TMB QUICK P12 User manual

DOC. 10047630 - Ver. AC - 02-2021
PROFESSIONAL VACUUM CLEANERS
QUICK LINE
IT MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
DU GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING


INDICE
INDICE ......................................................................................................................3
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI .................... 3
LIVELLI PERICOLO..................................................................................................3
ALLACCIAMENTO RETE ELETTRICA....................................................................4
USO E IMPIEGO........................................................................................................5
MANUTENZIONE......................................................................................................8
ACCESSORI E RICAMBI..........................................................................................8
LUNGHEZZA DEL CAVO .........................................................................................8
ASPIRATORE A SECCO ............................................................................................................. 9
ASPIRATORE DI LIQUIDI............................................................................................................ 9
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE .........................................................10
COMPONENTI PRINCIPALI DELLA MACCHINA ..................................................10
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE .............................................................10
DESTINATARI .........................................................................................................10
CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE ............................10
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA .........................................................10
PREMESSA ............................................................................................................10
DATI PER L’IDENTIFICAZIONE .............................................................................10
DESCRIZIONE TECNICA .......................................................................................10
USO INTESO – USO PREVISTO ...........................................................................10
SICUREZZA ............................................................................................................10
TARGA MATRICOLA ..............................................................................................10
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NELL’APPARECCHIO ...............................................10
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO ...............................................................10
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO................................................................................... 10
COME SBALLARE L’APPARECCHIO ....................................................................................... 10
COME TRASPORTARE L’APPARECCHIO ............................................................................... 10
MESSA IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO .........................................................................11
PREPARAZIONE AL LAVORO .............................................................................. 11
LAVORO ................................................................................................................. 11
ASPIRAZIONE DI OGGETTI SECCHI .......................................................................................11
ASPIRAZIONE DI OGGETTI UMIDI ...........................................................................................11
SVUOTAMENTO FUSTO DI RACCOLTA ............................................................... 11
AL TERMINE DEL LAVORO ..................................................................................12
MANUTENZIONE ....................................................................................................12
RISOLUZIONE GUASTI .........................................................................................12
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ................................................................12
SMALTIMENTO ......................................................................................................12
DATI TECNICI .........................................................................................................12
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere e
seguire queste avvertenze di
sicurezza. Conservare le
presenti avvertenze di sicurezza
per consultarle in un secondo
momento o per darle a successivi
proprietari.
• Prima della messa in funzione leggere
il manuale d'uso dell'apparecchio.
• Le targhette di avvertimento
sull'apparecchio forniscono
importanti indicazioni per un uso
sicuro.
• Osservare sempre sia le indicazioni
riportate sulle istruzioni, sia le norme
vigenti in materia di sicurezza-
antinfortunistica.
• Tenere le pellicole di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini. Pericolo di
PERICOLO: Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi
o la morte.
AVVERTIMENTO: Indica una probabile situazione pericolosa che
potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA: Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
causare lesioni leggere.
ATTENZIONE: Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe
determinare danni alle cose.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI
LIVELLI DI PERICOLO
3
IT
ITALIANO

PERICOLO:
• Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni, prima dell'uso si
prega di leggere e seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza e le segnalazioni
di attenzione. Questo aspirapolvere è progettato per essere sicuro quando
far riparare l'aspirapolvere e / o l'accessorio interessato presso un centro
di assistenza competente oppure al costruttore prima dell'uso, per evitare
•
i dati elettrici riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete di
alimentazione. L’apparecchio deve essere alimentato esclusivamente
da corrente alternata e con una tensione pari a quella riportata nella
targa matricola.
• La presa per il cavo di alimentazione deve essere provvista di messa a
terra regolamentare.
• Prima di ogni utilizzo controllare eventuali danni sulla linea di allacciamento
e sulla spina di alimentazione. Se la linea è danneggiata contattare
immediatamente un tecnico specializzato per ripristinare il corretto
funzionamento.
• Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da
un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364-1.
• Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
• Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga
non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o
simili. Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con oli o spigoli taglienti.
• Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia
danneggiato ad esempio con la formazione di crepe o invecchiamento.
Nel caso in cui venga rilevato un danneggiamento è necessario che il
cavo venga sostituito, da un tecnico specializzato TMB srl oppure da un
• La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve
essere garantita anche dopo l'eventuale sostituzione di giunti del cavo di
allacciamento alla rete o del cavo prolunga.
•
pressione (rischio di corto circuito o di altri guasti di tipo elettrico).
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
4
IT

