. Spotrebiteľ nie je oprávnený
demontovať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho časť. Pri otvorení
alebo odstránení krytu hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri
nesprávnej inštalácii zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa
taktiež vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ nie je stanovené inak, záručná doba na výrobky je 24
mesiacov. Záruka se nevzťahuje na poškodenia resp. škody
spôsobené nenáležitým používaním výrobku, jeho mechanickým
poškodením, vystavením agresívnym podmínkám, zaobchádzaním
vrozpore s návodom na použitie a bežným opotrebovaním.
Výrobca, dovozca ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť za
škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto vyhlasuje, že všetky zariadenia
Lauben vyhovujú základným požiadavkám a ďalším píslušným
ustanoveniam Smernice 2014/30/EU a2014/35/EU. Produkty
sú určené na predaj bez obmedzenia na území Nemecka, Českej
republiky, na Slovensku, v Poľsku, Maďarsku
a v dalších členských krajinách EÚ.Vyhlásenie o zhode je dostupné
na: www.lauben.com/support/doc.
DOVOZCA DO EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
www.lauben.com
MANUFACTURER:
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Chyby tlače a zmeny v návode na použitie sú vyhradené.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

|15
DE
EN
CZ
SK
Lauben Sandwich Maker 800CW – Instrukcja obsługi
SPECYFIKACJE I FUNKCJE
Model LBNSM800CW
Zakres napięcia znamionowego 220-240V
Częstotliwość 50/60 Hz
Klasa ochrony (dla ochrony przed porażeniem elektrycznym) I
Wydajność 800 W
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA – OGÓLNE
PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. ZACHOWAJ TEN
PODRĘCZNIK NA PRZYSZŁOŚĆ.
TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
■Nie pozwalaj dzieciom ani osobom nieupoważnionym korzystać z urządzenia. Trzymaj je poza ich zasięgiem.
■Zwracaj szczególną uwagę, jeśli urządzenie jest używane przy dzieciach.
■Nie używaj urządzenia jako zabawki.
■Opakowanie zawiera małe kawałki, które mogą być niebezpieczne dla dzieci. Zawsze przechowuj produkt poza zasięgiem dzieci.
Worki mogą powodować uduszenie i ryzyko zadławienia.
■Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał swobodnie nad krawędzią blatu.
■Nie używaj urządzenia na zewnątrz lub na mokrej powierzchni, istnieje ryzyko porażenia prądem.
■Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta
■Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Natychmiast zleć naprawę autoryzowanemu serwisowi.
■Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i inne urządzenia wytwarzające ciepło, i trzymaj je
z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
■Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami
■Podczas instalowania akcesoriów, czyszczenia i konserwacji lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od
gniazdka sieciowego.
■Nie włączaj urządzenia, jeśli akcesoria nie są odpowiednio zamontowane i nie ma w nim jedzenia
■Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
■Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innym płynie.
■Regularnie sprawdzaj urządzenie i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie włączaj uszkodzonego urządzenia.
■Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenia wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż ostygnie.
■Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
■To urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumienia związanego z tym ryzyka. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
■To urządzenie nie może być sterowane zewnętrznym zegarem, pilotem zdalnego sterowania ani żadnym innym elementem,
który automatycznie włącza urządzenie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli urządzenie zostanie zakryte lub nieprawidłowo
ustawione w momencie włączenia.
■Nie używaj urządzenia w sposób inny niż opisany w tej instrukcji.
■Przed pierwszym użyciem usuń wszystkie opakowania i materiały marketingowe z urządzenia.
■Upewnij się, że napięcie sieciowe jest równe tabliczce znamionowej urządzenia.
■Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do sieci elektrycznej.
■Ustaw urządzenie tylko na stabilnej, odpornej na ciepło powierzchni w wystarczająca odległość od innych źródeł ciepła.
■Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z urządzeniem, które zawiera gorącą żywność lub wodę.
■Nie dotykaj gorącej powierzchni. Użyj uchwytów i przycisków.
■Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane.
■Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy urządzenia, aby uniknąć poparzenia.
■Zachowaj bezpieczną odległość między urządzeniem a materiałami łatwopalnymi, takimi jak meble, zasłony, koce, papier,
ubrania itp.
■Nigdy nie ciągnij za kabel podczas odłączania urządzenia od sieci. Chwyć wtyczkę i pociągnij, aby odłączyć.
■Podczas użytkowania urządzenia zapewnij odpowiednią wentylację.
