TLR 22 4.0 SR User manual


2
2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Read and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fire, serious injury and damage to
property.
Meaning of Special Language
NOTICE:Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no
possibility of injury.
WARNING:Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and
serious injury OR create a high probability of superficial injury.
WARNING:Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a
sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product
or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible
components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC.
This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Components
Some electronic components can become
hot while in use. Do not touch parts
until cool. Use only with compatible
components. Should any compatibility
questions exist, please refer to the product
instructions, the component instructions or
contact Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Always follow the manufacturer’s
instructions when using and disposing
of any batteries. Mishandling of Li-Po
batteries can result in fire causing serious
injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should
not be left unattended near children as
choking and serious injury could result.
Safe Operating Recommendations
• Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
• Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
• Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
• Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
• Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
• Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential conflict.
Important Safety Notes
• Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are
small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
• The shock fluid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
• Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
• Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may be used for assembly
and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.

3
3
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert
werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer,
schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigentum führen.
Erklärung der Begriffe
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder
keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG:Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem
Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden
Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes Hobby Produkt und
kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb
Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen
an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen.Verwenden Sie das Produkt nicht
mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen
Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig,
allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und
Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten
können während des Betriebs heiß
werden. Fassen Sie diese Teile nicht an
bevor sie abgekühlt sind. Verwenden
Sie diese Teile nur mit geeigenten
Komponenten. Sollten Sie Fragen zur
Kompatibilität haben, sehen Sie bitte
in der Bedienungsanleitung nach oder
kontakten den Service von Horizon
Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur
Entsorgung immer die Anweisungen
des Herstellers. Falscher oder nicht
sachgemäßer Umgang kann zu
Feuer, ernsten Verletzungen und
Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und
darf nicht in der Nähe von Kleinkindern
gelangen, da die Gefahr von Verschlucken
und ernsthaften Verletzungen besteht.
Empfehlungen Zum Sicheren Betrieb
• Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befindet.
• Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
• Gehen Sie höflich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
• Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
• Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konflikt führen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile in diesem Fahrzeug
sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann;
BITTE GEBEN SIE ACHT!
• Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferflüssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
• Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau verwenden.
• Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke,
die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

4
4
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifiables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L’utilisation incorrecte peut entraîner un incendie,
des blessures graves et des dommages aux biens.
Signification de certains termes spécifiques
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au produit lui-même, aux biens voire
entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer
des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des
instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre
et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le montage,
le réglage ou l’utilisation afin de manipuler le Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Eléments
Certains composants électroniques
peuvent être très chauds pendant
l’utilisation. Ne touchez pas les pièces
avant qu’elles aient refroidi. N’utilisez
qu’avec des composants compatibles.
Pour toute question de compatibilité,
consultez les instructions concernant le
produit, celles concernant le composant
ou prenez contact avec Horizon Hobby,
LLC.
Batteries
Toujours respecter les instructions
du fabricant lors de l’élimination des
batteries. La manutention incorrecte
des batteries Li-Po peut conduire à
un incendie, à des blessures et
dommages graves.
Petites pièces
Ce kit contient de petites pièces qui
ne doivent pas être laissées à la portée
des enfants sous peine d’étouffement
ou de blessure grave.
Recommandations de sécurité d’utilisation
• Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en état de rouler.
• Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d’interférences.
• Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
• Choisissez une zone sans obstacles et suffisamment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de conduite.
• Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
• Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des conflits potentiels.
Notes de Securité Importantes
• Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et
peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
• Le fluide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la
consommation humaine!
• Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques lors de la construction.
• Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant
être utilisés pour le montage ou l’utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

5
5
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di
riferimento per questo prodotto.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio,
in gravi lesioni o danni a cose.
Significato dei termini particolari
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose
E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità di danni alla proprietà fisica
o possono comportare una elevata possibilità di provocare ferite superficiali.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto, prima di
farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, causando gravi
lesioni.
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al
prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione
di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da
Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione
del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare
o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono
diventare caldi durante il loro uso.
Non toccarli finché non si raffreddano.
Usare solo componenti compatibili. Se
ci sono delle domande in relazione alla
compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni
del prodotto, alle istruzioni dei componenti
o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del
produttore quando si smaltiscono le
batterie. Se si manipolano le batterie Li-
Po in maniera errata si può verificare un
incendio serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuteria e non
deve essere lasciato incustodito vicino
ai bambini, che potrebbero inghiottirli
e farsi davvero male.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
• Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
• Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
• Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
• Scegliere un’area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
• Accertarsi che quest’area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
• Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali conflitti.
Note Importanti di Sicurezza
• Scegliere un’area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini.Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli
e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
• L’olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non
sono commestibili!
• Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affilati o alimentati da energia elettrica.
• Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche, alla colla,
agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

