Titanium 601S User manual

MANUALE D’ISTRUZIONE
OPERATING MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
601S

INDICE
Italiano pag 1
English pag 9
Français pag 17
Español pag 25
Deutsch pag 33

1
IT
DISTRUGGIDOCUMENTI 601S

2
Caratteristiche tecniche
Modello No: 601S
Tipologia di taglio: taglio a striscia (6mm)
Larghezza aperture di alimentazione: 220mm
Capacità massima: 6 fogli (A4 -80gr)
Alimentazione: AC 230V 50Hz 0.9A
Ciclo operativo: 2 min acceso / 40 min spento
Peso netto: 1,5kg
Componenti
1. Interruttore a scorrimento a 3 posizioni per le funzioni AUTO, OFF e REV.
2. Ingresso carta.
Inserire la carta nell’apposita apertura per procedere alla distruzione dei documenti.
3. Ingresso carta di credito.
Inserire la carta di credito nell’apposita apertura per procedere alla distruzione delle carte
di credito
4. Cestino di raccolta carta.

3
Simboli di sicurezza
Guida all’installazione
Attenzione: Leggere con attenzione le istruzioni di
sicurezza prima di azionare la macchina al ne di
evitare possibili danni causati da un uso improprio
della stessa.
Tenere il prodotto
lontano dalla portata
dei bambini (non è un
giocattolo).
Evitare di toccare a
mani nude l’apertura
di alimentazione della
macchina.
Evitare di inserire ac-
cidentalmente capi di
abbigliamento, collane e
braccialetti nell’ apertura
di alimentazione della
macchina.
Evitare il contatto acci-
dentale dei capelli con
l’apertura di alimenta-
zione.
Non inserire graette o
clip/fermagli nell’apertu-
ra di alimentazione.
Tenere i prodotti a spray
lontani dal motore (per
i prodotti dotati di una
spazzola universale).
1. Appoggiare la macchina su una supercie piana.
2. Inserire la spina nella presa corrispondente ed assicurarsi che la corrente
erogata sia conforme a quella di alimentazione.

4
Guida al funzionamento e note
1. Selezionare, per mezzo dell’interruttore a scorrimento, la funzione AUTO:
la macchina va in standby; inserire verticalmente i documenti da distruggere
nell’apposita apertura; la macchina si avvia automaticamente ed il processo di
taglio della carta ha inizio; a processo concluso, il dispositivo torna in posizio-
ne standby.
2. In caso di inceppamento per sovraccarico di carta, o nel caso vogliate
estrarre il foglio appena inserito, portare l’interruttore in posizione REV: la
macchina avvia un processo di rotazione inversa per circa 1 secondo e re-
stituisce la carta non ancora triturate; procedere poi a portare l’interruttore in
posizione “OFF”.
3. Al ne di estendere il più possibile la vita utile del vostro trita documenti ed
assicurarne il corretto funzionamento, non superate i quantitativi massimi di
carta da tritare.
4. Nel caso il distruggidocumenti operi in maniera continua o spasmodica per
un periodo di tempo troppo esteso, esso potrebbe andare automaticamente
in pausa a causa del surriscaldamento delle componenti interne. Dopo averlo
lasciato in pausa per un breve periodo, potrà essere nuovamente attivato.
5. Non inserire graette/clip/fermagli, carta adesiva o capi di abbigliamento
nell’apertura di alimentazione della carta al ne di evitare danni alle lame e la
conseguente diminuzione della resa del dispositivo.
6. Nel caso desideriate pulire il cestino di raccolta della carta o l’intero trita
documenti, o a seguito di un lungo periodo di mancato utilizzo, scollegate il
distruggidocumenti dall’alimentazione elettrica.

5
Istruzioni di sicurezza
1. Prima dell’uso, leggere con attenzione il presente manuale d’uso.
2. Tenere cravatte, gioielli, capelli ecc, lontani dal distruggidocumenti al ne
di evitare gravi danni a cose e persone.
3. Non posizionare il distruggidocumenti vicino a fonti di calore o in ambienti
troppo ricchi di umidità per periodi prolungati.
4. Posizionare il tritariuti in prossimità di una presa di corrente al ne di faci-
litare le operazioni di scollegamento dalla rete elettrica.
5. In fase di pulizia del dispositivo o in caso di sostituzione della spina, scolle-
gare il dispositivo dalla rete elettrica estraendo la spina dalla presa.
6. Tenere il distruggidocumenti lontano dalla portata di bambini o animali
domestici.
7. In caso di mancato utilizzo per lunghi periodi, scollegate il distruggidocu-
menti dalla corrente elettrica ed estrarre la spina dalla presa.