DE
EN
CZ
SK
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

16 |
■Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
■Uważaj, aby nie upuścić urządzenia ani nie narażać go na silne wstrząsy.
■Produkt objęty jest dwuletnią gwarancją, chyba że zaznaczono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
niestandardowym użytkowaniem, uszkodzeń mechanicznych, narażenia na ekstremalne warunki lub działania niezgodne
z zaleceniami zawartymi w instrukcji, a także uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem.
■Producent, importer lub sprzedawca detaliczny nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane
niewłaściwym montażem lub użytkowaniem produktu.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
■Podczas lub w trakcie użycia nie dotykaj płyty zamiennej ani żadnych innych gorących części produktu, dopóki nie ostygną. Aby
uniknąć poparzeń, korzystaj tylko z żaroodpornego uchwytu.
■Płytka zastępcza ma nieprzywierającą powierzchnię, co ułatwia czyszczenie. Aby uniknąć zarysowania jej powierzchni a, nie
używaj metalowych lub twardych narzędzi ściernych podczas konserwacji urządzenia.
■Temperatura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka podczas użytkowania.
■Urządzenie elektryczne nagrzewa się. Nawet powierzchnie niefunkcjonalne mogą się nagrzewać. Ponieważ każda osoba
postrzega temperaturę inaczej, urządzenie należy stosować z zachowaniem wyjątkowej ostrożności. Dotykaj tylko uchwytów
i używaj dodatkowej ochrony termicznej, takiej jak rękawiczki kuchenne. Powierzchnie, które standardowo nie są dostosowane
do chwytania powinny ostygnąć zanim zostaną dotknięte.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Możesz wybrać jeden z trzech rodzajów wymiennych talerzy: talerz kanapkowy, grill i talerz waflowy.
2. Podczas wymiany płyt upewnij się, że urządzenie całkowicie ostygło.
3. Wyjmij płytkę, przesuwając przycisk wysuwania. Wkładając nową płytkę, upewnij się, że jest ona odpowiednio przymocowana
i zabezpieczona.
4. Umieść składniki na płycie (w zależności od konkretnego składnika i osobistych preferencji można dodać trochę oleju).
5. Zamknij pokrywę, ściśnij uchwyty i podłącz urządzenie. Zapali się światło i rozpocznie się opiekanie kanapek.
6. Przy pierwszym użyciu możesz poczuć delikatny zapach i lekkie wonienie. Jest to normalne, tymczasowe i nieszkodliwe, po
prostu upewnij się, że przebywasz w wentylowanym pomieszczeniu.
7. Po 3 do 5 minutach lampka zgaśnie, co oznacza, że urządzenie rozgrzało się do właściwej temperatury. Jedzenie można teraz
usunąć.
Uwaga: Płyta zastępcza jest gorąca, ostrożnie wyjmij żywność.
8. Po 3 do 5 minutach wskaźnik zaświeci się a następnie wyłączy. Urządzenie utrzyma prawidłową temperaturę. Urządzenie może
nadal się nagrzewać w zależności od rodzaju żywności i osobistych preferencji.
9. Zachowaj ostrożność podczas usuwania jedzenia. Jedzenie będzie gorące. Poczekaj kilka minut, aż ostygnie.
10. Odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem lub przechowywaniem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Po użyciu odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj, aż ostygnie. Następnie wytrzyj płytkę wilgotną ściereczką i upewnij się, że
korpus urządzenia jest czysty. Po ostygnięciu można wyjąć płytkę zastępczą, wytrzeć ją lub włożyć do zmywarki.
2. Nie płucz korpusu urządzenia ani nie zanurzaj go w wodzie, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

|17
DE
EN
CZ
SK
DE
EN
CZ
SK
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
1. Symbol umieszczony na wyrobie albo w dokumentacji
przewodniej oznacza, że zużyte wyroby elektryczne albo
elektroniczne nie mogą być likwidowane razem z odpadami
komunalnymi.W celu przeprowadzenia poprawnej likwidacji
wyrobu należy go oddać w ustalonych punktach zbiorczych,
w których zostanie bezpłatnie przyjęty. Poprawną likwidacją
tego produktu pomagamy zachować źródła cennych surowców
naturalnych i zapobiegamy potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, które mogą być skutkiem
niewłaściwej likwidacji odpadów. Dalsze szczegóły można uzyskać
w lokalnych urzędach albo w najbliższym miejscu gromadzenia
odpadów. Przy wadliwej likwidacji odpadów tego rodzaju, zgodnie
z przepisami krajowymi, grozi niebezpieczeństwo nałożenia
mandatu karnego.
