Tiny Love WA077 User manual

4-in-1 Here I Grow
Mobile Activity
Center
4358-7317A
No tools required. / No se necesitan herramientas.
Maximum weight: 30 lbs. (13.6 kg).
Maximum height 32" (81.3 cm) /
Máximo peso: 30 libras (13.6 kg)
Máximo altura: 32 pulg. (81.3 cm).
User Guide / Guía del Usuario
Model / Modelo WA077
4-in-1 Here I Grow
Mobile Activity Center
by Tiny Love
Easy Assembly Video
®

Warnings Advertencias
ADVERTENCIA:
El no seguir estas advertencias y las instrucciones de ensam-
blado puede resultar en lesiones personales o la muerte.
• NO use el andador si está dañada o rota.
• NO use el producto hasta que el bebé pueda sentarse solo.
• Limpie las tiras de sujeción con regularidad para mantener en
buen estado la capacidad de detenerse cuando sea necesario.
• NUNCA
deje al niño sin supervisión. Siempre mantenga al niño a la
vista mientras está en el andador o se use en cualquier otro modo.
• Useelproductosóloensuperficiesplanasylibresdeobjetos
que puedan causar que se vuelque el andador.
• Para evitar quemaduras, mantenga al niño lejos de líquidos
calientes, cocinas, radiadores, calentadores de espacio,
chimeneas, etc.
• NOuseesteandadorsielniñopuedecaminarsinayuda.
• Deje de usar el producto cuando el niño pueda treparse.
• Elfrenodeestacionamientonoevitaqueelandador,saltarín
oelcentrodeactividadesfijonosemuevaenabsoluto.
Siempre mantenga al niño a la vista mientras está en los
modosandador,saltarínyenelcentrodeactividadesfijo,por
másquetengapuestoelfrenodeestacionamiento.
• ¡Lascuerdaspuedenprovocarestrangulación!NO cuelgue
del cuello del bebé ningún artículo atado con cuerdas como
capuchas, o chupetes. NO cuelgue cuerdas sobre el producto ni
ate los juguetes con cuerdas.
• Paraevitarquesevoltee,coloqueelproductosobreuna
superficieplanaynivelada.
ADVERTENCIA:
PELIGRO EN ESCALERAS
• EVITE lesiones graves o la muerte.
• Bloquelasescalerasylosescalonesdemaneraseguraantes
de usar el andador,pormásquetengapuestoelfrenode
estacionamiento.
WARNING:
Failure to follow these warnings and the assembly
instructions could result in injury or death.
• DO NOTusethewalkerifitisdamagedorbroken.
• DO NOT useuntilbabycansitupbyitself.
• Cleangripstripsregularlytomaintainstoppingperformance.
• NEVERleavechildunattended.Alwayskeepchildinview
while in walker and while using all other modes.
• Useonlyonflatsurfacesfreeofobjectsthatcouldcause
the walker to tip over.
• Toavoidburninjuries,keepchildawayfromhotliquids,
ranges,radiators,spaceheaters,fireplaces,etc.
• DO NOTusethiswalkerwhenyourchildcanwalk
unassisted.
• Discontinueuseofproductwhenchildisabletoclimbout.
• Parkingbrakeusedoesnottotallypreventwalker,jumper
orstationaryactivitycentermovement.Alwayskeepchild
inviewwheninwalker,jumperandstationaryactivity
center modes, even when using the parking brake.
• Stringscancausestrangulation!DO NOT place items with
a string around a child’s neck such as hood strings or
pacifiercords.DO NOT suspend strings over the product
orattachstringstotoys.
• Toavoidtipover,placeproductonaflat,levelsurface.
WARNING:
STAIR HAZARD
• AVOIDseriousinjuryordeath.
• Blockstairs/stepssecurelybeforeusingwalker,evenwhen
using the parking brake.
IMPORTANT:
• Babymustbeabletositupunassisted.
• Discontinueusewhenbabycanwalkunassisted.
• Allowonlythechild’stoestotouchthefloor.DO NOT allow the
childtostandflatfootedonthefloorinwalker,jumper,and
stationaryactivitycentermodes.
• Discontinueuseofwalker,jumper,andstationaryactivitycenter
ifbabycanstandflatfootedinthehighestheightpositionorcan
climboutoftheproduct.
• Recommendedforindooruse.
CAUTION:Keepsmallpartsawayfromchildrenduringassembly.
Readallinstructionsbeforeassemblyanduseofwalker.
Keepinstructionsforfutureuse.
IMPORTANTE:
•Elbebédebepodersentarsesinayuda.
•Descontinúeelusocuandoelbebépuedacaminarsinasistencia.
•Permitaquesololosdedosdelospiesdelniñotoquenelpiso.NO
permita que el niño se pare plano en el piso en los modos andador,
saltarínycentrodeactividadesfijo.
•Descontinúeelusodelandador,saltarín,ycentrodeactividadesfijosi el
bebépuedepararseapoyandotodoelpieenlaposiciónmásaltaopuede
salirse solo del producto.
•Recomiendaparausoeninteriores.
PRECAUCIÓN:Duranteelarmado,mantengalaspiezaspequeñasfueradel
alcance de los niños.
Leatodaslasinstruccionesantesdelensambladoyusodelandador.
Guardelasinstruccionesparausofuturo.
IMPORTANT:
•Babymustbeabletositupunassisted,mustnot
weigh more than 30 lbs. (13.6 kg) or be taller than
32" (81.3 cm).
•
Adultassemblyrequired.
IMPORTANTE:
•Elbebédebepodersentarsesinayuda,ynodebe
pesar más de 30 lbs. (13.6 kg). ni tener una estatura
de más de 32 pulg. (81.3 cm).
•
Se requiere el armado por parte de un adulto.