6
Anomalie e possibili soluzioni
Indice Anomalia Cause Possibili soluzioni
1 A processo di distru-
zione dei documenti
terminato il dispositivo
continua a rimanere in
funzione.
Il cestino per la raccol-
ta della carta è troppo
pieno cosicché la carta
appena triturata non
può cadervi all’interno
e blocca l’apertura del
dispositivo.
1. Scollegate il disposi-
tivo dalla rete elettrica
e svuotate il cestino di
raccolta.
2. Scollegare il dispositi-
vo dalla rete di alimenta-
zione elettrica, e spinge-
re la carta gia’ triturata
all’interno del cestino al
ne di allontanarla dalla
testina di taglio.
2 La funzione di alimen-
tazione e la rotazione
del dispositivo risulta-
no essere regolari ma
parte della carta tritata
rimane appesa dal lat
uscita dopo la ne del
processo di distruzio-
ne dei documenti.
La carta rimane inca-
strata nei supporti delle
lame.
Spostate l’interruttore in
posizione “REV” (in caso
di bisogno, rimuovete
manualmente la carta
rimasta sul lato uscita).
3 Il dispositivo non
funziona e la carta
inserita nell’apertura
di alimentazione viene
assorbita in continuo
senza che avvenga il
processo di distruzio-
ne/taglio.
Parte della carta pre-
cedentemente tritu-
rata blocca il sensore
automatico di avvio del
dispositivo.
Spostate l’interruttore in
posizione “REV”.
4 Nonostante vi sia un
foglio di carta corret-
tamente posizionato
nell’apertura di alimen-
tazione, il distruggido-
cumenti non si avvia.
Solo gli angoli del foglio
inserito sono a contat-
to con il sensore che
identica la presenza di
carta nell’alimentatore.
Riposizionare il foglio
nell’alimentatore in
modo che sia intera-
mente a contatto con il
sensore che ne identi-
ca la presenza.

7
5 La carta inserita è in-
castrata ed il dispositi-
vo smette di ruotare.
1. Il numero di fogli
inserito supera il limite
consentito.
2. Il rotore ha causato
il surriscaldamento del
motore ed ha causato
l’attivazione del di-
spositivo di arresto di
sicurezza.
1. Spostare l’interrut-
tore in posizione “REV”
e rimuovere la carta
incastrata.
2. Scollegare la spina
dalla presa e lasciare
spento il dispositivo per
un breve periodo.
6 Il dispositivo non si
avvia all’inserimento
di un foglio di carta, o
smette di funzionare
quando la carta viene
inserita nell’alimenta-
tore.
La carta inserita è
troppo sottile, troppo
morbida, troppo umida
o troppo increspata
per attivare il sensore
automatico.
1. Piegare la carta in
due e reinserirla nell’ali-
mentatore.
2. Spostare l’interruttore
in posizione “REV”.
Il presente logo indica che è proibito inserire il dispositivo tra i
normali riuti domestici.
Istruzioni per lo smaltimento


Capitolo
9
eng
PAPER SHREDDER 601S

10
Specications
Model No: 601S
Cutting Style: strip cut (6mm)
Entry Width: 220mm
Shred Capacity: 6 sheets (A4/paper)
Input: AC 230V 50Hz 0.9A
Operating cycle: 2 min on / 40 min o
Net weight: 1.5kg
Names of componets
1. 3-Position slide switch for AUTO, OFF and REV.
2. Paper entry.
Put paper into this entry to shred.
3. Credit card entry.
Put credit card into this entry to shred.
4. Wastebasket.
It is used to undertake the shredded paper.

11
Simboli di sicurezza
Install guide
Warning: Please pay more attention to the safety
instruction , before operate the machine otherwise
wrong operation will result in danage to users.
Product is not intended
for use by children (pro-
duct is not a toy).
Avoid touching the
document feed opening
with hands.
Avoid clothing and long
necklaces or bracelets
touching the document
feed opening.
Avoid hair touching the
document feed opening.
Do not insert paper
clips or staples into the
infeed slot.
Keep aerosol products
away (for products in-
corporating a universal
(brush) motor.
1. Put the machine on at table.
2. Insert power plug into the corresponding electric socket and make sure
that working voltage comply with supplying voltage.

