Tiny Love 5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride on User manual

5 in 1 Here I Grow
Walk behind & ride onTM
190080E001
190110E001
5 Modes of Use:
1Toy Panel
2 Stand
3Walk Behind
4Ride on
5Push Toy
Toy Panel
6m+
1
Stand
10-36m
2
Walk Behind
10-36m
3
Ride on
10-36m
4
Push Toy
18-36m
5
E9008IS067 0E

For customer service information please visit our website: www.tinylove.com Pour tout information clientèle, rendez-vous sur notre site : www.tinylove.com
2 3
English English
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Toy Panel Stand Walk Behind Ride on Push Toy
INSTRUCTION GUIDE
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS
• The maximum weight of the child is 25kg.
• Product is designed for children from 10 to 36 months of age. Rider's
weight must not exceed 25 kg as there is insufficient strength to
support overweight.
• This toy has no brake.
• Product is designed to seat 1 child at a time to avoid injuries.
• Parental guidance and supervision are required.
• Never leave your child unattended.
• Adult assembly and installation of all parts are require to ensure
safety.
• Not to be used in traffic
• For outdoor use take care of riding and never allow the child to play
with the product near streets, crossroads,swimming pools, stairs,
sloped driveways, hills,helmet is required.
• The child should ride the toy only on a flat surface.
• Accidents causing danger may occur if the product is not correctly
assembled.
• Shoes must be worn in outdoor use.
• The toy should be used with caution since skill is required to avoid
falls and collisions causing injury to the children or third parties.
• Do not let children sit on the product in walk-behind mode.
• Storage bin must be attached and in place when using walk-
behind mode.
• Do not sit here.
• Keep your hand away from moving parts.
Other battery information:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batteries not included.
• Philips screwdriver required (not included).
• Hex/Allen key required for assembly (included).
• We recommend alkaline batteries for longer battery life.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries.
• Non rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the unit before
being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Check that all contact surfaces are clean and bright before installing
batteries.
• Exhausted batteries are to be removed from a product.
• Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe and appropriate
manner.
• Install new batteries and retry function before calling Consumer
Relations on electronics.
• At the end of their useful life, dispose of the product/batteries in an
appropriate collection point
Care and storage:
1. DO NOT submerge any part of the product in water.
2. Remove the batteries for long-term storage or periods of non-use.
3. Recommended for indoor use.
4. Store inside/ in the shade.
Speed Control:
A
Safety Lock On:
Recommended for baby's first steps. Promotes stability during the
baby’s early attempts at standing and walking.
B
Safety Lock Off:
Recommended for advanced walkers and beginner riders.
C
360° Swivel & Speed Control Off
Recommended for advanced riders for enhanced riding experience.
Français
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Tableau d'activités Debout Marcher Rouler Pousser
NOTICE D’UTILISATION
IMPORTANT ! A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE.
ATTENTION
• Poids maximum de l'enfant: 25 kg
• Le produit est conçu pour les enfants de 10 à 36 mois, le poids
de l'enfant ne doit pas dépasser 25 kg car le jouet n'est pas
suffisamment résistant pour supporter un poids supérieur.
• Ce jouet n'a pas de freins.
• Le produit est conçu pour accueillir un enfant à la fois afin d'éviter
les blessures.
• L'encadrement et la supervision des parents sont nécessaires.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. (voir traduction au
format PDF pour toutes les langues 5.1.2)
• Le montage et l'installation de toutes les pièces par un adulte sont
nécessaires pour veiller à la sécurité.
• Ne pas utiliser sur la voie publique
• Pour une utilisation en extérieur un casque est requis. Ne jamais
laisser l’enfant jouer avec le produit près de rues, de carrefours,
d’allées en pente, de piscine, d’escaliers ou de collines
• L'enfant ne doit monter sur le jouet que sur une surface plane.
• Un montage incorrect du produit peut entraîner des accidents
dangereux.
• Le port de chaussures est obligatoire à l'extérieur.
• Le jouet doit être utilisé avec prudence, car des chutes et des chocs
peuvent causer des blessures aux enfants ou à des tiers.
• Ne laissez pas les enfants s'asseoir sur le produit en mode "Pour
marcher".
• Le bac de rangement doit être solidement attaché et en place en
mode "Marche ".
• Ne pas s'assoir ici.
• Eloigner les mains des pièces mobiles.
Informations supplémentaires
concernant les piles:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Piles non fournies.
• Un tournevis cruciforme (non fourni) est nécessaire au montage.
• Clé hexagonale / Allen nécessaire pour le montage (fournie).
• Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines qui durent
plus longtemps.
• Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles.
• Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbonezinc) et
rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Enlevez les piles rechargeables du produit avant de les recharger.
• Ne rechargez des piles qu’en présence d’un adulte.
• N’utilisez que des piles de type identique ou similaire.
• Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.
• Ne pas court-circuiter les pôles.
Entretien et non-utilisation:
1.
Aucune partie de ce produit NE DOIT être immergée dans l’eau.
2.
Enlevez les piles si vous n’utilisez pas ou entreposez
le produit pour une longue période.
3. Préférable pour une utilisation en intérieur.
4. Entreproser à l›intérieur/à l›ombre.
Régulateur de vitesse:
A
Verrouillage de sécurité enclenché :
Recommandé pour les premiers pas de Bébé. Renforce la stabilité lors
des premières tentatives de Bébé pour se tenir debout et marcher.
B
Verrouillage de sécurité désactivé :
Recommandé pour les enfants qui savent bien marcher et qui savent
également monter et descendre d'un jouet à chevaucher.
C
Contrôle de la vitesse et pivotement à 360° désactivé
Conseillé pour les enfants qui savent bien monter les jouets à chevaucher
pour une plus grande satisfaction.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso website: www.tinylove.com Voor klantenservice informatie kunt u terecht op onze website: www.tinylove.com
4 5
English English
Español
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Panel de actividades Pararse y jugar Andador Manejar Empujar
GUÍA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
ADVERTENCIAS
• Peso máximo del niño: 25 kg.
• El producto está diseñado para niños de 10 a 36 meses. El peso del
conductor no deberá exceder los 25 kilos por falta de resistencia
para soportar un peso mayor.
• Este juguete no tiene freno.
• El producto está diseñado para que se siente sólo un niño a la vez
para evitar lesiones.
• Es necesaria la guía y supervisión de los padres.
• Nunca deje a su niño sin supervisión. (ver traducción en el PDF a los
diferentes idiomas 5.1.2)
• Es necesario que un adulto arme e instale todas las partes para
garantizar la seguridad.
• No deberá ser utilizado en tráfico rodado
• Al utilizarse en espacios exteriores vigile el manejo y nunca permita
que el niño juegue con este producto en vías públicas, cruces,
piscinas, escaleras, pendientes pronunciadas, cuestas. Es necesario
utilizar casco.
• El niño deberá manejar el juguete sólo en superficies planas.
• Accidentes peligrosos podrían ocurrir si el producto no se arma
correctamente.
• Para su uso en el exterior, el niño deberá usar zapatos.
• El juguete deberá ser utilizado con precaución. Se requieren ciertas
habilidades para evitar caídas y colisiones que podrían causar daño a
los niños y a terceros.
• No permita que los niños se sienten sobre el producto en modo
andador.
• El cubo de almacenamiento deberá estar sujeto y en su lugar al
utilizar el juguete en modo andador.
• No sentarse aquí
• Mantener las manos lejos de las partes móviles.
Más informaciones sobre baterías:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Pilas no incluidas.
• Se requiere un destornillador Phillips (no incluido) para el montaje.
• Se requiere una llave hexagonal/Allen para el montaje (incluida).
• Recomendamos el uso de baterías alcalinas para una mayor
duración.
• No mezclar baterías nuevas y viejas.
• No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbonozinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
• Las pilas recargables tienen que extraerse del juguete antes de
cargarlas.
• Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión de un
adulto.
• Usar sólo baterías del tipo recomendado o equivalentes.
• Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
• Las terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
Cuidado y almacenamiento:
1. NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
2. Extraiga las pilas si no lo utiliza o lo guarda durante
mucho tiempo.
3. Recomendado para uso en interiores.
4. Almacenar en el interior/a la sombra.
Control de velocidad:
A
Cierre de seguridad bloqueado:
Recomendado para los primeros pasos del bebé. Promueve la
estabilidad durante los primeros intentos del bebé de pararse y
caminar.
B
Cierre de seguridad desbloqueado:
Recomendado para bebés con experiencia caminado y conductores
principiantes.
C
Giro de 360° y control de velocidad desactivado
Recomendado para conductores experimentados para una experiencia
de conducción más gratificante.
Nederland
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Speelgoedpaneel Standaard Wandelen Rijden Duwen
INSTRUCTIES
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK.
WAARSCHUWINGEN
• Maximaal gewicht van het kind: 25 kg
• Het product is ontworpen voor kinderen van 10 tot 36 maanden.
Het gewicht van de rijder mag niet meer dan 25 kg zijn, omdat er
onvoldoende kracht is om overgewicht te dragen.
• dit speeltje heeft geen rem.
• Het product is zodanig ontworpen dat het, ter voorkoming van
verwondingen, slechts plaats biedt aan telkens 1 kind.
• Ouderlijk toezicht en begeleiding zijn vereist.
• Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. (zie vertaling in de PDF
voor alle talen 5.1.2)
• De montage en installatie van alle onderdelen door een volwassene
is nodig ter waarborging van de veiligheid.
• Niet voor gebruik in het verkeer
• Houd bij het gebruik buitenshuis, toezicht op het rijden en laat
het kind nooit in de buurt van straten, kruispunten, zwembaden,
trappen, hellende opritten en heuvels met het product spelen. Het
dragen van een helm is vereist.
• Het kind mag met het speeltje alleen op een vlak oppervlak rijden.
• Gevaarlijke ongevallen kunnen optreden als het product niet op de
juiste wijze gemonteerd is.
• Bij gebruik buitenshuis moeten schoenen worden gedragen.
• Het speeltje moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt.
Vaardigheid is vereist ter voorkoming van vallen en botsingen, die bij
kinderen of derden letsel kunnen veroorzaken.
• Tijdens het wandelen mogen kinderen niet op het product gaan
zitten. .
• De opbergbak moet op zijn plaats worden bevestigd wanneer de
wandelmodus wordt gebruikt.
• Hier niet zitten.
• Uw hand uit de buurt van bewegende delen houden.
Overige informatie over de batterij:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batterijen zijn niet meegeleverd.
• Een Philips kruiskop schroevendraaier (niet meegeleverd) is nodig
voor montage.
• Voor montage is een Hex / Allen-sleutel vereist (inbegrepen).
• Wij adviseren alkaline batterijen voor een langere levensduur van de
batterij.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen alkalische, standaard (carbonzink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
• Probeer geen batterijen op te laden die niet voor opladen geschikt zijn.
• Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het speelgoed
verwijderd worden.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een
volwassene opgeladen worden.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige soort als
aanbevolen.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige soort als
aanbevolen.
• Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de toevoerterminals.
Onderhoud en opslag:
1. Onderdompel GEEN onderdeel van het product in water.
2. Verwijder de batterijen in geval van langdurig opbergen of
ongebruik.
3. Aanbevolen voor gebruik binnenshuis.
4. Winkel is binnen / in de schaduw.
Snelheidsbeheersing:
A
Veiligheidsslot aan:
Aanbevolen voor baby's eerste stappen. Bevordert de stabiliteit tijdens
baby's eerste pogingen te staan en te lopen.
B
Veiligheidsslot uit:
Aanbevolen voor meer ervaren lopers en beginnende rijders.
C
360° zwenk- en snelheidsregeling uit
Aanbevolen voor meer ervaren rijders voor een betere rijervaring.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso website: www.tinylove.com Für Informationen zu unserem Kundenservice besuchen Sie bitte unsere Website: www.tinylove.com
6 7
Português
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Painel Para Brincar Ficar De Pé Andador De Empurrar Triciclo Brinquedo De Empurrar
GUIA DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISOS
• Peso máximo da criança: 25 kg
• O produto foi projetado para crianças de 10 a 36 meses de idade. O
triciclo não suporta crianças que pesem mais do que 25 kg.
• este brinquedo não tem freio.
• O produto foi projetado para acomodar uma criança de cada vez
para evitar lesões.
• A Orientação e a supervisão dos pais são necessárias.
• Nunca deixe seu filho sozinho. (veja a tradução no PDF para todos os
idiomas 5.1.2)
• Um adulto deve montar e instalar todas as partes para garantir a
segurança.
• Não deve ser usado no trânsito
• É preciso ter cuidado e atenção no uso ao ar livre, e nunca permita
que a criança brinque com o produto perto de ruas, encruzilhada,
piscinas, escadas, calçadas inclinadas e morros. É preciso usar um
capacete.
• A criança só deve montar no brinquedo em uma superfície plana.
• Se o produto não for montado corretamente, pode haver acidentes
perigosos.
• Deve-se usar sapatas no uso ao ar livre.
• O brinquedo deve ser usado com cuidado, pois é preciso ter
habilidade para evitar quedas e colisões que causem ferimentos às
crianças ou a terceiros.
• Não deixe ciranças sentarem no produto no modo "empurrar".
• A bandeja de armazenamento deve estar conectada e no lugar ao
usar o modo andador de empurrar.
• Não sente aqui.
• Mantenha as mãos longe das partes móveis.
Outras informaçōes sobre a bateria:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Não inclui as pilhas.
• Utilizar chave de fenda Phillips (não incluída) para montagem.
• É preciso usar uma chave hexadecimal / Allen para montagem
(incluída).
• ecomendamos o uso de pilhas alcalinas para garantir longa vida às
baterias.
• Não misture baterias velhas e novas.
• Não misture baterias recarregáveis com baterias padrão alcalinas
(carbono-zinco).
• Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas.
• Pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de
serem recarregadas.
• Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob
supervisão de um adulto.
• Use apenas baterias do mesmo tipo ou de tipo equivalente, como
recomendado.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
• Os terminais de suprimento não devem ser colocados em curto-
circuito.
Cuidado e armazenamento:
1. Não coloque nenhuma parte do produto da água.
2. Remova as pilhas quando for armazenar ou deixar de usar o
produto por um longo período de tempo.
3. Recomendado para uso dentro de casa.
4. Armazenar em lugar fechado /na sombra.
Controle de velocidae:
A
Trava de segurança fechada:
Recomendado para os primeiros passos do bebê. Promove estabilidade
