Titanium 1602MCD User manual

Laminiergerät
mit Rollenschneider
Laminator with Trimmer
Plastieuse avecmassicot
à lame de coupe rotative
Plasticatrice
con taglierina a rullo
Aparato laminador
con cortador de rodillos
Máquina de plasticar
com cortador de rolos
Lamineerapparaat
met rolsnijder
Laminátor
s kotou ovou eza kou
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen
http://www.olympia-vertrieb.de
(01.12.2010)
OLYMPIA A 245 Combo
DISTRUGGIDOCUMENTI
1602MCD
MANUALE D’ISTRUZIONE
OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

2
Italiano pag 1
English pag 9
Français pag 15
Español pag 19
Deutsch pag 27
INDICE

59
DISTRUGGIDOCUMENTI
1602MCD
IT
1

61
Caratteristiche tecniche
2
Modello No: 1602MCD
Tipologia di taglio: Micro frammento
Larghezza apertura: 220 mm
Misure frammenti:
2x14
mm
Capacità:
1 carta di credito
16 fogli (A4)
Capienza cestino di carta: 28 litri
Cestino di raccolta per carte di credito:
1 litro
Alimentazione: 230VAC,50Hz,900W 4A
Dimensioni macchina: 360×286×602 mm
Peso netto: 17,38 kg
1. REV
2. FWD
3. STOP
4. Apertura di inserimneto carte di credito
5. Apertura di inserimento carta
6. Indicatore
7. Finestra trasparente
8. Ruote
9. Maniglia
10. Interruttore
Componenti

61
Simboli di sicurezza
3
Attenzione: Leggere con attenzione le istruzioni di sicurezza prima di azionare il
dispositivo al ne di evitare possibili danni a cose e persone.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini (non è un giocattolo)
Evitare il contatto accidentale dei capelli con l’apertura di alimentazione.
Evitare di toccare a mani nude l’apertura di alimentazione della macchina.
Non inserire graette o clip nell’apertura di alimentazione.
Evitare il contatto accidentale tra capi di abbigliamento, collane e braccialetti e l’apertura di
alimentazione della macchina
Tenere i prodotti a spray lontani dal motore (per i prodotti dotati di una spazzola
universale).
Installazione
1. In assenza di carta nell’apertura di alimentazione, il distruggidocumenti risulterà sempre essere
spento e non potrà essere attivato tramite la pressione di qualsivoglia interruttore ad eccezione di
quello ACCESO/SPENTO al ne di evitare possibili danni a cose e persone.
2. Il distruggidocumenti si accenderà automaticamente non appena un foglio verrà inserito nell’
apertura di alimentazione senza che l’interruttore ACCESO/SPENTO presente sul retro del
dispositivo debba essere premuto nuovamente.
3. Collegare il dispositivo ad una fonte di corrente a 230V/50Hz e premere l’interruttore di
accensione: il LED verde ( ) e la scritta luminosa ’ POWER’ si accenderanno ed il
distruggidocumenti rimarrà in standby per 5 secondi; a ne processo, il distruggidocumenti si
spegnerà automaticamente, il usso di corrente verrà interrotto riducendo il consumo quasi a zero.
4. In caso di inceppamento della carta, i fogli inceppati potranno essere rimossi automaticamente
premendo l’interruttore REV/FWD per accendere la lama ed espellere la carta incastrata.