Informacja dla użytkownika o likwidacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (stosowanych dla potrzeb
rmowych i zakładowych): O szczegółowe informacje dotyczące
likwidacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych zwracamy się
do ich producenta albo do dostawcy.
Informacja dla użytkownika o likwidacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych w krajach spoza Unii
Europejskiej: Wyżej wymieniony symbol obowiązuje tylko
w krajach Unii Europejskiej. Aby poprawnie likwidować urządzenia
elektryczne i elektroniczne, zwracamy się o szczegółowe informacje
do swoich lokalnych urzędów albo do sprzedawcy urządzenia.
Najlepiej sygnalizuje to symbol przekreślonego kontenera na
wyrobie, opakowaniu albo w załączonych, wydrukowanych
materiałach.
2. Naprawy gwarancyjne zgłaszamy do swojego sprzedawcy.
W przypadku problemów technicznych i pytań kontaktujemy się ze
swoim sprzedawcą, który udzieli informacji o dalszym postępowaniu.
Przestrzegamy zasad pracy z urządzeniami elektrycznymi.
Użytkownik nie jest upoważniony do rozbierania urządzenia, ani do
wymiany jakiejkolwiek jego części. Przy otwieraniu albo usuwaniu
części obudowy istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Przy wadliwym montażu urządzenia i jego ponownym
włączeniu również istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
Okres gwarancyjny na produkty wynosi 24 miesiące, jeżeli
nie ustalono inaczej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
spowodowanych niestandardowym użytkowaniem, działaniami
mechanicznymi, narażeniem na działanie agresywnych substancji,
postępowaniem niezgodnym z instrukcją i bieżącym zużyciem.
Producent, importer, ani dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym korzystaniem
z produktu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Spółka elem6 s.r.o. oświadcza niniejszym, że wszystkie urządzenia
Lauben są zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi
właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/EU i2014/35/
EU. Produkty są przeznaczone do sprzedaży bez ograniczeń
w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech
i w innych krajach członkowskich EU. Deklarację zgodności można
pobrać ze strony internetowej: www.lauben.com/support/doc
IMPORTER DO EU
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
www.lauben.com
MANUFACTURER:
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Błędy w druku i zmiany w instrukcji są zastrzeżone.

18 |
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
Lauben Sandwich Maker 800CW – Használati útmutató
MŰSZAKI PARAMÉTEREK ÉS TULAJDONSÁGOK
Modell LBNSM800CW
Névleges feszültségtartomány 220-240V
Frekvencia 50/60 Hz
Védelmi osztály (áramütés elleni védelem) I
Teljesítmény 800 W
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - ÁLTALÁNOS
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST. A KÉSŐBBI ÚJRAOLVASÁS
ÉRDEKÉBEN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
A FOGYASZTÓ KIZÁRÓLAG OTTHONI HASZNÁLATRA ALKALMAS.
■Ne engedje, hogy gyermekek vagy illetéktelen személyek használják a készüléket. Tartsa távol őket.
■Ha a készüléket gyermekek közelében kívánja használni, fokozottan körültekintően járjon el.
■Soha ne használja a készüléket játékként.
■A csomagolás a gyermekek számára veszélyes apró részeket tartalmaz. A termék gyermekek kezébe nem kerülhet. A tasakok és
azok egyes részei fulladásveszélyt jelentenek.
■Soha ne hagyja, hogy a tápkábel szabadon lelógjon a munkalap szélénél.
■Soha ne használja a készüléket szabadban vagy nedves felületen, mert fennáll az áramütés veszélye.
■Soha ne használjon más, mint a gyártó által ajánlott tartozékokat.
■Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugóval. Azonnal javíttassa meg hivatalos szervizben.
■A készüléket mindig tartsa hőforrásoktól, például radiátoroktól, sütőktől és más hőtermelő berendezésektől távol. Ne tegye ki
közvetlen napsugarak hatásának.
■Soha ne érintse meg a fogyasztót nedves kézzel.
■Tartozékok felszerelésekor, tisztításakor és karbantartásakor, vagy hibás működés esetén mindig kapcsolja ki a készüléket, és
húzza ki az elektromos csatlakozóaljzatból.
■Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha a feltét nincs megfelelően rögzítve, és nincs étel a készülékben.
■A készülék kizárólag háztartási, és nem üzleti célú felhasználásra alkalmas.