nas primeiras tentativas do bebê, de ficar de pé e andar.
B
Trava de segurança aberta:
Recomendado para crianças que já sabem andar e que estão
aprendendo a sentar para passear.
C
Giro de 360° e controle de velocidade desativados
Recomendado para crianças mais velhas para melhorar sua experiência
como motorista.
Deutsch
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Spielzeug Panel Stand Hinten Her Laufen Aufsitzen Stoss Spielzeug
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN..
WARNUNG
• Maximalgewicht des Kindes ist 25 kg.
• PDas Produkt ist für Kinder von 10 - 36 Monate entwickelt.
Das Gewicht des Fahrers darf nicht das Gewicht von 25 kg
überschreiten, da sonst ungenügende Stabilität besteht, um das
Überwicht zu tragen.
• Dieses Spielzeug hat keine Bremsen.
• Das Produkt ist entworfen, um jeweils 1 Kind zur selben Zeit
aufzusetzen, um Verletzungen zu vermeiden.
• Elterliche Anleitung und Überwachen ist erforderlich.
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbewacht. (Check die Übersetzung in PDF
für alle Sprachen5.1.2)
• Erwachsene Montage und Installationen sind für alle Bestandteile
erforderlich aus Sicherheitsgründen.
• Darf nicht im öffentlichen Verkehr gebraucht werden.
• Für Gebrauch im Aussenbereich sehr vorsichtig sein beim
Aufsitzen, und niemals einem Kind erlauben, mit dem Produkt in
der Nähe von Strassen, Kreuzungen, Schwimmbäder, Treppen,
schrägen Einfahrten, Hügeln zu spielen. Ein Helm ist erforderlich.
• Das Kind soll nur auf einer ebenen Oberflaeche aufsitzen.
• Unfälle, die Gefahren verursachen, geschehen nur, wenn das
Produkt nicht korrekt aufgebaut ist.
• Es müssen Schuhe im Aussenbereich benützt werden.
• Das Spielzeug sollte mit Vorsicht benutzt werden, da Geschick
erfolderlich ist, um Stürze und Zusammenstösse zu vermeiden, die
Verletzungen bei Kindern oder Drittparteien verursachen können.
• Lassen Sie die Kinder nicht auf dem Produkt sitzen im Walk-
Behind-Modus (Hinterher-Laufen Modus).
• Ein Lagerungsbehälter muss an Ort und Stelle befestigt werden,
bei der Form von Hinter-Hergehen.
• Setz Dich nicht hier.
• Halten Sie die Hände fern von beweglichen Bestandteilen.
Sonstige Batterieinformation:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batterien sind nicht enthalten.
• Für den Aufbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten).
• Hex/Allen Schlüssel ist fuer die Montage erforderlich (inbegriffen).
• Wir empfehlen Alkalibatterien für eine längere Batteriehaltbarkeit.
• Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.
• Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder
wiederaufladbaren (Nickel- Kadmium) Batterien.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden.
• Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen aus dem
Spielzeug entfernt werden.
• Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen nachgeladen werden.
• Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines
äquivalenten Typs.
• Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität eingesetzt
werden.
• Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Pege und Aufbewahrung:
1. Tauchen Sie KEIN Teil des Produkts in Wasser ein.
2. Entfernen Sie die Batterien für eine längerfristige Lagerung oder
Nichtbenutzung.
3. Empfohlen für Innengebrauch.
4. Innen speichern / im Schatten.
Geschwindigkeitskontrolle :
A
Sicherheitsschloss an:
Empfehlenswert fuer die ersten Schritte des Babies. Foerdert das
Gleichgewicht des Babies bei den ersten Steh - und Gehversuchen.
B
Sicherheitsschloss aus:
Empfehlenswert fuer fortgeschrittene Spaziergänger und Anfänger
Fahrer.
C
360° Schwenkbar & Geschwindigkeits - Kontrolle aus
Empfehlenswert fuer fortgeschrittene Fahrer für erhöhte Fahrer
Erfahrung.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Per informazioni sull’assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.tinylove.com Lisätietoja asiakaspalvelusta sivuiltamme: www.tinylove.com
8 9
Italiano
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Pannello Attività Stare In Piedi Primi Passi Cavalcare Spingere
MANUALE D’ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE..
AVVERTENZE
• Peso massimo del bambino: 25 kg.
• Il prodotto è progettato per bambini di età compresa tra i 10 e i 36
mesi. Il peso del bambino non deve superare i 25 kg perché il gioco
non è abbastanza resistente da reggere un peso superiore.
• Questo gioco non ha freni.
• Il prodotto è progettato per essere utilizzato da un bambino alla
volta al fine di evitare lesioni.
• Sono necessarie l'assistenza e la supervisione dei genitori.
• Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
• Sono necessari il montaggio e l'installazione di tutti i pezzi da parte
di un adulto per garantire la sicurezza.
• Da non utilizzare per strada.
• Per un utilizzo all'aperto, è necessario un casco. Non permettere al
bambino di giocare con il prodotto vicino a strade, incroci, piscine,
scale, pendenze o colline.
• Il bambino deve salire sul gioco esclusivamente su superfici piane.
• Se il prodotto non è montato correttamente, possono verificarsi
incidenti pericolosi.
• Per un utilizzo all'aperto, è necessario indossare le scarpe.
• Il gioco deve essere utilizzato con prudenza, perché sono necessarie
delle abilità per evitare cadute e scontri che possono causare lesioni
ai bambini o ad altre persone.
• Non far sedere i bambini sul prodotto quando è in modalità spinta.
• Il cestino deve essere ben attaccato quando si usa la modalità "primi
passi".
• Non sedersi qui
• KTenere le mani lontane dalle parti mobili.
Altre informazioni sulle batterie:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batterie non incluse.
• PPer il montaggio è necessario un cacciavite con punta a croce.
• È necessaria una brugola / chiave Allen per il montaggio (inclusa).
• Raccomandiamo l’utilizzo di pile alcaline per una maggiore durata.
• Separare sempre le batterie usate da quelle nuove.
• Tenere separati i diversi tipi di batterie: alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
• Le batterie non ricaricabili non si devono mai ricaricare.
• Le pile ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di
essere ricaricate.
• Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza
di un adulto.
• Usare batterie di un solo tipo o di tipi equivalenti raccomandati.
• Le pile devono essere inserite secondo la corretta polarità.
• Non mandare i contatti in cortocircuito.
Mantenimento e stoccaggio:
1. NON immergere in acqua nessuna parte del prodotto.
2. Rimuovere le pile se si ripone per un lungo periodo o non viene
utilizzato per molto tempo.
3. Si consiglia un utilizzo all›interno.
4. Conservare all›interno - all›ombra.
Controllo di velocità:
A
Blocco di sicurezza attivo:
Raccomandato per i primi passi del bambino. Promuove la stabilità
durante i primi tentativi di stare in piedi e camminare.
B
Blocco di sicurezza disattivato:
Raccomandato per i camminatori esperti e i ciclisti principianti.
C
Sterzo a 360° e controllo di velocità disattivato
Raccomandato per i ciclisti esperti per un'esperienza più completa.
Suomi
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Paneeli Nouse Ylös Palaa Käynnissä Työntää
KÄYTTÖOHJEET
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
VAROITUKSET
• Lapsen on painettava enintään 25 kg.
• Tuote on tarkoitettu 10–36 kuukauden ikäisille lapsille. Lapsen paino
ei saa olla yli 25 kg, koska ylipainon tukemiseen ei ole riittävästi
voimaa.
• Tällä lelulla ei ole jarrutusta.
• Tuote on suunniteltu kuljettamaan yhtä lasta kerrallaan vamman
estämiseksi.
• Tarvitaan aikuisen ohjausta ja valvontaa.
• Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. (see translation in the PDF for
all languages 5.1.2)
• Kaikkien osien kokoonpano ja kokoonpano on tehtävä
turvallisuuden takaamiseksi.
• Ei saa käyttää liikenteessä
• Ulkona käytettävä lapsi ei saa koskaan leikkiä tuotteen kanssa
teiden, risteysten, uima-altaiden, portaiden, viistojen ja kukkuloiden
lähellä. Käytä kypärää.
• Lapsen on käytettävä tuotetta vain tasaisella pinnalla.
• Onnettomuusvaara, jos tuotetta ei ole asennettu oikein.
• Käytä kenkiä ulkona.
• Lelua on käytettävä varoen, koska tarvitaan erikoisosaamista, jotta
estetään kaatumiset tai törmäykset, jotka voivat vahingoittaa
käyttäjää tai muita henkilöitä.
• Älä anna lasten istua tuotteen päällä, kun se on tilassa, jossa lapsi
menee sen taakse.
• Varastosäiliö on asennettava ja sitä on käytettävä takana.
• Älä istu täällä.
• Pidä kädet poissa liikkuvista osista.
Lisätietoja paristoista:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Paristot eivät kuulu pakkaukseen.
• Tuotteen kasaamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei sisälly
pakkaukseen).
• Asennukseen (mukaan lukien) on käytettävä
kuusiokoloavainta.
• Suosittelemme alkaliparistoja vuoksi pidentää akun käyttöikää.
• Vanhoja ja uusia paristoja ei saa käyttää yhdessä.
• Älä käytä samanaikaisesti eri tyyppisiä paristoja – Älä
sekoita keskenään alkali-, standardi- (hiili-sinkkiparisto) tai
uudelleenladattavia (nikkelikadmium) paristoja.
• Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen
• Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten
valvonnassa.
• Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten
valvonnassa.
• Käytä vain suositettuja tai vastaavantyyppisiä paristoja.
• Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
• Pariston napoja ei saa kytkeä oikosulkuun.
Hoito ja varastointi:
1. Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
2. Pesun jälkeen varmista, että patja on täysin kuiva ennen kierrätystä.
3. Käytä sisätiloissa.
4. Varastoidaan sisätiloissa/varjossa.
Nopeuden hallinta:
A
Turvalukko käytössä:
Suositellaan lapsen ensimmäiseen vaiheeseen. Edistää vauvan
aikaisempaa yritystä kävellä ja seistä.
B
Turvalukko poistettu käytöstä:
Suositellaan vauvoille, jotka ovat oppineet kävelemään, ja ajon
aloittamiseen.
C
360° asteen kierto ja nopeuden hallinta pois päältä
Suositellaan vauvoille, joilla on rutiiniajo ajoissa, jotta heillä olisi pidempi
ajokokemus.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Der findes oplysninger om kundeservice på vores websted: www.tinylove.com För kundserviceinformation besök vår hemsida: www.tinylove.com
10 11
Dansk
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Legetøjspanel Stå Gå Bagved Kør På Skub
BETJENINGSVEJLEDNING
VIGTIGT! OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG.
ADVARSLER
• Barnet må maksimalt veje 25 kg.
• Produktet er designet til børn i alderen 10-36 måneder. Barnets
vægt må ikke overskride 25 kg, eftersom der ikke er tilstrækkelig med
styrke til at understøtte overvægt.
• Dette legetøj har ingen bremse.
• Produktet er designet til at bære ét barn ad gangen med henblik på
at forebygge kvæstelser.
• Vejledning og supervision fra en voksen er nødvendig.
• Efterlad aldrig barnet uden for opsyn. (see translation in the PDF for
all languages 5.1.2)
• Samling og montering af alle dele skal udføres med henblik på at
garantere sikkerhed.
• Må ikke bruges i trafikken
• Ved udendørsbrug må barnet aldrig lege med produktet i nærheden
af veje, vejkryds, swimmingpools, trapper, hældende indkørsler og
bakker. Benyt hjelm.
• Barnet må kun køre produktet på en plan overflade.
• Risiko for ulykker, hvis produktet ikke samles korrekt.
• Bær sko ved udendørsbrug.
• Legetøjet skal bruges med forsigtighed, eftersom der kræves særlige
færdigheder med henblik på at forebygge styrt eller kollisioner, som
kan kvæste brugeren eller øvrige personer.
• Lad ikke børn sidde på produktet, når det befinder sig i den tilstand,
hvor barnet går bagved det.
• Opbevaringsbeholderen skal være monteret og være i brug i
tilstanden Gå bagved.
• Sid ikke her.
• Hold hænderne på afstand af bevægelige dele
Øvrige batterioplysninger:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batterier medfølger ikke.
• Der skal bruges en ”Philips” skruetrækker til samlingen (medfølger
ikke).
• Der skal benyttes en unbrakonøgle til samling (medfølger).
• Vi anbefaler brug af alkalinebatterier af hensyn til længere
batterilevetid.
• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland ikke almindelige alkalinebatterier med genopladelige batterier
(NiCD-batterier).
• Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades
• Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet før opladning.
• Genopladelige batterier må kun genoplades under opsyn af voksne.
• Benyt kun batterier af samme eller lignende type som anbefalet.
• Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
• Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.
Pleje og opbevaring:
1. INGen dele af produktet må nedsænkes i vand.
2. Fjern batterierne, hvis produktet enten skal opbevares eller tages
ud af drift igennem længere tid.
3. Indendørsbrug anbefales.
4. Opbevares indendørs/i skygge.
Hastighedskontrol:
A
Sikkerhedslås til:
Anbefales til barnets første skridt. Fremmer stabilitet i forbindelse med
babyens tidligere forsøg på at gå og stå.
B
Sikkerhedslås fra:
Anbefales til babyer, der har lært at gå, og ved begyndende kørsel.
C
360-graders rotation og hastighedskontrol fra
Anbefales til babyer, der har fået rutine i kørsel, så de kan opnå en udvidet
køreoplevelse.
Svenska
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Leksakspanel Stå Gå Bakom Åk Gåleksak
INSTRUKTIONSGUIDE
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
VARNINGAR
• Barnets maximala vikt är 25 kg.
• Produkten är avsedd för barn från 10 till 36 månader. Barnets vikt får
inte överstiga 25 kg eftersom det inte finns tillräcklig styrka för att
stödja övervikt.
• den här leksaken saknar broms.
• Produkten är avsedd för ett barn åt gången för att undvika skador.
• Föräldraledning och tillsyn krävs.
• Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn. (se översättning i PDF-filen för alla
språk 5.1.2)
• Kräver vuxenmontering och installation av alla delar för att säkerställa
säkerheten.
• Använd inte ute i trafiken.
• För utomhusbruk överse leken och låt aldrig barnet leka med
produkten nära gator, korsningar, pooler, trappor, sluttningar, backar,
hjälm krävs.
• Tillåt barnet endast att använda leksaken på en plan yta.
• Olyckor som orsakar fara kan uppstå om produkten inte är korrekt
monterad.
• Vid användning utomhus använd skor.
• Leksaken ska användas med försiktighet, eftersom det krävs färdighet
för att undvika fall och kollisioner som orsakar skador på barnen eller
tredje part.
• Tillåt inte barn sitta på produkten i gå-bakom-läge.
• Se till att förvaringsfacket är fastsatt och på plats när du använder läget
gå bakom.
• Sitt inte här.
• Håll handen borta från rörliga delar.
Annan information om batterier:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batterier ingår ej.
• Stjärnskruvmejsel (medföljer ej) krävs för monteringen.
• Hex/insexnyckel krävs för montering (ingår).
• Vi rekommenderar alkaliska batterier för längre batteritid.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Blanda inte alkaline, standard, (karbonzink) eller uppladdningsbara
(nickel-kadium) batterier.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas om.
• Uppladdningsbara batterier skall avlägsnas från leksaken innan de
laddas.
• Endast vuxna personer får ladda laddningsbara batterier.
• Använd endast rekommenderade eller likvärdiga batterier.
• Batterierna ska sättas in med rätt polaritet.
• Tillförsel terminalen får inte kortslutas.
Underhåll och förvaring:
1. Doppa INTE någon del av produkten i vatten.
2. Avlägsna batterierna för långvarig förvaring eller om babysittern
inte ska användas under längre perioder.
3. Rekommenderad för inomhusbruk.
4. Förfara inomhus/i skuggan.
Hastighetskontroll:
A
Säkerhetslås På:
Rekommenderad för barnets första steg. Främjar stabilitet under barnets
tidiga försök att stå och gå.
B
Säkerhetslås Av:
Rekommenderad för barn som går stadigt och eller nybörjare på cykel.
C
360° svängbar & hastighetskontroll Av
Rekommenderad för barn som är erfarna att cykla för en förbättrad
cykelupplevelse.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