61
4
NOTE
1. In caso il foglio di carta da inserire sia più largo dell’apertura di alimentazione e debba pertanto
essere piegato in due per poter essere inserito, lo spessore della carta aumenterà e ciò potrebbe
comportare il superamento della capacità del dispositivo.
2. Nel caso il cestino di raccolta sia stato rimosso o non sia posizionato correttamente, l’interruttore
di interblocco di sicurezza arresterà il funzionamento del distruggidocumenti.
3. Nel caso in cui il cestino non sia interamente a contatto con l’interruttore di sicurezza integrato,
il dispositivo il dispositivo non potrà essere azionato.
4. Durante il processo di distruzione dei documenti la luce al LED ( ) continuerà a lampeggiare.
5. In caso l’indicatore al LED sia ( ), il cestino è aperto o mal posizionato.
6. In caso di sovraccarico, il distruggidocumenti si spegnerà automaticamente e il LED rosso ( )
si accenderà rimanendo acceso no a quando non sarà nuovamente sicuro riprendere il processo
di distruzione dei documenti. Posizionate l’interruttore su “REV” per espellere la carta in eccesso per
poterla rimuovere; in seguito spostare nuovamente l’interruttore su ”FWD”: il dispositivo
ricomincerà a funzionare regolarmente.
7. In caso di surriscaldamento, il distruggidocumenti si spegnerà automaticamente ed il LED rosso
( ) si accenderà rimanendo acceso no a quando non sarà nuovamente sicuro riprendere il
processo di distruzione dei documenti.
8. Il LED rosso ( ) si illuminerà quando il cestino sarà pieno di carta, ed il simbolo del cestino
diventerà blu.
9. Non tritare etichette o fogli di carta con etichette. In caso ciò accada la garanzia sarà invalidata.
Inoltre, ciò potrebbe causare il deposito di materiale adesivo sulle lame ed impedire il corretto
funzionamento del dispositivo.
Note
Operazioni
1. Preparare la carta per la frantumazione rimuovendo etichette o altri materiali estranei.
2. Capacità di taglio - Carta: massimo 16 fogli - Carta di credito: massimo 1 pz.
3. Premere l'interruttore sulla posizione REV / FWD / ECS per l'impostazione desiderata:
REV: Inverte la direzione di distruzione in caso di un inceppamento.
FWD: riporta indietro la distruzione in corso nel caso di carta inceppata nel trituratore.
POWER: interruttore di alimentazione. Dopo aver collegato l'alimentazione alla macchina, premere
il pulsante, quindi premere lo spegnimento; può essere utilizzato per l'arresto di emergenza.
SCOLLEGARE SEMPRE LA MACCHINA NEL CASO IN CUI SI VOGLIA RIMUONERE MANUALMENTE UN
OGGETTO.
4. Inserire l'articolo da triturare nella fessura appropriata.
5. Il cestello solido è utile per la corretta gestione del contenuto.

61
Indicazioni di sicurezza/avvertenze
5
La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono importanti per noi.
Vi preghiamo quindi di attenervi alle seguenti indicazioni di sicurezza per l’uso del dispositivo.
1. Tenere il distruggidocumenti lontano dalla portata dei bambini. Un uso improprio del dispositivo
comporta grave rischio di danni a cose e persone.
2. Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Salvare le presenti
istruzioni per un eventuale uso futuro.
3. Attenersi alle indicazioni fornite nel manuale d’uso, sul dispositivo e sulla confezione dello
stesso.
4. Non inserite mani, dita e capelli nell’apertura di alimentazione. Tenere gli oggetti personali e
non, quali gioielli, collane ecc. lontani dall’apertura di alimentazione al ne di evitare danni e ferite.
5. Il presente distruggidocumenti è stato progettato per triturare fogli di carta, CD/DVD,
carte di credito, punti metallici. Non inserire nel dispositivo graette e clip o altri materiali troppo
rigidi e resistenti al ne di evitare danni al sistema.
6. Non utilizzare a scopo industriale. Non eccedere la capacità indicate nel manuale. Non cercare
di operare in modo continuo e per periodi troppo prolungati (8 minuti acceso, 60 minuti spento).
7. Non posizionare il distruggidocumenti sopra i radiatori, fonti di calore o vicino all’acqua.
8. Spegnere e scollegare il distruggidocumenti dalla rete elettrica prima di spostarlo, pulirlo o
eseguire interventi di manutenzione e qualsiasi altra operazione diversa dal funzionamento
ordinario.
9. Il corpo esterno del dispositivo può essere pulito con uno straccio morbido, inumidito con
acqua. Non utilizzare solventi, sgrassatori o agenti chimici. Scollegare sempre il dispositivo dalla
rete elettrica prima di pulirlo!
10. Non modicare o alterare il dispositivo o il corpo esterno dello stesso al ne di evitare danni a
cose e persone e invalidare la garanzia.
11. Non rimuovere gli adesivi/etichette di sicurezza presenti sul distruggidocumenti.
12. Collegare il distruggidocumenti solo ad una fonte di corrente compatibile con quella indicate
sull’apposita etichetta. In caso di dubbi, consultate il vostro distributore di ducia o il fornitore di
energia elettrica.
13. Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posizionate il dispositivo in
un’area di transito al ne di evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato.
14. In caso di utilizzo di una prolunga, assicuratevi che l’amperaggio totale dei prodotti collegati
ad essa non superi quello consentito e che l’amperaggio totale dei dispositive collegati alla presa
a muro non superi i 15 ampère.
15. La presa di corrente utilizzata per il collegamento del dispositivo alla rete elettrica deve essere
vicina al dispositivo stesso e di facile accesso.