PERICOLO:
• Non utilizzare la macchina in modi diversi da quelli indicati, in caso
l’azienda non è responsabile di eventuali danni a cose e persone o
al guasto dell’aspirapolvere. L’uso di accessori non originali può
causare a condizioni non sicure.
• È vietato l'uso con il cavo o la spina danneggiati. Per scollegare dalla
o l'aspirapolvere con le mani bagnate. Disattivare tutti i comandi prima
di eseguire lo scollegamento dalla presa elettrica.
• Non tirare l'apparecchio né trasportarlo per il cavo, non usare il cavo
come manico, non chiudere una porta sul cavo, né tirare il cavo intorno
•
• L’apparecchio non deve essere usato o tenuto all’esterno in condizioni
di umidità o esposto direttamente alla pioggia.
• La temperatura d’immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C
e i +55°C.
• Condizioni d’impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 0°C e i
40°C con umidità relativa tra 30 e 95%.L'aspiratore è stato sviluppato
solo per la pulizia a secco e non deve essere utilizzato o conservato
all'aperto in condizioni di umidità.
• Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro
dell'apparecchio e delle attrezzature di lavoro ed in particolare controllare
il cavo di prolunga. Nel caso in cui lo stato non sia integro, staccare
subito la spina di alimentazione dalla presa di rete, l'apparecchio non
deve essere usato.
• In caso di utilizzo dell'apparecchio in ambienti a rischio (per esempio
stazioni di servizio) devono essere rispettate le relative norme di sicurezza.
È vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.
USO - IMPIEGO
ATTENZIONE:
• Il transitorio d'inserzione causa una diminuzione di tensione
temporanea.
• In condizioni di rete sfavorevoli le altre apparecchiature possono
essere danneggiate.
•
5
IT

• Determinate sostanze possono formare insieme all'aria di aspirazione
vapori e miscele esplosive.
• Non aspirare mai le seguenti sostanze:
Polveri di metallo reattive (ad esempio alluminio, magnesio, zinco)
insieme a detergenti fortemente alcalini ed acidi.
Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro.
Soluzioni organiche (ad esempio benzina, diluenti per vernici,
acetone o gasolio).
AVVERTIMENTO:
• Tenere i capelli, abiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da
usare l’apparecchio con l’apertura bloccata. Tenere le aperture prive di
polvere, pelucchi, capelli, e ogni altra cosa che possa ridurre la portata di
aria.
• Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione di polvere pericolosa.
•
benzina, o l’uso in zone in cui possano essere presenti.
• Non aspirare niente che stia bruciando o fumando, come sigarette,
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
senza sorveglianza.
• È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• È vietato ai bambini eseguire senza sorveglianza la pulizia e la
manutenzione spettante all’utilizzatore.
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusivamente in
ambienti chiusi.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio quando è collegato alla presa
6
IT

di corrente. Staccarlo dalla presa quando non è in uso e prima della
manutenzione.
• Non aspirare oggetti infuocati o ardenti.
• È vietato aspirare con questo apparecchio persone ed animali.
• In caso di basse temperature è necessario che gli apparecchi non vengano
usati all'aperto.
PRUDENZA:
• Evitare che l’apparecchio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da
organi delicati quali orecchie, bocca, occhi etc.
•
durante il funzionamento SIA A UMIDO SIA A SECCO. Si prega anche di
a umido, il fattore di riempimento del contenitore può variare.
• Pulire regolarmente il dispositivo limitatore del livello acqua ed esaminarlo
per individuare la presenza di segni di danneggiamento.
• L'apparecchio deve essere conservato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Se l’aspirapolvere non funziona adeguatamente o è stato fatto cadere,
danneggiato, lasciato all’aperto o fatto cadere in acqua, restituirlo ad un
centro di assistenza o al rivenditore.
• Utilizzare sempre l'apparecchio conformemente alla destinazione d'uso
tenendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione
durante il lavoro all'eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini.
•
e si scollega la spina di alimentazione dalla presa di rete.
• Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei.
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo
uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed
espressamente incaricate dell'uso.
• Non appoggiare contenitori di liquidi sull’apparecchio.
• In caso d’incendio usare estintori a polvere. Non usare acqua.
• Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di fuoriuscita di schiuma
o liquido.
7
IT

PRUDENZA:
Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore.
Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa
essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni.
PRUDENZA:
Utilizzare come cavi prolunga
esclusivamente i materiali indicati
esplicitamente dal produttore (contattare
rivenditore autorizzato) oppure modelli
qualitativamente superiori. Nell'impiego
di un cavo prolunga osservare la sezione
minima dello stesso.
LUNGHEZZA DEL CAVO SEZIONE CAVO
<16A <25A
Fino a 20m 1.5mm22.5mm2
Da 20m a 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORI E RICAMBI
CAVI PROLUNGA
AVVERTIMENTO:
• Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco della testata aspirante.
• Non ribaltare l'apparecchio, se vi è presenza di liquido nel fusto di raccolta
dello sporco.
• Durante il trasporto dell'apparecchio il motore deve essere spento,
assicurarsi inoltre che l'apparecchio sia in posizione stabile e sicura.
TRASPORTO
MANUTENZIONE
PERICOLO:
•
prima di sostituire eventuali componenti, spegnere l'apparecchio e
scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete.
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di
assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore, che
abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.
• Rispettare il controllo di sicurezza secondo le disposizioni locali per
apparecchi ad uso commerciale.
8
IT