IMPORT I DYSTRYBUCJA: J.Musioł Przedsiębiorstwo Produkcyjno Handlowo Usługowe MARKO Spółka Jawna, ul. Rybnicka 2D, 44-300 Wodzisław Śląski
www.marko-baby.pl
Для информации о связи с центром обслуживания клиентов заходите на наш сайт по адресу: www.tinylove.com
12 13
Polski
Jeździk – Pchacz 5 w 1
Panel Zabawki Stanie Chodzenie Za Zabawką Jazda Na Zabawce Zabawka Do Popychania
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ..
OSTRZEŻENIE!
• Maksymalna waga dziecka wynosi 25 kg.
• Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci powyżej 36 miesięcy ze względu na
ryzyko przeciążenia.
• Zabrania się przeciążania produktu.
• Ta zabawka nie ma hamulca.
• Produkt jest zaprojektowany dla jednego dziecka. W celu uniknięcia urazów
zabrania się jednoczesnego użytkowania przez więcej niż jedno dziecko.
• Wymagane są wskazówki i nadzór rodziców.
• Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki.
• Konieczny jest montaż i instalacja wszystkich części przez osobę dorosłą, aby
zapewnić bezpieczeństwo.
• Przed rozpoczęciem montażu należy uważnie przeczytać instrukcję.
• Nie należy używać w ruchu ulicznym.
• Przy używaniu na zewnątrz konieczny jest kask. Należy stosować środki
ochrony indywidualnej. Nie można pozwalać dziecku bawić się zabawką
w pobliżu ulic, skrzyżowań, basenów, schodów, pochyłych podjazdów lub
wzgórz.
• Dziecko powinno jeździć na zabawce wyłącznie na płaskich powierzchniach.
• Nieprawidłowy montaż produktu może doprowadzić do niebezpiecznych
wypadków.
• Przy używaniu na zewnątrz dziecko musi nosić obuwie. Ze względu na brak
oświetlenia nie należy używać produktu po zmroku.
• Należy zachować ostrożność przy używaniu zabawki, ponieważ potrzeba
umiejętności, aby uniknąć upadków i kolizji mogących spowodować urazy
dziecka lub innych osób.
• Należy nauczyć swoje dziecko prawidłowego użytkowania oraz zwrócić
uwagę na potencjalne źródła zagrożeń. Produkt powinien być używany
z zachowaniem ostrożności, ponieważ wymaga umiejętności takich, jak
unikanie upadków lub zderzeń oraz mogących spowodować obrażenia u
użytkownika lub osoby trzeciej.
• Nie wolno pozwolić dziecku siedzieć na zabawce, kiedy jest on nastawiona
na tryb chodzenia za nią.
• W trybie chodzenia za zabawką pojemnik do przechowywania musi być
właściwie zamontowany.
• Nie należy tu siadać .
• KNależy trzymać rękę z dala od ruchomych części.
• Należy pilnować, czy dziecko podczas jazdy nie zdejmuje rąk z kierownicy.
Jazda bez trzymania kierownicy może być przyczyną poważnych wypadków,
zranień i okaleczeń ciała.
• Ciągnięcie produktu za samochodem lub innym pojazdem jest zabronione.
• Nie podnoś produktu, gdy dziecko z niego korzysta.
• Produkt powinien być użytkowany na płaskiej, równej powierzchni, należy
unikać dróg publicznych.
• Zaleca się używanie produktu na bezpiecznych, płaskich powierzchniach.
Zabrania się używania produktu na schodach, mokrej nawierzchni, w pobliżu
zbiorników wodnych lub na nierównych powierzchniach. Nigdy nie pozwalaj
dziecku stawać na produkcie. Trzymać z dala od źródeł ciepła, ognia.
• W celu zapewnienia integralności produktu (w szczególności, aby zapobiec
poluzowaniu się części lub przemieszczeniu się elementów składowych)
należy przeprowadzać regularne kontrole bezpieczeństwa. Kontrole
produktu przeprowadzane w regularnych odstępach czasu pozwolą uniknąć
wypadków. W przypadku stwierdzenia braku jakiejkolwiek części lub jej
uszkodzenia, używanie produktu powinno zostać przerwane.
• Nie używać części zamiennych innych niż te, które są aprobowane przez
producenta.
Inne informacje dotyczące baterii:
• Wymagane baterie typu 3 x AAA/LR3 (1.5V)
• Baterii nie załączono.
• Do montażu wymagany jest śrubokręt „Phillips” (gwiazdkowy).
• Do montażu potrzebny jest klucz ampulowy/imbusowy (załączony).
• Zalecamy używanie baterii alkalicznych jako mających dłuższy czas
eksploatacji.
• Nie należy mieszać starych i nowych baterii.
• Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych(węglowocynkowych)
i baterii przeznaczonych do ładowania (niklowokadmowych).
• Baterie nie przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane.
• Baterie przeznaczone do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z
zabawki.
• Baterie przeznaczone do ładowania mogą być ładowane wyłącznie pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Należy stosować tylko baterie takie same lub odpowiadające zalecanym.
• Baterie należy umieszczać w zabawce z zachowaniem prawidłowej
biegunowości.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Baterie powinny być wymieniane wyłącznie przez osoby dorosłe.
• Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy wszystkie powierzchnie
kontaktowe są czyste.
• Wyczerpane baterie należy usunąć z produktu.
• Zużyte baterie składować należy w miejscach do tego przeznaczonych. Nie
należy wrzucać ich do ognia.
• Kiedy produkt / baterie zużyją się należy go zanieść do właściwego punktu
zbiórki.
• Uszkodzone baterie mogą wydzielać substancje szkodliwe dla dziecka oraz
zabawki (niebezpieczeństwo uszkodzenia układu elektrycznego).
Utrzymanie i przechowywanie:
1. NIE WOLNO zanurzać w wodzie żadnej części produktu.
2. Przy nie używaniu lub składowaniu przez dłuższy okres czasu należy wyjąć
baterie.
3. Zalecane do użytku w domu.
4. Przechowywać wewnątrz/w cieniu.
Regulator prędkości:
A
Blokada bezpieczeństwa włączona
Zaleca się stosować podczas pierwszych kroków dziecka. Zwiększa stabilność
dziecka podczas pierwszych prób wstawania i chodzenia.
B
Blokada bezpieczeństwa wyłączona
Zaleca się dla dzieci na zaawansowanym etapie chodzenia, i zaczyna uczyć się
jeździć/
C
Obrót o 360° i kontrola prędkości wyłączona
Zaleca się dla dzieci zaawansowanych w jeździe,aby doznać lepszych wrażeń
podczas jazdy.
Produkt jest zgodny z następującymi normami:
EN 71-1: 2014+A1:2018
EN71-2:2011+A1:2014
EN 71-3:2019
Pусский
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Интерактивная Панель Стой Ходи За Мной Катайся На Мне Толкай Меня
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Максимальный вес ребенка: 25 кг.
• Продукт рассчитан на детей в возрасте от 10 до 36 месяцев.
Вес катающегося ребенка не должен превышать 25 кг, так как
игрушка не рассчитана на более высокий вес.
• Эта игрушка не имеет тормозов.
• Избегайте травм! Продукт предназначен для сидения 1 ребенка
на нем.
• Требуется родительское руководство и контроль.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. (См. перевод в
PDF для всех языков 5.1.2)
• Сборка и установка всех частей должны осуществляться
взрослым для обеспечения безопасности.
• Не для использования на автомобильной дороге.
• При использовании вне дома никогда не позволяйте ребенку
играть с продуктом возле дорог, перекрестков, бассейнов,
лестниц, наклонных проездов, горок. Требуется шлем.
• Ребенок должен кататься на игрушке только на ровной
поверхности.
• Неправильная сборка продукта может привести к несчастным
случаям и травмам.
• При использовании вне дома ребенок должен быть в обуви.
• Игрушка должна использоваться с осторожностью, так как
необходимы навыки, позволяющие избежать падений и
столкновений, которые могут причинить травму детям или
третьим лицам.
• Не позволяйте детям садиться на изделие в положении "иди за
мной".
• При использовании в режиме «ходи за мной» место для
хранения игрушек должно быть прикреплено.
• Здесь нельзя садиться.
• Держите руки вдали от движущихся частей.
Дополнительная информация об
аккумуляторе:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Батарейки в комплект не входят.
• Для сборки необходима крестовая отвёртка (в комплект не
входит).
• Для сборки требуется шестигранный ключ (поставляется в
комплекте).
• Для более длительного срока службы батареек, мы рекомендуем
использовать щелочные батареи.
• Не используйте одновременно старые и новые батарейки.
• Не используйте одновременно щелочные, стандартные
(карбоно-цинковые) и подлежащие перезарядке (никелево-
кадмиевые) батарейки.
• Обычные (неперезаряжаемые) батарейки не п одлежат
перезарядке.
• Перезаряжаемые батарейки следует извлечь из игрушки перед
подзарядкой.
• Перезаряжаемые батарейки следует заряжать только под
контролем взрослых.
• Используйте батарейки только рекомендованного типа или
эквивалентные им.
• Соблюдайте полярность при установке батареек.
• Не замыкайте накоротко контакты источников питания
(батареек).
Уход и хранение:
1. Запрещено мыть изделия или какие-либо его части в воде.
2. Перед длительным хранением следует извлечь из изделия.
3. Рекомендуется для использования в помещении.
4. Хранить в помещении / под навесом.
Контроль скорости:
A
Защитная блокировка включена:
Рекомендуется для первых шагов ребенка. Способствует
устойчивости при ранних попытках ребенка стоять и ходить.
B
Защитная блокировка отключена:
Рекомендуется для детей, которые уже хорошо ходят и начинают
кататься.
C
Контроль поворота на 360° и скорости отключены:
Для продвинутых ездоков.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Müşteri hizmetleri hakkında bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret edin: www.tinylove.com За информация на клиентите моля, посетете нашия уебсайт: www.tinylove.com
14 15
English
Türkçe
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Oyuncak Panosu Durma Arkasından Yürü Sür İtme Oyuncağı
KULLANMA TALIMATI
ÖNEMLİ! İLERIDE DANIŞMAK ÜZERE TUTUN.
UYARILAR
• Çocuğun maksimum ağırlığı 25kg.
• Ürün, 10 ila 36 aylık çocuklar için tasarlanmıştır. Oyuncağın fazla
yükü destekleme gücü olmadığından sürücünün ağırlığı 25 kg'ı
geçmemelidir.
• Oyuncağın freni bulunmaz.
• Ürün, yaralanmaları önlemek için bir defada 1 çocuğun oturabileceği
şekilde tasarlanmıştır.
• Ebeveyn rehberliği ve denetimi gereklidir.
• Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın. (tüm diller için PDF'deki
çeviriye bakın - 5.1.2)
• Güvenlik açısından tüm parçaların bir yetişkin tarafından monte
edilip kurulması gerekir.
• Trafikte kullanılmamalıdır
• Dışarıda kullanımda dikkatli olun ve çocuğun caddelerin, kavşakların,
yüzme havuzlarının, merdivenlerin, eğimli yolların, tepelerin yakınında
oyuncakla oynamasına asla izin vermeyin; kask kullanma şarttır.
• Çocuk oyuncağı sadece düz bir yüzeyde sürmelidir.
• Ürün doğru şekilde monte edilmezse, tehlikeli kazalar meydana
gelebilir.
• Dış mekanlarda ayakkabı giyilmelidir.
• Oyuncak dikkatli kullanılmalıdır çünkü çocukların veya üçüncü
şahısların yaralanmasına neden olabilecek çarpışmaları önlemek için
beceri gerekir.
• Ürün yürüme modundayken çocukların üzerinde oturmasına izin
vermeyin.
• Arkasından yürüme modu kullanılırken saklama kutusu takılı ve
yerinde olmalıdır.
• Buraya oturmayın.
• Elinizi hareketli parçalardan uzak tutun.
Diğer pil bilgileri:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Piller dahil değildir.
• Birle tirmek için yıldızı tornavida (ürünle verilmez) gereklidir.
• Montaj için Hex / Allen anahtarı gerekir (dahildir).
• Daha uzun pil ömrü için alkalin piller önerilir.
• Eski ve yeni pilleri karıştırmayın.
• Alkalin, standart (karbon-çinko) veya yeniden şarj edilebilir (nikel-
kadmiyum) pilleri karıştırmayın.
• Şarj edilemeyen piller şarj edilmemelidir.
• Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır.
• Şarj edilebilen piller sadece yetişkinlerin denetiminde şarj edilmelidir.
• Önerilen pillerle aynı veya eşdeğer türden pil kullanın.
• Piller doğru kutuplara göre yerleştirilmelidir.
• Güç terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır.
Bakım ve depolama:
1. Ürünün herhangi bir bölümünü su altında tutmayin.
2. Uzun süreli depolama durumunda veya kullanılmadığı zaman
pilleri çıkarın.
3. İç mekan kullanımı için önerilir.
4. Içeride veya gölgede saklayın.
Hız Kontrolü:
A
Güvenlik Kilidi Açık:
Bebeğin ilk adımları için önerilir. Bebeğin ayakta durma ve yürümeye
yönelik girişimleri sırasında stabilitesini artırır.
B
Güvenlik Kilidi Kapalı:
İleri düzeyde yürüyen ve sürmeye yeni başlayan bebekler için önerilir.
C
360° Dönme ve Hız Kontrolü Kapalı
İleri derecede sürmeyi bilen bebeklerin daha zevkli sürme deneyimi için.
Български
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Табло На Играчката Стой Изправен Ходи Отзад Карай Бутай Играчката
ИНСТРУКЦИЯ
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКА В БЪДЕЩЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Максималното тегло на детето е 25 kg.
• Продуктът е проектиран за деца от 10 до 36 месеца. Теглото на
каращия не трябва да надвишава 25 kg, тъй като няма достатъчна
мощност, за да издържи наднормено тегло.
• Тази играчка няма спирачка.
• Продуктът е проектиран със седалка за едно дете, за да се
избягват наранявания.
• Необходими са насоки и надзор от родител.
• Никога не оставяйте детето си без надзор. (вижте превода в PDF
на всички езици 5.1.2)
• За да се осигури безопастност се изисква сглобяването и
инсталацията на всички части да се извършат от възрастен.
• Да не се използва сред движението на шосето.
• Когато се използва навън, бъдете внимателни с карането и
никога не позволявайте на детето да си играе с продукта близо
до улици, кръстовища, басейни, стълби, наклонени алеи пред
гаражи, хълмове. Изисква се носенето на каска.
• Детето трябва да кара играчката само на равна повърхност.
• Може да настъпят опасни инциденти, ако продуктът не е сглобен
правилно.
• Трябва да се носят обувки при употреба навън.
• Играчката трябва да се използва внимателно, тъй като се
изискват умения, за да се избягнат падания и сблъсъци, които
може да наранят децата или други.
• Не позволявайте на децата да сядат върху този продукт при
режим "ходене отзад".
• Кошчето за съхранение трябва да бъде прикачено на мястото
си, когато се използва режим за ходене отзад.
• Не сядай тук.
• Дръж ръцете си далече от подвижните части.
Още информация за батерията:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• В играчката няма батерии.
• Нужна е кръстата отвертка (не е включена в пакета).
• Изискват се Хекс/Алън ключове за сглобяване (включени са).
• Препоръчваме алкални батерии, тъй като имат по-дълъг живот.
• Не използвайте едновременно стари и нови батерии.
• Не използвайте едновременно алкални, обикновени
(въглеродно-цинкови) или презареждащи се (никелово-
кадмиеви) батерии.