61
6
16. Il cavo di alimentazione dovrà essere utilizzato per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
Assicuratevi che esso sia sempre accessibile. Il cavo di alimentazione non può essere sostituito.
Nel caso il cavo venga danneggiato, il dispositivo dovrà essere dismesso immediatamente.
17. Non eettuare personalmente i necessari interventi di manutenzione. Aprire il dispositivo o
rimuoverne il coperchio può esporvi a pericolose scariche elettriche o ad ulteriori rischi.
Tali azioni, inoltre, causerebbero l’annullamento della garanzia.
18. Utilizzare solo lubricanti e prodotti per la pulizia autorizzati. Non utilizzare prodotti per la
casa, lubricanti, alcohol per pulire il dispositivo o in prossimità di esso. Non utilizzare prodotti
spray o prodotti inammabili. Alcuni agenti inammabili potrebbero causare danni a cose e
persone.
19. Non utilizzare dispositivi ad aria compressa o aspiratori per la pulizia del distruggidocumenti,
del cesto di raccolta della carta, dell’apertura di alimentazione o della testina del dispositivo al ne
di evitare possibili danni a cose o persone. Non utilizzare prodotti inammabili.
20. Il dispositivo deve essere utilizzato solo in presenza di un operatore.
21. Svuotare frequentemente il cesto di raccolta per evitare possibili problematiche e garantire il
corretto funzionamento del dispositivo.
22. Il cestino di raccolta non deve essere inclinato di più di 10 gradi durante il funzionamento del
dispositivo.
23. Il presente distruggidocumenti deve essere utilizzato unitamente al cestino di raccolta fornito;
l’interruttore di interblocco di sicurezza deve essere arrivo per poter azionare il dispositivo.

59
SHREDDER
1602MCD
GB
7

61
Specifications
8
Names of components
Model No:
1602MCD
Cutting Style: Micro cut
Entry Width: 220 mm
Shred Size: 2×14mm
Shred Capacity: 16 sheets (A4 Paper)
1 PC CREDIT CARD
Waste bin for paper:28 liter
credit card: 1.0 liter
Input: 230VAC,50Hz,900W 4A
Machine Size: 360×286×602 mm
Net Weight: 17.38kg
1. REV
2. FWD
3. STOP
4. Credit card intake
5. Paper
6. Indicator
7. Transparent window
8. Bottom wheel
9. Handle
10. Switch

61
9
Safety symbols
Warning: Please pay more attention to the safety instructions , before operating
the machine otherwise wrong operation will result in damage to users.
Keep the product away from children (product is not a toy)
Avoid touching the document feed opening with hair.
Avoid touching the document feed opening with hands.
Do not insert paper clips or staples into the infeed slot.
Avoid touching the document feed opening with clothing, long necklaces or bracelets.
Keep aerosol products away (for products incorporating a universal (brush) motor..
Installation
1. When no paper is in the throat, the shredder will be always cut o, and will not be turned on by
pressing any switch on the panel except the ON/OFF switch. Potential injuries can be prevented.
2. When inserting paper into the slot, the shredder will be turned on automatically, no need to
press the ON/OFF switch at the back of the shredder again.
3. Plug into a power of 230V/50Hz, and press the power switch: the green power light ( ) and blue
light ’POWER’ will illuminate, the shredder will be in standby for 5 seconds, when shredding is
nished, the shredder will be turned o automatically, power consumption is almost zero.
4. When paper is jammed, the paper can be cleared automatically by pressing REV/FWD switch to
turn on the shredder to clear the jammes paper.