■Soha ne merítse a tápkábelt, a csatlakozót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
■Rendszeresen ellenőrizze le, hogy nem mutatja-e sérülés jelét a készülék vagy a tápkábel. Ha sérült a készülék, ne kapcsolja be.
■Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a konnektorból, és hagyja lehűlni.
■Soha ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot szakszervizzel.
■A készüléket korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, vagy tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem
rendelkező személyek használhatják kizárólag felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasítások
áttanulmányozását követően használhatják, amennyiben teljes mértékben megértik a kapcsolódó kockázatokat. Soha ne
engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
■A készüléket nem használható külső időkapcsolóval, távirányítóval sem semmilyen olyan más eszközzel, amely automatikusan
bekapcsolja a készüléket, mert ez tűzveszéllyel járna, ha a készülék a bekapcsolás pillanatában le van takarva, vagy nem
megfelelően van elhelyezve.
■Soha ne használja nem rendeltetésszerűen a készüléket.
■A készülék első használatba vétele előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot és promóciós anyagot.
■Ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az adattáblán feltüntetett értékeknek.
■Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt vagy elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket.
■A készüléket minden esetben kizárólag stabil hőálló felületen, más hőforrásoktól távol állítsa fel.
■Legyen óvatos a készülék kezelésekor, ha az forró ételt vagy vizet tartalmaz.
■Ne érjen a forró felülethez! Használja a fogantyúkat és a gombokat.
■Ha nem használja, húzza ki a készüléket a konnektorból.
■A leforrázás elkerülése érdekében legyen midig óvatos, amikor felnyitja a készülék fedelét.
■Tartsa be a biztonsági távolságot a gyúlékony anyagoktól, például bútoroktól, függönyöktől, takaróktól, papírtól, ruházattól stb.
■A készülék árammentesítéséhez soha ne rángassa a kábelt. A kábelt a dugót megfogva húzza ki a konnektorból.

|19
DE
EN
CZ
SK
DE
EN
CZ
SK
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
■A készülék használatakor gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
■Ne tegyen semmit a készülékre.
■Vigyázzon, hogy soha ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki semmilyen erős ütéseknek.
■Eltérő rendelkezés hiányában a termékre kétéves garancia vonatkozik. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat
által okozott károkra, a mechanikai sérülésekre, a szélsőséges körülmények melletti, illetve a használati útmutatóban feltüntetett
ajánlásokkal ellentétes használat okozta károkra, sem a standard kopásra.
■A gyártó, importőr vagy eladó nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő összeszerelése vagy használata által okozott
károkért.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
■Használat közben vagy azt követően mindaddig ne érjen hozzá a cserélhető sütőlaphoz, se a külső burkolat forró részeihez, amíg
azok ki nem hűlnek. Az égési sérülések elkerülése érdekében csak a hőálló fogantyút érintse meg.
■A cserélhető sütőlap tapadásmentes felülettel rendelkezik, ami megkönnyíti a tisztítást. A felület megkarcolódásának elkerülése
érdekében tisztítás közben ne használjon se fém, se kemény csiszoló hatású szerszámot.
■Használat közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet.
■Ez az elektromos készülék felforrósodik. Még a nem funkcionális felületek is felforrósodhatnak. Tekintettel arra a tényre, hogy
mindenki másképp érzékeli a hőmérsékletet, a készüléket minden körülmények között ÓVATOSAN használja. Csak a fogantyúkat
és a fogófelületeket, és használjon hővédelmet, például konyhai kesztyűt. Megérintésük előtt hagyja kihűlni a felforrósodott
felületeket.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1. Háromféle cserélhető sütőlap közül választhat: szendvicssütő, goffrisütő, valamint grillező lap.
2. A lapok kicserélése előtt ellenőrizze le, hogy a készülék teljesen kihűlt.
3. A kioldó gomb elcsúsztatásával vegye ki a sütőlapokat. A csere sütőlap behelyezésekor ellenőrizze le, hogy a sütőlap megfelelően
került behelyezésre és rögzítésre.
4. Helyezze a hozzávalókat a sütőlapra (a konkrét hozzávalók, valamint a személyes preferenciák függvényében kevés olajat adhat
hozzá).
5. Zárja le a fedelet, nyomja össze a fogantyúkat és dugja be a készüléket a fali dugaljba. Kigyullad a jelzőfény, és bekapcsol a
szendvicskészítő.