• Батериите за еднократна употреба не се презареждат.
• Батериите, които могат да се презареждат, трябва да се извадят
от продукта преди да бъдат заредени.
• Презареждането на тези батерии трябва да става само под
надзора на възрастен човек.
• Използвайте единствено батерии от един и същ или
еквивалентен тип, както е препоръчано.
• Батериите трябва да бъдат поставени с правилна полярност.
• Захранващите клеми не трябва да са съединени накъсо.
Грижи & съхранение:
1. Не потапяйте никоя част на продукта във вода.
2. Извадете батериите при дългосрочно складиране или периоди
на неизползване.
3. Препоръчва се да се употребява вътре вкъщи.
4. Да се съхранява вътре / на сянка.
Конрол на скоростта:
A
Обезопасителят е поставен:
Препоръчва се при първите стъпки на детето. Осигурява
стабилност при първите опити на детето да стои право и да ходи.
B
Обезопасителят не е поставен:
Препоръчва се за напреднали в ходенето деца и такива, които
започват да карат.
C
Регулирането за завъртане на 360° & скоростта изключено
Препоръчва се за напреднали в карането деца за повишено
преживяване при карането.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Za informacije o podpori uporabnikom obiščite našo spletno stran: www.tinylove.com Pentru informații privitoare la serviciul pentru clienți, vă rugăm să vizitați site-ul nostru: www.tinylove.com
16 17
English English
Slovenščina
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Igralna Plošča Stojalo Hojica Poganjalec Voziček Za Igrače
NAVODILA ZA UPORABO
POZOR! SHRANITI ZA KASNEJŠE NAPOTKE.
OPOZORILO
• Največja dovoljena teža otroka je 25 kg.
• Izdelek je zasnovan za otroke od 10. do 36. meseca starosti. Teža
otroka, ki vozi poganjalec, ne sme presegati 25 kg, saj izdelek ni
dovolj močan, da bi lahko podpiral večjo težo.
• Ta igrača nima zavore.
• Za preprečitev poškodb upoštevajte, da je izdelek namenjen za
sedenje enega otroka naenkrat.
• Zahtevan je starševski nadzor in vodstvo.
• Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. (Glejte prevod v datoteki PDF
za vse jezike 5.1.2.)
• Izdelek mora sestaviti odrasla oseba in namestiti vse njegove dele ter
tako poskrbeti za varnost.
• Ne sme se uporabljati v prometu.
• Pri uporabi na prostem bodite pozorni, ko otrok izdelek uporablja
kot poganjalec, in nikoli ne dovolite otroku, da bi se z izdelkom igral
v bližini ceste, križišča, bazena, stopnic, nagnjenega dovoza in hriba.
Zahtevana je uporaba čelade.
• Otrok se lahko z igračo poganja samo na ravni površini.
• Če izdelek ni pravilno sestavljen, lahko pride do nevarnosti nesreč.
• Pri uporabi na prostem mora otrok imeti obute čevlje.
• Igračo je treba uporabljati previdno, saj uporaba zahteva določeno
raven spretnosti, da se izognete padcem ali trčenjem, pri katerih bi
lahko prišlo do poškodb otrok ali tretjih oseb.
• Otrokom ne dovolite sedeti na izdelku, ko je ta v načinu hojice.
• Kadar je izdelek sestavljen kot hojica, mora biti pritrjena košara za
shranjevanje.
• Ne sedite tukaj.
• Roke držite proč od gibljivih delov.
Druge informacije o bateriji:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Baterije niso priložene.
• Pri sestavi potrebujete Philipsov križni izvija (ni priložen).
• Za sestavljanje je potreben ključ imbus (priložen).
• Za daljšo življenjsko dobo priporočamo uporabo alkalnih baterij.
• Ne mešajte novih in starih baterijskih vložkov.
• Ne mešajte alkalnih, standardnih (carbon-zinc) ali baterijskih vložkov,
ki so namenjeni ponovnemu polnjenju (nickel–cadmium).
• Ne polnite baterijskih vložkov, ki niso namenjeni polnjenju.
• Baterijski vložki, ki so namenjeni polnjenju morajo biti pred
polnjenjem odstranjeni iz igrače.
• Polnjenje baterijskih vložkov mora biti pod nadzorom odrasle osebe.
• Uporabljajte samo predpisane baterijske vložke istega tipa.
• Pri vstavljanju baterijskih vložkov upoštevajte njihovo polariteto.
• Napajalna kontakta ne smeta biti v kratkem stiku.
Nega in shranjevanje:
1. Izdelka NIKOLI NE dajajte v vodo.
2. Pri daljšem shranjevanju ali neuporabi proizvoda odstranite
baterijske vložke.
3. Priporočeno za uporabo v notranjih prostorih.
4. Hranite v notranjih prostorih/v senci.
Nadzor hitrosti:
A
Varovalo je vklopljeno:
Priporočeno za dojenčkove prve korake. Zagotavlja stabilnost pri
dojenčkovih prvih poskusih postavljanja na noge in hoje.
B
Varovalo je izklopljeno:
Priporočeno za otroke, ki že znajo hoditi in ki se učijo voziti.
C
Nadzor 360° vrtenja in hitrosti je izklopljen
Priporočeno za otroke, ki so že osvojili spretnost vožnje za še boljšo
izkušnjo pri vožnji.
Română
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Suprafață De Joc Stat În Picioare Împins Din Spate Stat Pe El Jucărie De Împins
GHID DE INSTRUCŢIUNI
IMPORTANT! A SE PĂSTRA PENTRU UTILIZĂRI ULTERIOARE.
AVERTISMENTE
• Greutatea maximă a copilului este de 25 kg.
• PProdusul este destinat copiilor cu vârsta cuprinsă între 10 și 36 de
luni. Greutatea lor nu trebuie să depășească 25 kg, deoarece nu
există o forță suficientă pentru a susține excesul de greutate.
• Această jucărie nu are frână.
• Produsul este conceput astfel încât numai un singur copil poate
ședea la un moment dat pentru a evita rănirile.
• Supravegherea de către părinți este necesară.
• Nu lăsați copilul fără supraveghere. (a se vedea traducerea în PDF
pentru toate limbile 5.1.2)
• Asamblarea și instalarea tuturor părților de către adulți sunt necesare
pentru a oferi siguranță.
• A nu se utiliza în trafic.
• Pentru utilizarea în aer liber să se aibă grijă când copilul stă așezat pe
jucărie și să nu se permită jocul în apropierea străzilor, intersecțiilor,
piscinelor, scărilor, drumurilor de acces în pantă, dealurilor; este
nevoie de cască.
• Copilul trebuie să se deplaseze pe jucărie numai pe o suprafață
orizontală.
• Accidente care reprezintă un pericol poate apărea în cazul în care
produsul nu este asamblat corect.
• Pantofii trebuie purtați în exterior.
• Jucăria trebuie folosită cu prudență, este necesară pricepere pentru
a evita căderile și ciocnirile care cauzează vătămări copiilor sau
terților.
• Nu lăsați copiii să stea pe produs în modul împins-din-spate.
• Cutia de depozitare trebuie instalată și atașată cânde se utilizează
modul ”împingere din spate”
• Nu vă așezați aici.
• Țineți mâna departe de componentele în mișcare.
Alte detalii despre baterii:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Bateriile nu sunt incluse.
• Pentru montaj, este necesar o urubelni în «cruce» (neinclus).
• Cheia Allen este necesară pentru montare (inclusă).
• Vă recomandăm utilizarea bateriilor alcaline pentru o viață mai lungă
a bateriei.
• Nu amestecați baterii vechi cu baterii noi.
• Nu amestecați bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) cu cele
reîncărcabile (nichel-cadmiu).
• Bateriile neîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
• Bateriile reîncărcabile trebuie scoase din jucărie înainte de a fi
încărcate.
• Bateriile reîncărcabile se vor încărca numai sub supravegherea unui
adult.
• Folosiți numai baterii de acelaşi fel sau echivalente, conform
recomandărilor.
• Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă.
• Terminalele de alimentare nu trebuie să fie scurtcircuitate.
Îngrijire şi depozitare:
1. NU scufundați aparatul în apă.
2. Bateriile se vor scoate în caz de perioade prelungite de depozitare
sau atunci când nu folosiți produsul.
3. Recomandat a fi utilizat în interior.
4. Depozitați în interior/ la umbră.
Control de viteză:
A
Blocarea de siguranță ON
Recomandat pentru primii pași ai bebelușului. Încurajează stabilitatea în
timpul primelor încercări de a sta în picioare și de a merge.
B
Blocarea de siguranță OFF:
Recomandat pentru copii care merg bine și încep să se urce pe joc.
C
Control de pivotare 360° și viteză OFF
Recomandat călăreților avansați, pentru a avea o experiență de călărie
îmbunătățită.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Pro informace o službách zákazníkům navštivte naše webové stránky: www.tinylove.com Za informacije službe za korisnike molimo vas da posjetite našu web stranicu: www.tinylove.com
18 19
English English
Péče a skladováné:
1. Neponořujte žádnou část výrobku ve vodě.
2. Odstraňte baterie pro dobu dlouhodobého uskladnění nebo když
je produkt mimo použití.
3. Doporučeno pro vnitřní použití.
4. Skladujte v místnosti/mimo dosah slunečního záření.
Kontrola rychlosti:
A
Bezpečnostní pojistka aktivní:
Doporučuje se pro první krůčky dítěte. Podporuje stabilitu během
prvních pokusů dítěte o postavení se a chození.
B
Bezpečnostní pojistka neaktivní:
Doporučuje se pro děti, které již v chůzi pokročily a které začínají jezdit.
C
Otáčení o 360° a omezení rychlosti neaktivní
Doporučuje se pro děti, které v jízdě již pokročily, abyste jim tak zlepšili
zážitek z jízdy.
České
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Hrací panel Hrací stoleček Chodítko Odstrkovadlo Kočárek
INSTRUKCE
DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE PRO BUDOUCNOST..
VAROVÁNÍ
• Maximální váha dítěte je 25 kg.
• Produkt je určen pro děti ve věku 10 až 36 měsíců. Váha dítěte
na odstrkovadle nesmí překročit 25 kg, protože pro vyšší zatížení
nemá hračka dostatečnou oporu.
• hračka není vybavena brzdami.
• Na výrobku může v danou chvíli jezdit pouze jedno dítě,
v opačném případě by mohlo dojít ke zranění.
• Je nutné vedení a dohled rodičů.
• Nikdy nenechávejte své dítě bez dohledu. (pro všechny jazyky viz
překlad v souboru PDF 5.1.2).
• Pro zajištění bezpečnosti je nutná montáž dospělou osobou
a instalace všech dílů.
• Není určeno pro použití v silničním provozu
• V případě použití venku se o odstrkovadlo starejte s náležitou péčí
a nikdy dítěti nedovolte, aby si s výrobkem hrálo v blízkosti ulic,
křižovatek, bazénů, schodů, svažujících se příjezdových cest, nebo
kopců. Použití helmy je povinné.
• Dítě by na odstrkovadle mělo jezdit pouze na rovném povrchu.
• Pokud nebude výrobek správně sestaven, může dojít
k nebezpečným nehodám.
• Při používání výrobku venku je nutné, aby dítě mělo boty.
• Hračku je nutné používat obezřetně, protože k tomu, aby se
zamezilo pádu nebo nehodě, u které by mohlo dojít ke zranění
dětí či třetích osob, jsou nutné určité schopnosti.
• Nenechávejte děti sedět na zařízení, je-li v režimu tlačení.
• Při používání v režimu chodítka musí být úložný prostor připevněný
k chodítku a na místě.
• Zde nesedat.
• Držte ruce dál od pohyblivých součástí.
Další informace o baterii:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batérie nejsou zahrnuti.
• K montáži pot ebujete šroubovák (není sou ástí výrobku).
• K montáži je zapotřebí šestihranný klíč (součástí balení).
• Doporučujeme alkalické baterie pro delší životnost baterie.
• Nekombinujte žádný staré a nové baterie.
• Nekombinujte alkálie, standardní (uhlík-zinek) anebo (nikl-kadmium)
batérie.
• Batérie co se nedají dobíjet nedobíjejte.
• Batérie se dají dobíjet, musí být před dobíjením vybrané z přístroje.
• Batérie co mohou dobíjet, mohou být dobíjené jenom za dohledu
dospělých.
• Používejte jenom batérie toho jistého anebo ekvivalentního druhu
jako je doporučeno.
• Batérie mají být vložené se správní polaritou.
• Přípojky nesmějí být zkratované.
Hrvatski
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Igračka Tabla Pomoć Pri Stajanju Hodalica Motorić Guralica
UPUTE ZA UPORABU
VAŽNO! SAČUVATI ZA KASNIJU UPORABU
UPOZORENJA
• Maksimalna težina djeteta je 25 kg.
• Proizvod je dizajniran za djecu uzrasta od 10 do 36 mjeseci. Težina
djeteta koje vozi motorić ne smije premašiti 25 kg jer nema dovoljno
jačine za prekomjernu težinu.
• ova igračka nema kočnica.
• Proizvod je dizajniran da se može smjestiti jedno dijete istovremeno
kako bi se izbjegle ozljede.
• Neophodni su pomoć i nadzor roditelja.
• Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. (vidite prevod u PDF
formatu za sve jezike 5.1.2)
• Neophodno je da sklapanje i ugradnju svih dijelova obavi odrasla
osoba kako bi se osigurala sigurnost djeteta.
• Nije namijenjeno za uporabu u prometu
• Za vanjsku uporabu voditi brigu o vožnji i nikada ne dozvoljavajte
djetetu da se igra proizvodom u blizini ulica, raskrižja, bazena,
stepeništa, prilaza pod nagibom, brda; neophodna je kaciga.
• Dijete treba voziti igračku samo na ravnoj površini.
• Do nezgoda koje dovode do opasnosti može doći ako proizvod nije
pravilno sastavljen.
• Za vanjsku uporabu, neophodno je nošenje obuće.
• Igračku treba koristiti s oprezom jer je potrebna vještina kako bi se
izbjegli padovi i sudari koji dovode do ozljeda djece ili trećih osoba.
• Ne dopustite djeci da sjede na proizvodu prilikom guranja igračke.
• Košara za pohranu mora biti pričvršćena i postavljena prolikom
uporabe u režimu hodalice.
• Nemojte sjediti ovdje.
• Ruke držite podalje od pokretnih dijelova
Druge informacije o baterijama:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Baterije nisu uključene.
• Križni odvijač (nije uključen) je potreban za sklapanje.
• Za sklapanje je neophodan inbus ključ Alenov odvrtač (uključen).
• Preporučujemo alkalne baterije za duži vijek trajanja baterije.
• Nemojte miješati stare i nove baterije.
• Nemojte miješati alkalne, standardne (ugljik cink) ili punjive (nikl-
kadmijum) baterije.
• Nepunjive baterije ne treba puniti.
• Punjive baterije treba izvaditi iz igračke prije punjenja.
• Punjive baterije treba puniti samo uz nadzor odrasle osobe.
• Koristite samo baterije istog ili sličnog tipa koji se preporučuje.
• Baterije treba ubaciti na dgovarajuće polaritete.
• Kleme za napajanje ne treba povezivati na kratak spoj.
Održavanje i odlaganje:
1. Nemojte potapati nijedan dio proizvoda u vodu.
2. Izvadite baterije u slučaju da proizvod nećete koristiti duži period.
3. Preporučuje se za unutarnju uporabu.
4. Čuvati u zatvorenom prostoru / u hladu.
Kontrola brzine:
A
Uključeno sigurnosno zaključavanje
Preporučeno za bebine prve korake. Potiče stabilnost djetetovih prvih
pokušaja da stoji i hoda.
B
Isključeno sigurnosno zaključavanje:
Preporučeno za djecu koja napredno hodaju i početnike u vožnji.
C
Isključeno okretanje za 360° i kontrola brzine
Preporučeno za djecu koja znaju voziti i napredno iskustvo vožnje.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