Keep These Instructions For Future Use Guarde estas instrucciones para su uso futuro
• Remove all contents from packaging and discard box, protective plastic
covering and/or poly bags.
• Wipe down walker parts with warm soapy water before use.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are
missing, email [email protected], or chat with us at
www.tinylove.com. Visit our web site at www.tinylove.com. You can
also call Consumer Care at (800) 544-1108. Have your model number
(WA077) and date code (manufacture date located on the bottom of the
tray assembly) ready.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja, el protector de plástico
y/o las bolsas de polietileno.
• Limpie las piezas del andador con agua tibia y jabonosa antes de usar.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, envíe
un correo electrónico a [email protected], llame al Departamento de
Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182.
También puede visitar nuestro sitio web en www.tinylove.com. Tenga a mano el
número de modelo (WA077) y el código de fecha (fecha de fabricación que se
encuentran en la parte inferior del ensamble de la charola).
D
F
E
C
A
B
Almohadilla del asiento
y el anillo del asiento
Bandeja con patas
Base
Manija
Juguetes (5) (pueden variar)
Anillos (4)
D
F
E
C
Seat Pad and Seat Ring
Tray with legs
Base
Handle
Toys (5) (Toys vary).
Rings (4)
A
B
B
A
E
D
C
Parts List Lista de piezas
F