61
Operation
10
IMPORTANT NOTES
1. If the paper is wider than the feed entry and is folded to t, the paper thickness increases and the
recommended capacity may be exceeded.
2. If the basket is removed or ajar, the shredder will safety interlock.
3. If the basket does not make complete contact with the safety interlock switch that is built into
the bask frame, the machine will not operate.
4. When the paper is shredding, the LED light( )will keep blinking, that means the paper is
shredding.
5. When the LED light is ( ), it means the basket is open or not in the right position.
6. If the shredder is overloading, it will automatically shut down and the red LED light( ) will
illuminate until it is safe to resume shredding again. Please set the switch to “REV” to back the paper
out of the unit, then clear redundant paper then press again the ”FWD” switch, the machine will
work normally .
7. If the shredder is overheated , it will automatically shut down and the Red LED light( ) will
illuminate until it is safe to resume shredding again.
8. The red LED light( ) will illuminate when the basket is full of paper, and the basket will show
blue light.
9. Do not shred labels or paper with labels axed to them. By doing so will void your warranty.
Also this will gum the cutting blades and cause the shredder to malfunction.
Important notes
1. Prepare paper or credit card to be shredded by removing labels, or any other foreign material.
2. One cycle shred capacity
Paper: 16 Sheets Maximum
Credit Card: 1 Pc. Maximum
3. Press the switch to REV/FWD/POWER position for your desired setting:
REV: Reverses shredding direction and backs item out of the shredder in case of jam.
FWD: Forward shredding direction and clear jammed paper in the shredder.
POWER: power switch. After the power supply is connected to the machine, pess the button and
then press the shutdown, it can be used for emergency stop.
ALWAYS UNPLUG THE SHREDDER BEFORE ATTEMPTING TO REMOVE AN ITEM MANUALLY
4. Insert item to be shredded into the appropriate feed opening.
5. The solid basket is for convenient removal of content.

61
Safety instructions/warnings
11
Your safety and the safety of others is important to us. Please follow all safety instructions and
warnings outlined in this manual in its entirety before attempting to operate the shredder.
1. KEEP CHILDREN AND PETS AWAY FROM THE SHREDDER SERIOUS INJURY COULD OCCUR.
2. Read all instructions before use. Save these instructions for future reference.
3. Always follow all warnings and instructions outlined in the manual, on the shredder and shredder
packaging.
4. Never insert your hand or ngers into the shredder feed openings. Keep personal and lose
objects such as jewelry, hair, necklaces, ngers, etc. away from the feed opening.
Serious injury could occur.
5. This shredder is intended to shred paper, CD/DVD, credit cards, staples only. Do not shred paper
clips or other hard materials. Do not shred labels envelopes. Doing so will damage the cutting
system.
6. Do not use for heavy, commercial usage. Do not exceed recommended shred capacity. Do not
shred continuous forms. Do not operate for extended periods of time. Cycle time: 5 minutes on,
60 minutes o.
7. The shredder should never be placed near or over a radiator, heat register, or water.
8. Always turn o and unplug the shredder plug while moving, cleaning, servicing, or any other
action otherthan normal operation.
9. The housing may be cleaned with a soft, damp cloth. Do not use solvents, degreaser or any other
chemical to clean the shredder. Unplug before cleaning!
10. Do not alter or deface the shredder or shredder housing in any way. Doing so could cause
injury and/or invalidate the warranty.
11. Do not remove warning stickers/labels from the shredder.
12. Only operate the shredder from a power source indicated on the label. If you are unsure of the
power source, consult your dealer or local power company.
13. Do not rest any objects on the power cord. Do not place the shredder in an area where people
may walk on the power cord.
14. If an extension cord is used, ensure that the total ampere ratings of the products plugged into
the extension cord do not exceed the extension cord ampere rating, and that the total of all items
plugged into the wall outlet does not exceed 15 amperes.
15. Socket outlet should be installed near the machine and should be easily accessible.
16. The power cord serves as the disconnect function for the shredder. Please be sure the cord is
easily accessible at all times .The power cord cannot be replaced. If the cord is damaged in any
way the shredder should be discarded immediately.