: www.tinylove.com
For kundeservice informasjon vennligst besøk vår hjemmeside: www.tinylove.com
20 21
English English
Norsk
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Lekepanel Stående Gå Bak Sitte På Trilleleke
BRUKSANVISNING
VIKTIG! OPPBEVARES TIL SENERE BRUK.
ADVARSLER
• Barnets maksimale vekt: 25 kg.
• Leketøyet er produsert for barn fra 10 til 36 måneder. Brukerens vekt
må ikke overstige 25 kg, da det ikke er sterkt nok til å støtte tyngre
brukere.
• dette leketøyet har ingen brems.
• Produktet er utformet for bruk av ett barn av gangen for å unngå
skader.
• Foreldreveiledning og tilsyn er påkrevd.
• Ikke forlat barnet ditt uten tilsyn. (se oversettelse i PDF for alle språk
5.1.2)
• Må settes sammen og installeres av en voksen person for å sikre
sikkerheten.
• Må ikke brukes i trafikken
• Hold øye med brukeren ved utendørs bruk , la aldri barnet leke med
produktet i nærheten av gater, veikryss, svømmebassenger, trapper,
skrånede innkjørsler, bakker, hjelm er påkrevd.
• Barnet må bruke leketøyet kun på en flat overflate.
• Det kan oppstå farlige ulykker hvis produktet ikke blir montert riktig.
• Ved utendørs bruk må barnet ha på seg sko.
• Leketøyet må brukes med forsiktighet, siden det er nødvendig med
ferdigheter for å unngå fall og sammenstøt som kan forårsake skader
på barn eller tredjeparter.
• Ikke la barn sitte på produktet i gå-bak-modus.
• Oppbevaringsboksen må være festet og plassert på riktig plass i
gå-bak-modus.
• Ikke sitt her.
• Hold hendene vekk fra bevegelige deler.
Annen batteri informasjon:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batterier ikke inkludert.
• Bruk en stjerne-skrutrekker (Philips) til monteringen (ikke inkludert).
• Ved montering bruk en sekskantnøkkel (følger med).
• Vi anbefaler alkaliske batterier for lengre batterilevetid.
• Vanlige batterier må ikke gjenopplades.
• Ikke bland alkaliske, vanlige (karbon-sink) eller gjenoppladbare
(nikkel-kadmium) batterier.
• Oppladbare batterier må fjernes fra mobilen før gjenoppladning.
• Gjenoppladbare batterier må fjernes fra innretningen før
gjenoppladning.
• Gjenoppladbare batterier må bare opplades under overoppsyn av
en voksen person.
• Bruk kun batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Batteriene må plasseres i riktig pol-retning.
• Batteriene kan lekke væske som kan være skadelig for babyen
din og produktet. Vi anbefaler derfor på det sterkeste kun å bruke
høykvalitet, alkaliske (tørre) batterier.
Bruk & oppbevaring:
1. Ikke senk noen av delene av innretningen i vann.
2. Fjern batteriene ved langtidsoppbevaring og når den ikke blir
brukt over lengre tid.
3. Anbefales til innendørs bruk.
4. Lagre innendørs / i skyggen.
Fartskontroll:
A
Sikkerhetslås PÅ:
Anbefales for babyens første skritt. Bidrar til større stabilitet når babyen
prøver å stå og gå selv.
B
Sikkerhetslås AV:
Anbefales for barn som allerede kan gå selv og for nye "sitte på" -
brukere.
C
360° Dreie og hastighetskontroll AV
Anbefales for avanserte "sitte på" - brukere for bedre kjøreopplevelse.
هيبرع
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
.
.
• 25
• . 36 10
. 25
•.
•.
•
•.
•.
•.
• .
.
•.
•.
•.
•
.
•.
•
.
•
•
:
3 X AAA/LR3(1.5V) •
• .
•.( )
•.()
•.
• ( ) .(-)
•.
•.
•.
•.
•.
•.
•.
:
1..
2..
3..
4.. /
A
:
.
.
B
:
.
C
360
.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