6
6
ATENCIÓN
Horizon Hobby, LLC se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros
documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección
de soporte.
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar el producto. Un mal uso puede provocar incendios,
lesiones graves y daños al producto y la propiedad.
Significado de Lenguaje Especial
ATTENCIÓN: Procedimientos, que de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad
con poca o ninguna posibilidad de lesiones.
PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños colaterales
y heridas superficiales, además de lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto antes de utilizarlo. Un
uso irresponsable del producto puede resultar en daños al propio producto, a la propiedad e incluso causar lesiones graves.
Esto es un producto sofisticado del hobby y NO un juguete. Debe utilizarse con precaución y sentido común, además de requerir
un conocimiento básico en mecánica. De no utilizar el producto de forma sensata puede acabar provocando daños al producto
o a la propiedad. Este producto no está intencionado para ser utilizado por niños sin la supervisión de un adulto. No intente
desmontar, utilizar componentes incompatibles o aumentar el tamaño del producto sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este
manual contiene instrucciones de seguridad y de mantenimiento del producto. Es esencial leer y seguir todas las instrucciones del
manual antes de montar, ajustar o utilizar el producto, para así dar el uso apropiado al producto y evitar daños y lesiones.
Componentes
Algunos componentes electrónicos se
pueden calentar con el uso. No toque
estas partes hasta que se enfríen. Utilice
sólo componentes compatibles. En caso
de tener alguna duda de compatibilidad
acuda a las instrucciones del producto, las
instrucciones del componente o contacte
con Horizon Hobby, LLC directamente.
Baterías
Siga siempre las instrucciones del
fabricante a la hora de utilizar cualquier
batería. Un uso inapropiado de las
baterías de Li-Po puede resultar en fuego,
provocando lesiones y daños graves.
Piezas Pequeñas
Este kit incluye piezas pequeñas que
no deben dejarse al alcance de los niños,
ya que pueden tragárselas y asfixiarse.
Recomendaciones Para un Uso Seguro
• Inspeccione el producto antes de cada manga para asegurarse que esté en perfectas condiciones.
• Sea consciente de las frecuencias que se estén utilizando y que puedan interferir con su equipo de radio.
• Siempre sea respetuoso con el resto de pilotos de su club o zona de recreo.
• Seleccione una zona amplia y libre de obstáculos para llevar a cabo su conducción.
• Asegúrese que esta zona este alejada de espectadores antes de utilizar el producto.
• Fíjese en otras posibles actividades que se estén llevando a cabo en las proximidades y que puedan interferir con su pilotaje.
Medidas de Seguridad Importantes
• Escoja una zona de montaje alejada del alcance de los niños. Algunas piezas de este kit son muy pequeñas
y pueden provocar asfixia o lesiones internas en caso de tragárselas; POR FAVOR EXTREME LA PRECAUCIÓN!
• El hidráulico y las grasas incluidas deben mantenerse lejos del alcance de los niños. No están intencionadas para
el consumo humano!
• Extreme la precaución cuando utilice herramientas punzantes y cortantes durante el montaje.
• Lea atentamente todas las instrucciones y medidas de seguridad cuando use productos químicos,
pegamentos o pinturas durante el montaje.
Edad recomendada: No para niños menores de 14 años. Esto no es un juguete.