12
Operation guide and remarks
1. Set the slide switch to ‘AUTO’, at the time, the machine is on standby; put
the shredding paper, vertically into the entry, thereafter, it starts up automati-
cally and does shredding; it returns to standby automatically after nishing.
2. When jamming caused by inserting too much paper, or want to withdraw
the paper immediately at the normal shredding, please set the slide switch to
“REV”, at the same time, the machine does the reverse rotation for about 1
second and returns the paper that has not been shredded; then put the switch
to “OFF”.
3. To ensure your machine has a long use life and exerts good shredding
function, please refer notice the maximum number of shred paper.
4. If the machine works continuously or spasmodically for a long time, it may
pause because the inside temperature increases continuously. After resting
for a period of time, it can work again.
5. Please do not put clips, adhesive paper, adhesive tapes, or clothes into the
paper entry in order to avoid damaging the blades or lowering the shredding
performance.
6. If you want to clean the wastebasket or the machine, or the machine is not
to use for a long time, please cut o the electric power and unplug the machi-
ne.

13
Safety operation guide
1. Before use, please read introduction manual carefully.
2. Keep ties, jewelry, hair, etc. away from the machine to insure personal
safety.
3. Do not place the machine near the heat sources or in the humid environ-
ment for a long time.
4. Please use the machine near the electric socket to unplug easily.
5. When clean the machine or repair the damaged plug, please unplug it from
the electric socket at rst.
6. Machine must be far away from children and pets.
7. If the machine is not to be used for a long time, please cut o the electric
power and unplug.

14
Abnormity and countermeasure in use
Index Abnormities Cause Countermeasure
1After nishing the nor-
mal shredding, it runs
ceaselessly yet.
Too much scrapped pa-
per in the wastebasket,
so that the just scrap-
ped paper cannot fall
and leave in the entry.
1. Cut o the power,
and empty the wasteba-
sket.
2. Cut o the power,
and press the scrapped
paper down to make
them away from the
machine head.
2 Paper feed or positive
rotation is normal, but
there are still some
scrapped paper han-
ging at the exit after
nishing.
The slots of the blades
clamp the scrapped
paper.
Set the slide switch to
“REV” (if need, please
clean the scrapped pa-
per at the exit).
3 It can’t work if feeding
paper follows withdra-
wing paper.
Some scrapped paper
lock automatic inducti-
ve device.
Set the slide switch to
“REV”.
4 Some paper is in the
entry, but shredder
does not work.
After feeding paper,
any corner of the paper
is inserted, but the rest
doesn’t touch automa-
tic inductive device.
Adapt to the position of
the feeding paper and
make it touch the auto-
matic inductive device.
5 The paper is jammed,
and the machine stops
rotating.
1. The number of the
inserted paper is larger
than the limitation
2. Locked rotor makes
the motor overheated
and then temperature
protection set takes
action.
1. Set the slide switch
to “REV” and withdraw
the shredding paper.
2. Unplug the plug and
let the machine stop for
a while.
6 The machine doesn’t
start after inserting a
sheet of paper, or stop
running when paper is
being inserted.
The paper is too thin,
too soft, humid, or too
crinkly to activate auto-
matic inductive device.
1. Fold the paper and
then insert it.
2. Set the slide switch
to “REV”.

Disposal instructions
15
This recycling logo informs the nal user that it’s forbidden to
put your product on a garbage. If they don’t want this product
anymore they should return it to the distributor.


Capitolo
17
fra
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS 601S

18
Caractèristiques techniques
Modèle No: 601S
Typologie de coupe: droite (6mm)
Largeur bac d’alimentation: 220mm
Capacité maximum: 6 feuilles (papier format A4-80gr)
Alimentation: AC 230V 50Hz 0.9A
Cycle opérationnel: 2 min allumé / 40 min éteint
Poids net: 1.5kg
Noms des composants
1. Interrupteur à glissière à 3 positions pour les fonctions AUTO, OFF et REV.
2. nsertion du papier.
Insérer le papier dans le bac d’alimentation pour commencer la destruction des documents.
3. Insertion du carte de crédit.
Insérer lecarte de crédit dans le bac d’alimentation pour commencer la destruction des
cartes de crédit
4. Panier pour la récolte du papier.
Table of contents
Languages:
Other Titanium Paper Shredder manuals