További ügyfélszolgálati információkért keresse fel a honlapunkat az alábbi címen: www.tinylove.com
22 23
Ελληνικά
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες καταναλωτών, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.tinylove.com
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Πάνελ δραστηριοτήτων Στήριξη Στράτα Οδηγώ Συρόμενο
ΟΔΗΓΊΕΣ
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ, ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΤΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΙΣ ΩΣ ΑΝΑΦΟΡΆ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Μέγιστο βάρος παιδιού25 κιλά.
• Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για παιδιά από 10 έως 36 μηνών. Το
βάρος του αναβάτη δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 25 κιλά καθώς
η αντοχήδεν επαρκεί για την υποστήριξη επιπλέον βάρους.
• Το παιχνίδι αυτό δεν διαθέτει φρένο.
• Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση από 1 παιδί τη φορά, ώστε να
αποφεύγονται τραυματισμοί.
• Απαιτείται γονικήκαθοδήγηση και επίβλεψη.
• Μην αφήνετε ποτέτο παιδί σας χωρίς επιτήρηση.
• Απαιτείται η συναρμολόγηση και εγκατάσταση όλων των
τμημάτων από ενήλικα για λόγους ασφάλειας.
• Να μην χρησιμοποιείτε στον δρόμο.
• Για χρήση σε εξωτερικό χώρο, προσέξτε που οδηγεί το παιδί και
μην το αφήνετε ποτένα παίζει κοντά σε δρόμους, σταυροδρόμια,
πισίνες, σκάλες και πλαγιές. Απαιτείται η χρήση κράνους.
• Το παιδί θα πρέπει να οδηγεί το παιχνίδι μόνο σε επίπεδη
επιφάνεια.
• Ενδέχεται να προκύψουν επικίνδυνα ατυχήματα εάν το προϊόν δεν
συναρμολογηθεί σωστά.
• Απαιτούνται παπούτσια για χρήση σε εξωτερικό χώρο.
• Το παιχνίδι θα πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή, καθώς
απαιτούνται δεξιότητες ώστε να μην υπάρχουν πτώσεις και
συγκρούσεις που θα προκαλέσουν τραυματισμούς στα παιδιά και
σε τρίτους.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να κάθονται στο προϊόν, όταν αυτό
βρίσκεται σε λειτουργία ώθησης.
• Ο κάδος αποθήκευσης θα πρέπει να είναι συνδεδεμένος και στη
θέση του όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία περπατήματος.
• Μην κάθεστε εδώ
• Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από κινούμενα μέρη
Άλλες πληροφορίες σχετικά με τις
μπαταρίες:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Οι αταρίες δεν συ εριλα βάνονται.
• Απαιτείται κατσαβίδι Philips για την συναρμολόγηση (δεν
περιλαμβάνεται στο προϊόν).
• Απαιτείται κλειδί άλεν για τη συναρμολόγηση (συμπεριλαμβάνεται).
• Μη συνδυάζετε παλιές μπαταρίες με νέες.
• Μη συνδυάζετε αλκαλικές, συμβατικές (άνθρακα-ψευδαργύρου) ή
επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να
επαναφορτίζονται.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη
μονάδα πριν από τη φόρτιση.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο με
επίβλεψη ενηλίκου.
• Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου ήισοδύναμου τύπου, όπως
συνιστάται.
• Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστήπολικότητα.
• Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι επιφάνειες επαφής είναι καθαρές πριν
τοποθετήσετε τις μπαταρίες.
Καθαρισμός και αποθήκευση:
1. ΜΗ βυθίζετε τα υπόλοιπα μέρη του προϊόντος σε νερό.
2. Αφαιρείτε τις μπαταρίες σε περίπτωση μακροχρόνιας αποθήκευσης
ήσε περιόδους μη χρήσης.
3. Συνιστάται η χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
4. Αποθήκευση σε εσωτερικό χώρο/ υπό σκιά.
Έλεγχος ταχύτητας:
A
Ενεργοποίηση κλειδώματος ασφαλείας:
Συνιστάται για τα πρώτα βήματα του μωρού. Ενισχύει τη σταθερότητα
κατά τις πρώτες προσπάθειες του μωρούνα στέκεται όρθιο και να
περπατάει.
B
Απενεργοποίηση κλειδώματος ασφαλείας:
Συνιστάται για παιδιά με προχωρημένο στάδιο βαδίσματος και για
αρχάριους αναβάτες.
C
Απενεργοποίηση ελέγχου περιστροφής 360° και ταχύτητας
Συνιστάται για έμπειρους αναβάτες για βελτιωμένη εμπειρία οδήγησης.
Magyar
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Játékpanel Állva játszós Mögötte sétálós Ráülős Tologatós
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT, TARTSA BE AZOKAT, VALAMINT TARTSA MEG ŐKET A JÖVŐBENI HASZNÁLATHOZ
FIGYELMEZTETÉSEK
• Legfeljebb 25 kg-os gyermek használhatja.
• A terméket 10 hónaposnál idősebb és 36 hónaposnál fiatalabb
gyermekek számára tervezték. 25 kg-osnál nehezebb gyermek nem
használhatja, mivel a játék nem alkalmas a többletsúly megtartására.
• A játék nem rendelkezik fékkel.
• A sérülések megelőzése érdekében úgy alakították ki a terméket,
hogy azon egyidejűleg csak egy gyermek foglalhat helyet.
• Használatához szülői útmutatás és felügyelet szükséges.
• Soha ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét! (az 5.1.2 pont
valamennyi nyelvűváltozatáért lásd a PDF fájlban található fordítást)
• A biztonság érdekében felnőtt általi összeszerelést, valamint az
összes alkatrész felszerelését igényli.
• Forgalomban nem használható!
• Ha szabadban használják, fordítson különös figyelmet gyermeke
biztonságára, és ne engedje, hogy az úttestek, kereszteződések,
úszómedencék, lépcsők, lejtős feljárók és dombos részek közelében
használja azt. Használatához védősisak szükséges.
• A játék kizárólag sík felületen használható.
• A termék szakszerűtlen összeszerelése esetén veszélyt okozó
balesetek fordulhatnak elő!
• A szabadban kizárólag cipőben használható.
• Mivel a gyermeke vagy mások számára sérülést okozó esések és
ütközések megelőzéséhez megfelelőszintűgyakorlat elsajátítása
szükséges, a játék kizárólag figyelmes módon használható.
• Ne hagyja, hogy a gyerekek hátrafelé sétáló módban ráüljenek a
termékre.
• A mögötte sétálós használat előtt erősítse a helyére a tárolórekeszt.
• Tilos ide ülni!
• Tartsa távol a kezét a mozgóalkatrészektől.
Egyéb elemekkel kapcsolatos információk:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Elemeket nem tartalmaz.
• Az összeszereléshez Phillips fejes (csillagfejű) csavarhúzó szükséges
(a készlet nem tartalmazza).
• Összeszereléséhez imbuszkulcs szükséges (tartozék).
• Ne használjon egyszerre új és régi elemeket.
• Ne használjon egyszerre alkáli, szabványos (szén-cink) és újratölthető
(nikkel-kadmium) elemeket.
• A nem újratölthetőelemeket tilos újratölteni.
• Az újratölthetőelemeket el kell távolítani a készülékből az újratöltést
megelőzően.
• Az újratölthetőelemeket kizárólag szülői felügyelet mellett szabad
tölteni.
• Kizárólag az ajánlott elemtípusokkal megegyezővagy azokhoz
hasonló típusú elemeket használjon.
• Az elemeket helyes polaritással kell beilleszteni.
• Az ellátási terminálokat tilos rövidre zárni.
• Az elemek behelyezése előtt ellenőrizze, hogy az érintkezési felületek
tiszták és fényesek.
Tisztítás és tárolás:
1. NE merítse vízbe a termék alkatrészeit.
2. Hosszabb tárolási időtartam vagy kihasználatlanság esetén
távolítsa el az elemeket.
3. Beltéri használat céljára ajánlott.
4. Beltéri, árnyékos helyen tárolandó.
Sebességszabályozó:
A
Biztonsági zár bekapcsolva:
A baba elsőlépéseihez ajánljuk. Stabilitást ad, amikor a baba kezd állni
és járni.
B
Biztonsági zár kikapcsolva:
A magabiztosan járó babának ajánljuk, amikor elkezd járművet
használni.
C
360°-os elfordulás és kikapcsolt sebességszabályozás:
A járművet magabiztosan használó babának ajánljuk, hogy a jármű
használata még nagyobb élmény legyen.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