61
12
16. The power cord serves as the disconnect function for the shredder. Please be sure the cord is
easily accessible at all times .The power cord cannot be replaced. If the cord is damaged in any
way the shredder should be discarded immediately.
17. Do not attempt to repair the shredder yourself. Opening and/or removing covers could expose
you to dangerous voltage points and/or other serious risks. This action will also void the shredder
warranty.
18. Use only approved shredder lubricants and cleaning products. Do not use common household
cleaners lubricants, or alcohol on or near the shredder. Do not use aerosols or any product marked
ammable. Some agents may combust causing serious injury.
19. Never use any type of compressed air or air dusters to clean the shredder housing basket, feed
entry, or shredder head. Serious injury could occur. Do not use any product that is marked
ammable.
20. This shredder should only be operated with an operator in attendance.
21. Empty the waste receptacle frequently for smooth, trouble-free operationing..
22. The wastebasket should not be tilted more than 10 degrees while working.
THIS SHREDDER MUST BE USED WITH THE SUPPLIED BASKET ; THE SAFETY INTERLOCK
SWITCH MUST BE ENGAGED OR THE SHREDDER WILL NOT OPERATE
Disposal instructions
This recycling logo informs the nal user that it’s forbidden to put your product on garbage.
If they don’t want this product anymore they should return it to the distributor.
Ningbo Otech Business Manufacture Co., Ltd

59
FR-BE-CH
13
DESTRUCTEUR DES DOCUMENTS
1602MCD

61
Manuel d’utilisation
14
N° modèle: 1602MCD
Typologie de coupe: micro coupe
Largeur de l’ ouverture: 220 mm
Mesure fragments: 2x14mm
Capacitè de coupure: 16 feuilles (A4 Paper)
1PC CREDIT CARD
Panier pour papier: 28 liters
Corbeille de récolte pour CD et carte de
credit: 1.0 litre
Input: 230VAC,50Hz,900w 4A
Grandeur de la machine: 360×286×602 mm
Poids net: 17,38
kg
Composants
1. REV
2. FWD
3. STOP
4.
Ouverture d’insertion carte de crédit
5.
Ouverture d’insertion de la carte
6. Indicatuer
7.
Fenêtre
8.
Roues
9.
Poignée
10.
Interrupteur
Operations

61
Symboles de sécurité
15
Attention: Lire avec attention les instructions de sécurité avant actioner le
dispositif pour éviter les possibles dommages à choses et personnes.
Tendre le produit loin des enfants (il n’est pas un jouet)
Eviter le contact accidentelle avec les cheveux.
Eviter de toucher avec les mains nues l’ouverture de l’alimentation de la machine.
N’inserer pas les agrafes ou clips dans l’ouverture de l’alimentation.
Éviter le contact accidentelle entre articles d’habillement, colliers et bracelets et
l’ouverture d’alimentation de la machine.
Tendre le produit au spray loin du moteur (pour produit équipés d’une brosse
universelle).
Installation
1.En absence du papier dans l’ouverture de l’alimentation, le destructeur de documents résultera
toujours éteint et ne pourra pas être active à travers la pression du tout interrupteurs à exception
du celui ALLUMÉ/ ÉTEINT pour éviter les possibles dommages à choses et personnes.
2.Le destucteur de documents s’allumera automatiquement dès que un feuille sera inséré dans
l’ouverture d’alimentation sans que l’interrupteur ALLUMÉ/ ÉTEINT présent sur le derrière du
dispositif doit être appuyé à nouveau.
3.Relier le dispositif à une source de courant électrique à 230V/ 50HZ et appuyer sur l’interrupteur
d’allumage: Le LED verte( )et l’ écrite lumineuse ‘POWER’ s’allumeront et la machine restera en veille
pendent 5 secondes; à la n du processus, la machine s’éteindra automatiquement, la circulation
du courant sera interrompu en réduisant l’usage presque à zéro.
4.En cas de bourrage du papier, les feuilles bloqués pourront être éliminés automatiquement en
appuyent l’interrupteur REV/FWD allumer la déchiqueteuse pour éliminer le papier coincé.

