Size: 170 x 55mm
Color: Blk
Size: 170 x 55mm
Color: Blk
Position normale,
la montre fonctionne
Réglage de l’heure
Pour tourner l’aiguille des
heures et celle des minutes, et
indiquer l’heure, poussez la
couronne en bas position 1
*L’aiguille de 24 heures bougera
en conséquence.
Bouton B
Correction rapide du 2ème fuseau horaire
*Lorsque vous utilisez ce bouton pour régler un 2ème
fuseau horaire, l’aiguille des minutes située au centre
doit être entre 55 et 5 minutes, à toute heure
Bouton A
rapide de la date
Réglage du jour
Tourner les aiguilles des
heures et des minutes
dans le sens normal des
aiguilles.
Note : le jour se change
entre 0:00 et 4:00
Posición normal
Reloj funcionando
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora y los
minutos a la hora deseada, tirar
de la corona hasta la posición 1
* La aguja de las 24H se moverá
igualmente
Pulsador B
Ajuste rápido de la segunda zona horaria
*Cuando se usa este pulsador para ajustar la segunda
zona horaria, la aguja central minutera debe estar
posicionada entre las 55Th y 05 Min. a cualquier hora
Pulsador A
Ajuste rápido de la fecha
Ajuste del día
Mover la aguja
minutera y horaria a la
hora deseada
Nota : El día se
cambiará durante el
tiempo que transcurre
desde las 0:00 AM y
las 4:00 AM
B按鈕
第二時區的快速調整
*當使用此按鈕時, 請把大分針調至
55分到05分之間
調整時間:
把錶冠拉至此位置, 轉動令時,
分針行至正確時間, 完成後把
錶冠按回正常位置1.
*24小時會相應調整.
正常位置手錶運行
星期的調整:
旋轉錶冠令時, 分針順時鐘方
向前行.
註: 星期小針會在零晨至早上
4時之間前行一天.
A按鈕
快速日期調整
Posição normal,
o relógio funciona
Tecla B
Correção rápida da 2ª zona horária
*Ao utilizar esta tecla para ajustar a 2ª zona horária,
o ponteiro central dos minutos deve estar ajustado
entre os minutos 55 e 05 de qualquer hora.
Tecla A
Correção rápida da Data
Ajuste da hora:
Para girar os ponteiros da
hora e dos minutos para
mostrar a hora correta.
Pressione a coroa de volta à
posição 1.
*O ponteiro de 24 horas
se moverá de acordo.
Ajuste do dia:
Para girar os ponteiros
da hora e dos minutos
no sentido horário.
Nota: O dia muda no
período entre as 0:00
AM e as 4:00 AM
aproximadamente.