7
7
WELCOME TO TEAM LOSI RACING
Thank you for choosing the Team Losi Racing®22™4.0 SR as your new 2WD SPEC buggy kit. Over the past several years, the 17.5T SPEC 2WD class has become the most popular
racing class in R/C. The 22 4.0 SR improves on the heritage of the 22 3.0 SR as the first buggy kit focused directly on delivering an ultra-high performance buggy spefically for the
spec racing class. The buggy built into laydown configuration, can easily be built under the ROAR and IFMAR minimum weight limit of 1499g right out of the box with normal
electronics and a full sized ‘shorty’ Li-Po battery. Combine the innovative aluminum differential assembly with replaceable composite outdrives, the lightest direct drive system
available, and aluminum CVA bones with lightened axles, the 22 4.0 SR provides all the performance a spec racer can hope for – and does it right out of the box. Let’s get to
building, and then to winning!
Race On!
Team Losi Racing
DE Willkommen bei Team Losi Racing
Vielen Dank, dass Sie den Team Losi Racing® 22 4.0 SR als Ihren neuen 2WD SPEC Buggy-Kit gewählt haben. In den letzten Jahren ist die 17.5T SPEC 2WD Klasse die
beliebteste im RC-Wettbewerb geworden. Der 22 4.0 SR verbessert das Erbe seines Vorgängers 22 3.0 SR, des ersten auf den Wettbewerb ausgerichteten Buggy-Kit, dessen Ziel
es war, höchste Leistungsfähigkeit zu erreichen. Dieser Buggy wird mit Laydown-Konfiguration geliefert und lässt sich leicht unter dem durch ROAR und IFMAR vorgegebenen
Mindestgewicht von 1499 g bauen. Dies mit Standard-Elektronik und einem „Shorty“ Li-Po-Akku. Mit einem innovativen Aluminiumdifferential mit auswechselbaren Abtrieben aus
Verbundwerkstoff, dem leichtesten Direktantrieb auf dem Markt und CVA Aluminiumkardanknochen mit erleichterten Achsen, verfügt der 22 4.0 SR über alle Leistungsmerkmale,
die für den Wettbewerb erforderlich sind, und ist sofort einsetzbar. Viel Spaß beim Bauen und Siegen!
Viel Glück und ein gutes Rennen,
Team Losi Racing
FR Bienvenue chez Team Losi Racing
Nous vous remercions d’avoir choisi le 22 4.0 Spec Racer du Team Losi Racing® comme votre nouveau kit buggy 2 roues motrices SPEC.Au cours des dernières années, la classe
SPEC 2 roues motrices 17,5T est devenue la plus fréquente dans la compétition RC. Le 22 4.0 SR améliore l’héritage du 22 3.0 SR comme le premier kit buggy axé exclusivement
sur la réalisation d’un buggy haute-performance dédié à la compétition spec. Ce buggy assemblé à la configuration laydown, peut facilement être assemblé pour respecter le poids
minimum de 1499g autorisé par le ROAR et l’IFMAR, et ce avec une électronique standard et une batterie Li-Po shorty. Avec un ensemble différentiel aluminium innovateur, des
noix de cardans remplaçables en composite, une transmission plus légère et des cardans CVD avec axes allégés, le 22 4.0 SR vous offre toutes les performances nécessaires pour la
compétition spec dès sa sortie de boîte. Attaquez l’assemblage et enchaînez les victoires!
C’est parti.
Team Losi Racing
IT Benvenuto nel Team Losi Racing
Grazie per aver scelto la Team Losi Racing® 22 4.0 SR come nuova buggy SPEC 2 ruote motrici. Nel corso degli ultimi anni la classe 17.5T SPEC 2WD è diventata la più popolare
nel mondo delle competizioni. La 22 4.0 SR nasce dalla piattaforma della 22 3.0 SR, la prima buggy progettata per raggiungere prestazioni sensazionali nella sua classe di
competizione. In assetto laydown la buggy può essere facilmente assemblata rimanendo al di sotto del peso minimo di 1499 grammi fissato da ROAR e IFMAR, con elettronica
standard e un pacco batteria LiPo di tipo ‘shorty’. La 22 4.0 SR monta un innovativo differenziale di alluminio con trascinatori sostituibili in materiale composito, la trasmissione
diretta più leggera sul mercato e cardani CVA di alluminio con assi alleggeriti. Fin dal primo istante la 22 4.0 SR soddisfa tutte le aspettative del pilota. Corri ad assemblarla e
preparati a vincere.
Buona fortuna e buona corsa,
Team Losi Racing
ES Bienvenido a Team Losi Racing
Gracias por haber elegido el Team Losi Racing® 22 4.0 SR como su nuevo kit SPEC 2WD buggy. En los últimos años, la clase SPEC 2WD 17,5T se hizo más popular en la
carrera RC. El 22 4.0 SR mejora el patrimonio del 22 3.0 SR como el primer kit centrado exclusivamente en la consecución de un buggy de alto rendimiento dedicado a la clase
de competición SPEC. El buggy, montado a la configuración Laydown, se puede montar fácilmente, desde su salida de la caja, para cumplir con el peso mínimo de 1499g
autorizado por el ROAR e IFMAR, y esto con una electrónica estándar y un traje corto de la batería Li-Po. Con un conjunto de diferencial de aluminio innovador, tuercas de cardán
reemplazables en compuestos, una transmisión directa más ligera en el mercado y cardanes CVA de aluminio con ejes aligerados, el 22 4.0 SR proporciona todo el rendimiento que
un competidor de SPEC puede esperar - y lo hace directamente de la caja. ¡Vamos a comenzar el montaje y ganamos!
Suerte en la competición.
Team Losi Racing