Za informacije korisničke službe posetite našu veb stranicu: www.tinylove.com Informácie o zákazníckom servise nájdete na našej webovej stránke: www.tinylove.com
24 25
Српски
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Panel Igračke Stajanje Hodalica Jahanje Igračka Za Guranje
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD, DODRŽIAVAJTE UVEDENÉ POKYNY A ODLOŽTE SI HO PRE BUDÚCU REFERENCIU.
UPOZORENJA
• Maksimalna težina deteta je 25 kg.
• Proizvod je dizajniran za decu starosti od 10 do 36 meseci. Težina
osobe koja jaše ne sme prelaziti 25 kg, jer proizvod nema dovoljnu
jačinu kako bi izdržao prekomernu telesnu težinu.
• ova igračka nema kočnicu.
• Proizvod je dizajniran da na njemu sedi jedno dete u isto vreme
kako bi se izbegle povrede.
• Potreban je rodteljski nadzor i vođenje.
• Nikada ne ostavljate dete bez nadzora.
• Potrebna je odrasla osoba za montažu i ugradnju da bi bilo
bezbedno.
• Ne koristiti u saobraćaju
• Za spoljašnju upotrebu voditi brigu o jahanju i nikada ne dopustiti
detetu da se igra sa proizvodom u blizini ulica, raskrsnica, bazena,
stepenica, nagiba, prilaza, brda. Potrebna je kaciga.
• Dete treba da jaše igračku samo na ravnoj površini.
• Nesreće koje uzrokuju opasnost mogu se pojaviti ako proizvod nije
pravilno sastavljen.
• Cipele se moraju nositi u otvorenom prostoru.
• Igračku treba koristiti s oprezom jer je potrebna veština kako bi se
izbegli padovi i sudari koji uzrokuju ozledu djece ili trećih osoba.
• Ne dopuštajte deci da sedaju na proizvod dok je on u režimu šetanja
otpozadi.
• Kutija za odalaganje mora biti pričvršćena i postavljena na mesto
kada se koristi način rada iza kuće.
• Nemoj sedeti ovde.
• Skloni ruke sa delova koji se pokreću
Ostale informacije o bateriji:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batérie nie sú súcastou balenia.
• Pre montáž sa vyžaduje hlavový skrutkovač Philips
(nie je súčasťou).
• Heks/Imbus ključ potreban za montiranje (uključen).
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije.
• Nemojte kombinovati alkalne, standardne (cink-ugljen) ili punjive
(nikl-kadmijum) baterije.
• Baterije koje nisu punjive ne treba puniti.
• Punjive baterije treba ukloniti iz jedinice pre punjenja.
• Punjive baterije treba puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
• Koristite samo baterije istog ili ekvivalentnog tipa kao preporučene.
• Baterije treba staviti sa ispravnim polaritetom.
• Kontakte ne treba kratko spojiti.
• Proverite da li su sve kontaktne površine čiste i sjajne pre stavljanja
baterije.
Čišćenje i čuvanje:
1. NEPONÁRAJTE ostatné časti výrobku do vody.
2. V prípade dlhodobého skladovania alebo nepoužívania
vyberte batérie.
3. Preporučuje se za korišćenje u zatvorenom prostoru.
4. Skladištiti unutra / u senci.
Kontrola brzine:
A
Sigurnosna blokada je uključena:
Preporučuje se za bebine prve korake. Unapređuje stabilnost tokom
bebinih najranijih pokušaja da stoji i hoda.
B
Sigurnosna blokada je isključena:
Preporučujemo je naprednim hodačima i vozačima početnicima.
C
Kontrola okretanja 360° i brzine je isključena
Preporučujemo naprednim vozačima za unapređen doživljaj tokom
vožnje.
Slovenský
5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride onTM
Igralna Plošča Stojalo Hojica Poganjalec Voziček Za Igrače
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD, DODRŽIAVAJTE UVEDENÉ POKYNY A ODLOŽTE SI HO PRE BUDÚCU REFERENCIU.
UPOZORNENIA
• Maximálna hmotnosťdieťaťa je 25 kg.
• Produkt je určený pre deti vo veku od 10 do 36 mesiacov. Hmotnosť
vodiča nesmie prekročiť25 kg, pretože tam je nedsostatočná sila pre
podporu nadmernej hmotnosti.
• Táto hračka nemá žiadnu brzdu.
• Produkt je navrhnutý tak, aby na ňom sedelo naraz len 1 dieťa pre
zamedzenie poraneniam.
• Požadujú sa rodičovské vedenie a dozor.
• Nikdy nenechávajte vaše dieťa bez dozoru.
• Požaduje sa montáž a inštalácia všetkých častí prostredníctvom
dospelej osoby, aby sa zaistila bezpečnosť.
• Nie je pre používanie v doprave
• Pri použití v exteriéry dávajte pozor na jazdenie a nikdy nedovoľte,
aby sa dieťa hralo s produktom v blízkosti ulíc, križovatiek, bazénov,
schodov, zvažujúcich sa ciest, kopcov, požaduje sa prilba.
• Dieťa by malo jazdiťna hračke len na rovnom povrchu.
• Ak sa produkt nezmontuje správne, môžu sa vyskytnúťnehody
spôsobujúce nebezpečenstvo.
• Pri použití v exteriéry sa musí nosiťobuv.
• Hračka by sa mala používaťopatrne, pretože sa požaduje šikovnosť,
aby sa zamedzilo pádom a kolíziám, ktoré by mohli spôsobiť
poranenie deťom alebo tretím stranám.
• Otrokom ne dovolite sedeti na izdelku, ko je ta v načinu hojice.
• Pri použití v režime kráčania vzadu musí byťpripojený a na svojom
mieste skladovací košík.
• Nesadajte si sem.
• Udržujte vašu ruku mimo pohybujúcich sa častí
Ostale informacije o bateriji:
• 3 X AAA/LR3(1.5V)
• Batérie nie sú súcastou balenia.
• Pre montáž sa vyžaduje hlavový skrutkovač Philips
(nie je súčasťou).
• Pre montáž sa požaduje šesťhranný/Allenov kľúč (zahrnuté).
• Nemojte kombinovati stare i nove baterije.
• Nemojte kombinovati alkalne, standardne (cink-ugljen) ili punjive
(nikl-kadmijum) baterije.
• Baterije koje nisu punjive ne treba puniti.
• Punjive baterije treba ukloniti iz jedinice pre punjenja.
• Punjive baterije treba puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
• Koristite samo baterije istog ili ekvivalentnog tipa kao preporučene.
• Baterije treba staviti sa ispravnim polaritetom.
• Kontakte ne treba kratko spojiti.
• Proverite da li su sve kontaktne površine čiste i sjajne pre stavljanja
baterije.
Čišćenje i čuvanje:
1. NEPONÁRAJTE ostatné časti výrobku do vody.
2. V prípade dlhodobého skladovania alebo nepoužívania
vyberte batérie.
3. Priporočeno za uporabo v notranjih prostorih.
4. Hranite v notranjih prostorih/v senci.
Nadzor hitrosti:
A
Varovalo je vklopljeno:
Priporočeno za dojenčkove prve korake. Zagotavlja stabilnost pri
dojenčkovih prvih poskusih postavljanja na noge in hoje.
B
Varovalo je izklopljeno:
Priporočeno za otroke, ki že znajo hoditi in ki se učijo voziti.
C
Nadzor 360° vrtenja in hitrosti je izklopljen
Priporočeno za otroke, ki so že osvojili spretnost vožnje za še boljšo
izkušnjo pri vožnji.
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90
1
C
click! x1
360
1 2
B
click! x1
90
1
A
2
click! x2
90