6. Első használatba helyezéskor enyhe füstöt vagy szagot észlelhet. Ez standard, átmeneti és ártalmatlan jelenség, csak arra
ügyeljen, hogy az adott helyiség szellőzzön.
7. 3-5 perc elteltével a lámpa kialszik, ami azt jelenti, hogy a készülék a megfelelő hőmérsékletre melegedett. Az ételt ekkor ki lehet
venni.
Megjegyzés: A csere sütőlap forró, óvatosan vegye ki az ételt.
8. 3-5 perc elteltével a jelzőfény kigyullad, majd kialszik, és a készülék megfelelő hőmérsékletű marad. A készülék az étel jellegétől
és a személyes ízvilágtól függően továbbra is folytathatja a melegítést.
9. Az étel kivételekor legyen óvatos. Az étel forró. Várjon néhány percet, amíg kihűl.
10. Tisztítás vagy eltárolás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja kihűlni.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból, és várja meg, amíg kihűl. Ezt követően törölje le a csere sütőlapot
nedves törlőruhával, majd ellenőrizze le, hogy a készülékház tiszta. A kihűlést követően eltávolíthatja a csere sütőlapot, majd
megtisztíthatja, vagy mosogatógépbe rakhatja.
2. Soha ne öblítse le és ne merítse vízbe a készüléket, ellenkező esetben áramütés veszélyének teszi ki magát.

20 |
1. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett
jelzések azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és
elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal
együtt ártalmatlanítani. A helyes likvidálás céljából adja le azokat az
arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyen átveszik.
A termék helyes ártalmatlanításával értékes természeti
forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő
ártalmatlanításából eredő potenciálisan negatív hatásokat a
környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a
helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen.
Ezen hulladékfajták nem helyes ártalmatlanítása néhány ország
előírásai szerint pénzbírsággal járhat.
Információkat a felhasználók számára az elektromos és
elektronikus eszközök (vállalati és üzleti használatra)
eltávolításáról.: Az elektromos és elektronikus berendezések
megfelelő ártalmatlanításához kérjen részletes információkat a
kereskedőtől vagy a szállítótól.
Információkat a felhasználók számára az elektromos és
elektronikus eszközök hulladékai felhasználásáról az Európai
Unión kívüli más országokban: A fenti szimbólum csak az
Európai Unió országaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus
berendezések megfelelő ártalmatlanításához kérjen részletes
információkat az Önök hivatalaitól vagy a berendezés Eladójától.
Ezt az áthúzott tartály szimbóluma fejezi ki a terméken,
a csomagoláson vagy a nyomtatott anyagon.
2. A garanciális-javításért forduljon a forgalmazójához. Ha technikai
problémái vagy kérdése van, kérjük, további információkért
forduljon a forgalmazójához, aki Önt informálja majd a további
lépésekről. Tartsák be az elektromos berendezésekkel kapcsolatos
munka szabályait. A felhasználó nem jogosult az eszköz
szétszerelésére vagy annak bármely részének cseréjére. A fedelek
kinyitásakor vagy eltávolításakor áramütés veszélye áll fenn.
Áramütésnek ugyancsak is ki lehet téve, ha a készüléket nem
megfelelően szerelte be és csatlakoztatta újra.
A termékekre vonatkozó garanciaidő 24 hónap, hacsak másként
nem állapítottuk meg. A jótállás nem terjed ki a nem szabványos
használat által okozott károkra, a mechanikai sérülésekre, az
agresszív körülményeknek való kitettségre, a kézi könyvvel
ellentétes kezelésre és a normál elhasználódásra.
A gyártó, az importőr és a forgalmazó nem vállal felelősséget a
termék nem megfelelő használata által okozott károkért.
TERMÉKAZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Az Elem6 s.r.o. kijelenti, hogy valamennyi Lauben berendezés
megfelel a 2014/30/EU és a 2014/35/EU.EU irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek
Termékek Korlátlan értékesítésre szánták Németországban, a Cseh
Köztársaságban, Szlovákiában, Lengyelországban, Magyarországon
és más EU-tagállamokban. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a:
www.lauben.com/support/doc weboldalról.
IMPORTŐR AZ EU-BA
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6
www.lauben.com
MANUFACTURER:
TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland
Fenntartjuk a nyomtatási hibák és a kézikönyv
módosításai lehetőségét.
DE
EN
CZ
SK
PL
HU
Table of contents
Languages:
Other TIGMON Kitchen Appliance manuals