8
8
REGISTER YOUR TEAM LOSI RACING PRODUCT ONLINE
Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected.
DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden
zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne
Enregistrez votre produit auprès de la Team Losi Racing sur la page TLRACING.com
IT Registrazione online del prodotto Team Losi Racing
Registrando online il prodotto a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati
con Team Losi Racing.
ES Registre su producto Team Losi Racing Online
Registre su producto online en TLRACING.com y siga los pasos necesarios para mantenerse conectado con Team Losi Racing.
KIT/MANUAL ORGANIZATION
The kit is composed of different bags marked A through F, and Tuning Parts. It is essential that you open only one bag at a time and follow the correct assembly sequence. The
Tuning Parts bag has some additional tuning option parts such as different anti-squat and toe inserts, shock shaft limiters, 20 degree kit shim. If you are building your 22 4.0 SR
buggy to the kit setup, no parts will be need from this bag during assembly.
DE Kit/Aufbau der Anleitung
Das Kit besteht aus mehreren verschiedenen Beuteln, die mit A bis F gekennzeichnet sind, und Tuning-Teilen. Es ist wichtig, dass Sie immer nur eine Tüte öffnen und die richtige
Montagereihenfolge genau einhalten. Der Beutel mit den Tuning-Teilen enthält einige Teile für zusätzliche Tuning-Optionen, beispielsweise verschiedene Anti-Squat- sowie Vorspur-
und Nachspureinsätze, Kolbenstangenbegrenzer sowie 20-Grad-Distanzscheiben. Wenn Sie Ihren 22 4.0 Buggy zur Kit-Konfiguration bauen, werden während der Montage keine
Teile aus diesem Beutel benötigt.
FR Organisation du Kit/Manuel
Ce kit est composé de plusieurs sacs étiquetés de A à F et de pièces de réglage. Il est essentiel que vous ouvriez un seul sac à la fois et que vous suiviez les instructions de montage.
Le sac de pièces de réglage contient des pièces optionnelles comme des cales de pincements différentes, des butées de suspension et des cales de kit de 20°. Si vous assemblez
votre buggy selon les instructions du kit, aucune pièce de ce sac ne sera nécessaire lors du montage.
IT Kit / manuale Organizzazione
Il kit è formato da diverse bustine contrassegnate con le lettere A–F e da parti per tuning. È fondamentale aprire una bustina alla volta e seguire l’ordine corretto di montaggio. La
bustina Tuning Parts contiene alcune parti supplementari come diversi inserti per anti-squat e convergenza, limitatori dell’albero ammortizzatore e spessori di 20 gradi. Se si esegue
il montaggio standard della 22 4.0 SR, non sarà necessario alcun pezzo di questa bustina.
ES Kit/Manual de Organización
El kit se compone de diferentes bolsas marcadas de la A a la F, y Piezas de Tuning. Es esencial que se abra sólo una bolsa a la vez y seguir la secuencia de montaje correcta. La bolsa
de Piezas de Tuning contiene algunas partes opcionales como diferentes inserciones de anti-squat y convergencia, limitadores de amortiguador y una cuña de 20 grados. Si está
construyendo su buggy SR 4.0 a la configuración del kit, no se necesita ninguna pieza de esta bolsa durante el montaje.
Completed Kit Specifications
11.0 in (280.0mm) Wheelbase\Radstand\Empattement\Interasse\Distancia entre ejes
9.8 in (248.5mm) Front Track Width\Spurbreite vorne\Largeur de la voie avant\Larghezza zona anteriore\Ancho de vía delantero
9.8 in (250.0mm) Rear Track Width\Spurbreite hinten\Largeur de la voie arrière\Larghezza zona posteriore\Ancho de vía trasero
5.8 in (148.0mm) Overall Height\Höhe\Hauteur totale\Altezza generale\Altura total
15.0 in (382.0mm) Overall Length with Tires\Länge über alles mit Reifen\Longueur avec pneus\Lunghezza totale con gli pneumatici\Longitud Total con Neumáticos
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES-
SAIRES \ UTENSILI NECESSARI \ HERRAMIENTAS REQUERIDAS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
.050” Hex Wrench .050”-Inbusschlüssel Clé hexagonale, .050” Chiave esagonale da .050” Llave allen .050”
1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm
2mm Hex Wrench 2mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2mm Chiave esagonale da 2mm` Llave allen 2mm
2.5mm Hex Wrench 2,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5mm Chiave esagonale da 2,5mm Llave allen 2.5mm
Body Scissors Lexanschere Ciseaux à lexan corpo forbici Tijeras para carrocería
Needle-Nose Pliers Spitzzange Pince à bec Pinze a becchi lungh Alicates de punta fina
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali Alicates normales
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo Cutter