61
Fonctionnement
16
1.Préparer la carte ou la carte de crédit à émincer en éliminant éventuelles étiquettes ou matériaux
étrangers.
2.Capacité pour cycle:
Papier: Maximum 16 feuilles
Carte de crédit: Maximum 1 pièce
3.Appuyer sur l’interrupteur en position REV/FWD/POWER selon l’approche souhaitée:
REV: Inverser la direction du coupe et expulser le contenu du dispositif en cas de bourrage.
FWD: Direction du coupe en avant et échappement de la carte bloquée dans le dispositif.
POWER: Interrupteur. Une fois l’alimentation électrique sest raccordée à la machine, appuyez sur
le bouton, puis appuyez sur l’arrêt, il peut être utilisé pour un arrêt d’urgence.
DÉBRANCHER TOUJOURS LE DISPOSITIF PAR LE RÉSEAU ELECTRIQUE POUR ÉLIMINER
MANUELLEMENT LES ÉVENTUELLES ARTICLES BLOQUÉS DANS LE DISPOSITIF.
4.Insérer l’article à triturer dans l’ouverture du l’alimentation.
5.Le panier de recueil autorise un facile élimination du contenu.
NOTES
1.En cas le feuille du papier à inclure soit plus long de l’ouverture de l’alimentation et doit donc être
plié en deux par l’utiliser, l’épaisseur du papier augmentera et par consequence pourrait impliquer
le dépassement de la capacité du dispositif.
2.Dans le cas le panier pour papier a été retirée ou n’était pas situé correctement, l’interrupteur de
verrouillage s'arrêtera le fonctionnement de la machine.
3.Dans le cas le panier ne soit pas complètement à contact avec l’interrupteur de sécurité integré,
le dispositif ne pourra pas être activé.
4.Pendent le procès de destruction des documents la lumière LED ( ) continuera à clignoter.
5.En cas l’interrupteur LED soit ( ) , le pubelle est ouverte ou placé mal.
6.En cas du surtension , le destructeur de documents s’éteindra automatiquement et le LED rouge
( ) s’allumera en restant allumè jusqu’à ne sera pas sur reprendre le procès de élimination des
documents.
Positionner l’interrupteur sur “REV” pour expulser le papier en excès an de pouvoir la éliminer;
après déplacer de nouveau l’interrupteur sur “FWD”: le dispositif recommencera à fonctionner
règulièrement.
7.En cas de réchauement, la machine s’ éteindra automatiquement et le LED rouge( )
s’allumera en restant allumè jusqu’à ne sera pas sur reprendre le procès de élimination des
documents.
8.Le LED rouge ( ) s’allumera quand le panier sera plein de papier, et le symbole de le
panier deviendra bleu.
9.N’ èmincer les étiquettes ou les feuilles de papier avec étiquettes. Dans le cas cette chose ce
présente la garantie sera invalidée. En outre, cette chose pourrait provoquer le dépôt du matériel
adhésif sur les lames et empêcher le bon fonctionnement du dispositif.
Notes