1
NOT INCLUDED
AB
F G
A
B
F
G
3xAAA/LR03 (1.5V)
D+E
EC D
X2
26 27
2
Sit & Play Stand & Play Push Toy
B - Ride-On
A - Walk Behind
Modes Of Use

3
Sit & Play Stand & Play Push Toy
B - Ride-On
A - Walk Behind
Modes Of Use
C
C
B
A
4.
E
D
1
2
3.
4
A
4.
G
3.
3xAAA/LR03 (1.5V)
click!
2.
1.
F
Walk behind
A
28 2928

5
A
4.
G
3.
3xAAA/LR03 (1.5V)
6
click!
2.
1.
A B
12
F
G
4.
3.
A B
click!
30 31

7
F
G
4.
3.
A B
click!
8
2.
1.
AB
3.
AB
32 33

9
3.
AB
34 35

For more developmental
information and playing tips
please visit:
www.tinylove.com
Manufactured by:
Tiny Love Ltd. Korendijk 5,
NL-5704 RD, Helmond.
© All rights reserved, Tiny Love Ltd.
E9008IS067 0E
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Tiny Love Baby Accessories manuals

Tiny Love
Tiny Love Into the Forest Musical Nature Stroll User manual

Tiny Love
Tiny Love Into the Forest Classic Mobile Manual

Tiny Love
Tiny Love Into the Forest Tiny Dreamer Manual

Tiny Love
Tiny Love TO009 User manual

Tiny Love
Tiny Love TO016 User manual

Tiny Love
Tiny Love WA077 User manual

Tiny Love
Tiny Love Musical Take-Along Arch User manual