9
9
ICON KEY / SYMBOLSCHLÜSSEL / LÉGENDE DES ICÔNES /
RIFERIMENTO ICONA / LEYENDA DE ICONOS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL
TLR-LOK
Apply TLR-Lok™ Threadlock
- TLR76004
TLR-Lok auftragen Appliquer du
frein filet TLR-Lok
Applicare TLR-Lok Aplique fijatornillos TLR-lok
Apply High Pressure
Black Grease - TLR77000
Schwarzes Hochdruckfett
auftragen
Appliquer de la graisse
haute-pression noire
Applicare grasso nero
ad alta pressione
Aplique grasa negra
de alta presión
GLUE
Apply CA Glue CA-Kleber auftragen Appliquer de la colle CA Applicare colla CA Aplique pegamento CA
GREASE
CLEAR
Apply Clear Grease Farbloses Schmierfett
auftragen
Appliquer de la graisse
Clear Grease (transparente)
Applicare grasso trasparente Aplique grasa
transparente
Degrease with Motor Spray
-DYN5500
Mit Motorspray
entfetten
Dégraisser au nettoyant
moteur
Togliere il grasso non lo spray
per motori
Desengrase con limpiador
de motores
OIL
Fill With Silicone Oil Mit Silikonöl füllen Remplir d’huile silicone Riempire con olio al silicone Rellene con aceite
de amortiguador
Pay Special
Attention
Besonders aufpassen Faire particulièrement
attention
Prestare molta attenzione Preste especial atención
CUT
Cut/Trim Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer Tagliare / regolare Corte/lime
Ensure Free
Movement
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Vérifier la liberté
de mouvement
Assicurare un
movimento libero
Asegure el movimiento libre
Ensure Free Rotation Freigängigkeit
sicherstellen
Vérifier la libre rotation Assicurare un
movimento libera
Asegure rotación libre
Ensure Proper
Orientation
Passende Ausrichtung
sicherstellen
Vérifier l’orientation correcte Assicurare un corretto
orientamento
Asegúrese que la
orientación es correcta
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte Empuje firmemente
L
Side Shown Seite dargestellt Côté présenté Mostrato lateralmente Lado mostrado
L
R
L
R
Assemble Other
Side the Same
Andere Seite gleich
zusammenbauen
Monter l’autre côté
à l’identique
Assemblare l’altro
Lo stesso per l’altro lato
Monte el lado opuesto
de igual manera
x2 Repeat/Build Multiple Wiederholen/
mehrfachbauen
Répéter/assembler
plusieurs fois
Ripetere/costruire multiplo Repita/Monte tantas veces
Screw Partially Provisorisch anschrauben Visser partiellement Avvitare parzialmente Atornille parcialmente
DO NOT Over-
Tighten/Snug Tight
KEINESFALLS zu stark/bis
zum Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement
(serrer juste assez)
NON stringere troppo
(stringere sufficientemente)
NO apriete en exceso
Tighten Festziehen Serrer Stringere Apriete