61
Consignes de sécurité
17
Votre sécurité et la sécurité d'autres sont importants pour nous. Nous vous prions donc de se
conformer aux indications suivantes de sûreté pour l'usage du dispositif.
1.ÉLOIGNER LE DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DES ENFANTS. L’USAGE DU DISPOSITIF
DANS UNE MANIÉRE MAUVAISE PEUT COMPORTER UN RISQUE DE DOMMAGE AUX CHOSES ET
AU GENS.
2.Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le dispositif. Sauver les
présents instructions pour un usage futur éventuel.
3.Se conformer aux indications dans le manuel d'usage, sur le dispositif et sur
l'emballage du même.
4.N'insérez pas mains, doigts et cheveux dans l'ouverture d'alimentation. Tendres tout
les objets, comment bijoux, colliers etc. loin de l'ouverture d'alimentation an d'éviter dommages
et blessures.
5.Le destructeur de documents a été créé pour émincer feuilles de papier, CD/DVD,
cartes de crédit et agrafes. Ne doit pas inserir dans le destructeur les petites agrafes et clip ou
autres matériels rigides et résistants an d'éviter dommages au système.
6.Ne pas utilizer au but industriel. Ne doit pas excéder la capacité indiquée dans le
manuel. Ne pas essayer d'opérer de manière continue et pour périodes trop prolongés. Durée
cycle opérationnel: 5 minutes allumées, 60 minutes éteint.
7.Ne pas positionner la machine sur les radiateurs, sources de chaleur ou près l'eau.
8.Éteindre et débrancher la machine du réseau électrique avant de la déplacer, la
nettoyer ou exécuter opérations d'entretien et autres opérations diérentes du fonctionnement
ordinaire.
9.Le corp extérieur du dispositif peut être nettoyé avec un chion doux, humidié avec
l’eau. Ne pas utiliser solvants, dégraissants ou agents chimiques. Débrancher toujours le dispositif
du réseau électrique avant de le nettoyer!
10.Ne pas éliminer ou altérer le dispositif ou le corps extérieur du même an d'éviter dommages à
choses et gens et réfuter la garantie.
11.Ne pas modier les adhésifs/ les étiquettes de sécurité qu’ il y a sur la machine.
12.Lier le destructeur du documents seulment à une source de courant compatible avec celle-là
indiquée sur l’etiquette spéciale. En cas de doutes, vous consultez votre distributeur de conance
ou le fornisseur d’énergie électrique.
13.Ne pas appuyer les objets sur le câble d'alimentation. Ne positionnez pas le dispositif dans une
zone de passage an d'éviter que le câble d'alimentation soit piétiné.
14.En cas d’usage d’une prolonge, vous assurées vous que l’ampérage total des produits unis à
elle ne dépasses pas ce qui est permis et que l’ampérage total des dispositifs unis à la prise au mur
ne dépasse pas le 15 ampères.
15.La prise de courant utilisée pour le lien du dispositif au réseau électrique doit être voisine au
dispositif même et d'accès facile.

61
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
18
16.Le câble d'alimentation dû été utilisé pour débrancher le dispositif du réseau
électrique. Assurez-vous qu'il soit toujours accessible. Le câble d'alimentation ne peut pas être
remplacé. Dans le cas le câble est endommagé, le dispositif devra être désaecté immédiatement.
17.Ne pas eectuer personnellement les interventions nécessaires. Ouvrir le dispositif
ou en enlever le couvercle peut vous exposer aux décharges électriques dangereuses ou aux
autres risques. En outre telles actions causeraient l'annulation de la garantie.
18.Utiliser seulment lubriants et produits pour le nettoyage autorisés. Ne pas utiliser produits
pour la maison, lubriants, alcohol pour nettoyer le dispositif ou en proximité de lui. Ne pas
utiliser produits spray ou produit inammables. Quelques agents inammables pourraient causer
des dommages à choses et gens.
19.Ne pas utilizer dispositifs à air comprimé ou aspirateurs pour nettoyer la machine, du panier du
recueil papier, de l’ouverture d’alimentation ou du tete du dispositif an d’éviter dommages
possibles à choses ou gens. Ne pas utilizer de produits inammables.
20.Le dispositif doit être utilisé seulement en présence d'un opérateur.
21.Vider le panier de récolte fréquemment pour éviter des problèmes possibles et garantir le
fonctionnement correct du dispositif.
22.Le panier de récolte ne doit pas être inclinée plus de 10 degrés pendant le fonctionnement du
dispositif
LE PRÉSENT DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DOIT ETRE UTILISÉ AVEC LE PANIER DE RÉCOLTE
FOURNIE; L'INTERRUPTEUR DE VERROUILLAGE DE SÛRETÉ DOIT ÊTRE ACTIF POUR POUVOIR
ACTIONNER LE DISPOSITIF.
Table of contents
Languages:
Other Titanium Paper Shredder manuals