3
1
2
1
2
Desdoble las patas:
Separe la bandeja de la base. De vuelta la bandeja. Separe la
correa de las patas que une las patas. Suelte las pestañas ubicadas
en el interior de las aberturas de soporte de las patas laterales y
separe la bandeja de la base. Mantenga el conjunto de la bandeja
al revés. Eleve la pata superior que arriba. Empuje la pata hacia
abajo y trabe la pata en el lugar. Repita en todos las tres patas.
Unfold Legs:
Separate tray from base. Turn tray assembly upside
down. Release the tabs located inside of side leg
support openings and separate tray from base. Keep
tray assembly upside down. Detach leg strap holding
legs together. Lift top leg. Guide leg downward and
ensure locking tab snaps in place. Repeat on all three
legs.
Assembly Armado
x3
Coloque el asiento:
Con la parte superior de la bandeja hacia arriba,
coloque el anillo del asiento en el centro de la
bandeja y presione hacia abajo hasta escuchar dos
clics fuertes. Nota: Alplicar presión alrededor de todo
el anillo de asiento para asegurar que encaje en su
lugar.
Attach Seat:
With the top of the tray facing
up, place seat ring into center of
the tray and press down until you
hear two loud clicks. Note: Apply
pressure around entire seat ring
to ensure it snaps into place.
Paraquitarla almohadilladel asiento:
AUbique y empuje hacia afuera de las 3 lengüetas del anillo que hay debajo de la bandeja.
BTire del anillo del asiento hasta sacarlo de la bandeja.
CDestrabe las lengüetas ubicadas alrededor del anillo del asiento y quite la almohadilla del asiento.
Vea las instrucciones de lavado en la página 7.
Para colocar la almohadilla del asiento:
DAsegúrese de que la almohadilla del asiento tiene la orientación correcta observando la impresión
del lado de adentro y la tela lisa del lado de afuera. Coloque la almohadilla del asiento en el anillo del
asiento con lengüeta con un triángulo alineado al triángulo en el anillo del asiento. Nota: La lengüeta de
la almohadilla del asiento con un triángulo (las otras lengüetas tienen 2 líneas) debería alinearse con el
montante más ancho.
EInserte las 8 lengüetas de la almohadilla del asiento en las ranuras ubicadas en el anillo del asiento y
sujetar las lengüetas a los 8 montantes.
FColoque el anillo del asiento en el centro de la bandeja y presione hacia abajo hasta escuchar un clic
fuerte. IMPORTANTE: El asiento de tela tiene que quedar bien asegurado antes de usar. Para verificar
esto, tire hacia arriba de la tela del asiento sobre cada lengüeta. Si las lengüetas no quedaron bien
aseguradas, repitas los pasos A - F.
WARNING:Check seat
tabsforsecuritybeforeeachuse. ADVERTENCIA:Controle que las lengüetas
del asiento estén bien aseguradas antes de cada uso.
To Remove Seat Pad:
ALocate and push out the 3 seat ring tabs under the tray.
BPush seat ring out of tray.
CDisengage the tabs around the seat ring and remove seat pad. See
washing instructions on page 7.
To Attach Seat Pad:
DEnsure seat pad is in right orientation with print on inside and plain
fabric exposed. Place seat pad into seat ring with triangle tab aligning
with triangle on front of seat ring. Note: The seat pad tab with a
triangle (all other tabs have 2 lines) should line up with the widest post.
EInsert the 8 tabs on seat pad into grooves on seat ring and fasten
them to 8 posts.
FPlace seat ring into center of tray and press down until you hear
a loud click. IMPORTANT: Fabric seat must be secure before use. To
make certain, pull up on seat fabric above each tab. If tab(s) is not
secure, repeat steps A - F.
x3
Seat
Ring
Tabs
Lengüetas del
anillo del asiento
A
x8
Post Montante
BCE
DF
Tab
Lengüeta
Seat
Ring
Anillo
del
asiento
x8
Triangle
Triángulo
x2

Attach Tray Assembly to Base:
Align front of tray with front of base and insert legs into
base. Press button on leg and push downward to lock in
place. Repeat on all three legs.
NOTE: Always ensure that the legs are set at the same
height before use.
WARNING:Make certain all leg
postsarefullysecuredbeforeproceeding.
Coloque la bandeja en la base:
Alinee el frente de la bandeja con el frente de la base e inserte
las patas en la base de la rueda. Presione el botón ubicado en
la pata y empuje hacia abajo para que quede trabada en el
lugar. Repita en todos las tres patas.
NOTA: Siempre asegúrese de que las patas estén a la misma
altura antes de usar.
3
Assembly Armado
ADVERTENCIA:Asegúrese de
quelosmontantesdepatashayanquedado
bien asegurados antes de continuar.
Coloque los juguetes y los anillos de juguetes:
Nota: Los juguetes son intercambiables. Inserte los
juguetes en las ranuras y empuje hacia abajo hasta
que se encajen con un clic. Encaje los anillos en la
manija.
5
Attach Toys and Rings:
Note: Toys are
interchangeable. Insert toys
in openings and push down
until they click into place.
Snap rings on handle bar.
Coloque la manija:
Coloque la manija en los orificios, como aparece
en la imagen, y empuje hacia abajo hasta que se
escuche un clic de cada lado.
4
Attach Handle:
Insert handle into openings as
shown, and push down until
each side clicks into place.
x5 x4
x2
Table of contents
Other Tiny Love Baby Accessories manuals

Tiny Love
Tiny Love Into the Forest Musical Nature Stroll User manual

Tiny Love
Tiny Love Into the Forest Classic Mobile Manual

Tiny Love
Tiny Love TO009 User manual

Tiny Love
Tiny Love Into the Forest Tiny Dreamer Manual

Tiny Love
Tiny Love TO016 User manual

Tiny Love
Tiny Love 5 in 1 Here I Grow Walk behind & ride on User manual

Tiny Love
Tiny Love Musical Take-Along Arch User manual