32.0mm
TLR231029
TLR234078
TLR234078
ECX1050
x2x1
M3 x 12mm
Servo Servo Horn
JR®/Spektrum™/KO PROPO/Sanwa 23T
Hitec 24T
Futaba/Savox 25T
x1 x1 x1 x1
x1
M3 x 6mm 4.3 x 5mm
EN 1 drop
DE 1 Tropfen
FR 1 goutte
IT 1 goccia
ES 1 gota
TLR1554
x4
TLR-LOK
TLR5901
TLR1554
TLR6028
TLR231064
TLR231039
10
10
A1
A2
A3

x8 x2 x1
x1
M3 x 8mm
TLR5961
TLR5961
TLR231065
TLR231039
TLR231065
x4
x1 x1
M3 x 12mm
TLR5963
TLR231038
11
11
A4
A5

x2
x2
x1
M3 x 16mm
x4 x4 x2 x2 x2
M3 x 10mm 3.2 x 0.7 x 0.5mm
Servo Shims/
Unterlegs-
cheiben/Cales/
Spessori/Calzas
Sanwa (2mm + 1mm)
Futaba 2mm
Hitec 0mm
JR 0mm
KO PROPO 1mm
Spektrum (2mm + 0.5mm)
Savox 0mm
TLR5964
TLR231067
TLR231027
TLR6352
TLR5903
12
12
A6
A7

x1 x2 x1 x2
x1
4-40 x 3/16” 4.8 x 6mm 4.3 x 5mm M3 x 1.0mm
LOSA6025
TLR231028
LOSA6306
TLR6019
1.0mm
TLR6025
x2 x2
x2
M3 x 12mm
TLR5904
TLR231028
TLR231027
TLR231028
13
13
A8
A9

x4 x4 x2
5 x 8 x 2.5mm 5 x 7 x 0.2mm
x1 x2 x1
x1
M3 x 6mm M3 x 12mm
LOSA6356
TLR237000
TLR237000
TLR231027
TLR231067
TLR5904
TLR1052
TLR5901
TLR-LOK
EN 1 drop
DE 1 Tropfen
FR 1 goutte
IT 1 goccia
ES 1 gota
14
14
A10
A11

6.00
x1
x1
x2 x2 x2
M3 x 8mm M3 x .5 x 5.5mm 4.8 x 10mm M3 x 2.0mm
1 2
TLR6023
TLR6313
TLR234050 TLR5902
TLR6019
2.0mm
x2 x2 x1 x1
M3 x 14mm M3 x 16mm
TLR5910
TLR5964
TLR234051
15
15
A12
A13

x2 x4 x1 x1
x1 x1
M2.5 x 10mm
#3L #3R
LR
L
R
L
R
TLR234074
TLR234074
VTR235014
16
16
A14
B1

4
3
2
EN Ackermann Arms
DE Ackermann-Arme
FR Bras d’Ackermann
IT Bracci di Ackermann
ES Brazos Ackerman
EN #3 – Bell Crank Ackermann Setting, standard bump steer height.
DE #3 – Kipphebel Ackermann-Einstellung, Standardhöhe beim Rollenlenken.
FR #3 – Réglage support de levier d’Ackermann, hauteur de variation de
parallélisme standard
IT #3 – impostazione Ackermann squadretta, bump steer ad altezza standard.
ES #3 – Ajuste de manivela de campana Ackermann, altura de dirección agujereada
estándar
EN #2 – New Ackermann Setting,
low bump steer height.
DE #2 – Neue Ackermann-
Einstellung, niedrige Höhe
beim Rollenlenken.
FR #2 – Nouveau réglage
Ackermann, hauteur de
variation de parallélisme
basse
IT #2 – nuova impostazione
Ackermann, bump steer
basso.
ES #2 – Nuevo ajuste
Ackermann, altura de
dirección agujereada baja
EN #1 – New Ackermann Setting,
standard bump steer height.
DE #1 – Neue Ackermann-
Einstellung, Standardhöhe
beim Rollenlenken.
FR #1 – Nouveau réglage
Ackermann, hauteur de
variation de parallélisme
standard
IT #1 – nuova impostazione
Ackermann, bump steer ad
altezza standard.
ES #1 – Nuevo ajuste
Ackermann, altura de
dirección agujereada
estándar
EN New Ackermann Setting (#1 &
#2) - Provides more aggressive
steering feel and more mid-
corner rotation.
Bell Crank Ackermann Setting
(#3) - Provides smoother
steering feel and less mid-corner
rotation.
DE Neue Ackermann-Einstellung
(Nr. 1 und Nr. 2) – Bietet ein
aggressiveres Lenkgefühl und
mehr Drehung in der Mitte der
Kurve.
Kipphebel Ackermann-
Einstellung (Nr. 3) – Bietet
ein sanfteres Lenkgefühl und
weniger Drehung in der Mitte
der Kurve.
FR Nouveaux réglages Ackermann
(#1 & #2) – Apportent une
direction plus agressive et plus
de rotation en milieu de courbe
Réglage support de levier
d’Ackermann (#3) - Apporte une
direction plus souple et moins
de rotation en milieu de courbe.
IT Nuova impostazione Ackermann
(#1 e #2) - produce una sterzata
più aggressiva e aumenta la
rotazione ad angolo medio.
Impostazione Ackermann
squadretta (3) - produce una
sterzata più morbida e riduce la
rotazione ad angolo medio.
ES Nuevo ajuste Ackermann (#1 &
#2) - Proporciona una sensación
de dirección más agresiva y más
rotación en mitad curva.
Ajuste de manivela de campana
Ackermann (#3) - Proporciona
una sensación de dirección
más suave y menos rotación en
mitad curva.
L
R
L
R
EN Trail Setting
DE Spureinstellung
FR Réglage empattement
IT Impostazione trail
ES Ajuste de la distancia entre ejes
EN 4mm – Off-Set Inserts Back
DE 4 mm – Off-Set-Einsätze hinten
FR 4mm – Cales décalées vers l’arrière
IT Inserti dietro – offset di 4 mm
ES 4mm – Calzos desplazan hacia atrás
EN 3mm – Centered Inserts
DE 3 mm – Zentrierte Einsätze
FR 3mm – Cales centrées
IT Inserti centrati – 3 mm
ES 3mm – calzos centrado
EN 2mm – Off-Set Inserts Forward
DE 2mm – Off-Set-Einsätze vorne
FR 2mm – Cales décalées vers l’avant
IT Inserti davanti – offset di 2 mm
ES 2mm – Calzos desplazan hacia
adelante
#3
#2
#1
#3 #2 #1
17
17
B1

0 - 0.25
x2 x4 x4 x2 x2
x2
x2
M3 x 6mm 6 x 5 x 0.5mm 5 x 10 x 4mm M3 x 1.0mm
4.8 x 6mm
Low Mount
x2 x2 x4 x4
x2
x1 x1
x2
M3 x 5mm M2.5 x 0.45 x 5.0mm M3 x 2.0mm M3 x 1.0mm
2.45 x 43.5mm
5ºL5ºR
4.8 x 10mm
L
R
L
R
L
R
L
R
TLR232070
TLR232070
TLR6932
TLR232070
TLR234000
TLR6019
1.0mm
TLR6932
TLR232070
TLR5901
TLR-LOK
TLR6023
TLR234084
TLR6312
TLR234052
TLR6289
TLR6019
2.0mm
TLR6019
1.0mm
TLR6019
2.0mm
TLR6019
1.0mm
EN 1 drop
DE 1 Tropfen
FR 1 goutte
IT 1 goccia
ES 1 gota
18
18
B2
B3

x4
x1 x1
x2 x2 x1
M3 x 5mm 3.5 x 38mm
L
R
L
R
TLR234023 TLR234023
TLR334046
TLR6289
TLR234051
TLR234052
x2 x4
M3.5 x 50mm
x2
TLR234059
TLR234078
TLR234078 78.80mm
32.90mm
19
19
B4
B5
B6

x2 x2 x2
M3.5 x 55mm
TLR234078
TLR234060
TLR234078
81.71mm
35.20mm
20
20
B7
B8
Table of contents
Other TLR Motorized Toy Car manuals

TLR
TLR 22SCT 2.0 User manual

TLR
TLR 8IGHT-XT User manual

TLR
TLR 22T 2.0 User manual

TLR
TLR TEN-SCT RTR User manual

TLR
TLR 22 5.0 DC Roller User manual

TLR
TLR 8ight-X Elite Quick start guide

TLR
TLR EIGHT 4.0 User manual

TLR
TLR 22 3.0 User manual

TLR
TLR 22 DC 5.0 ELITE User manual

TLR
TLR 8ight-X Elite User manual
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

VBC Racing
VBC Racing Lightning 10M 235 instruction manual

Traxxas
Traxxas 41096-3 operating instructions

Traxxas
Traxxas E Revo 5603 owner's manual

Dromida
Dromida Wasteland Truck Assembly and maintenance guide

REVELL
REVELL 1969 Camaro Convertible Assembly manual

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS Cadillac ESCALADE CUSTOM... Owner's manual with assembly instructions