PERICOLO:
• Il dispositivo di limitazione del livello dell'acqua deve essere pulito
l'eventuale presenza di rottura ed usura.
• In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liquido, spegnere
• Salvo diverse indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso, possono
AVVERTIMENTO:
Questo apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose per
la salute salvo apposito contrassegno. Osservare le avvertenze tecniche
sulla sicurezza riportate nel manuale d'uso.
ATTENZIONE:
• Proteggere l'apparecchio dal gelo.
• Questo apparecchio non si adatta all'aspirazione di refrigeranti e
ASPIRATORE DI LIQUIDI
PERICOLO:
L'apparecchio è stato sviluppato solo per l'aspirazione di corpi solidi
asciutti non deve essere utilizzato per altri scopi.
AVVERTIMENTO:
L'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute.
ASPIRATORE A SECCO
9
IT

Simbolo di avvertimento:
Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo attenendosi
scrupolosamente a quanto indicato, per la sicurezza dell’operatore e dell’apparecchio.
Simbolo di luogo al coperto:
un luogo al coperto ed all’asciutto.
Simbolo di smaltimento:
Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per lo smaltimento
dell’apparecchio.
Simbolo di riciclaggio:
Indica all’operatore di eseguire le operazioni secondo le normative ambientali vigenti nel
luogo in cui si sta utilizzando l’apparecchio.
Simbolo del libro aperto con la i:
Indica che bisogna consultare le istruzioni per l’uso.
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda
organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per
qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei
testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è vietata ai sensi di legge.
Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design
e dotazione.
Simbolo del libro aperto:
Indica all’operatore di leggere il manuale d’uso prima di utilizzare l’apparecchio.
Simbolo obbligo utilizzo guanti di protezione:
Indica all’operatore di indossare sempre dei guanti protettivi per evitare lesioni gravi alle
mani causate da oggetti taglienti.
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE
Simbolo di informazione:
Indica all’operatore un informazione aggiuntiva per migliorare l’utilizzo dell’apparecchio.
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
DESTINATARI
CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA
Questo manuale ha lo scopo di fornire al cliente tutte le informazioni necessarie per utilizzare
l’apparecchio nel modo più adeguato, autonomo e sicuro possibile. Esso comprende
informazioni inerenti l’aspetto tecnico, la sicurezza, il funzionamento, il fermo dell’apparecchio,
contenute nel presente manuale. In caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni,
interpellare il più vicino centro assistenza, per ottenere i necessari chiarimenti.
La ditta produttrice non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di questo divieto.
Il manuale uso e manutenzione deve essere conservato nelle immediate vicinanze
dell’apparecchio, dentro l’apposita busta, al riparo da liquidi e quant’altro ne possa
compromettere lo stato di leggibilità.
Al momento della presa in consegna è indispensabile controllare immediatamente di aver
ricevuto tutto il materiale indicato sui documenti di accompagnamento, ed inoltre che
clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale
mancante e il risarcimento dei danni.
PREMESSA
documentazione allegata. Preghiamo perciò di leggere con attenzione questo manuale di
caso di necessità, ricordiamo che il nostro servizio di assistenza, organizzato in collaborazione
con i nostri concessionari, è sempre a disposizione per eventuali consigli o interventi diretti.
DATI PER L’IDENTIFICAZIONE
Per l’assistenza tecnica o per la richiesta di parti di ricambio, citare sempre il modello, la
versione e il numero di matricola posto sull’apposita targhetta matricolare.
DESCRIZIONE TECNICA
Gli apparecchi della linea QUICK sono aspirapolveri e aspiraliquidi che, utilizzando la
depressione creata all’interno del fusto di raccolta dalla ventola azionata dai motori elettrici,
sono in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi-umidi, per mezzo degli accessori a
del fusto di raccolta l’aria con la polvere e i residui solidi che vengono trattenuti e raccolti
L’apparecchio deve essere usato solo per tale scopo.
USO INTESO – USO PREVISTO
Quest’apparecchio è concepito e costruito per la pulizia (aspirazione di corpi solidi secchi
o umidi) di pavimenti lisci e compatti, in ambiente commerciale, civile ed industriale, in
ATTENZIONE: l’apparecchio non è adatto a un uso sotto la pioggia o sotto getti
d’acqua.
E’ VIETATO utilizzare l’apparecchio in ambienti con atmosfera esplosiva per
di trasporto di cose o persone.
SICUREZZA
Per evitare infortuni, la collaborazione dell’operatore è essenziale. Nessun programma
direttamente responsabile del funzionamento della macchina. La maggior parte degli incidenti
che avvengono in un’azienda, sul lavoro o nei trasferimenti, sono causati dall’inosservanza
delle più elementari regole di prudenza. Un operatore attento e prudente è la miglior
garanzia contro gli infortuni e si rivela indispensabile per completare qualsiasi programma
di prevenzione.
TARGA MATRICOLA
La targa matricola è posta nella parte posteriore dell’aspirapolvere, in essa sono riportate le
caratteristiche generali dell’apparecchio in particolar modo il numero di serie dell’apparecchio.
Il numero di serie è un’informazione molto importante che deve essere sempre fornita
congiuntamente ad ogni richiesta di assistenza o di acquisto ricambi.
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NELL’APPARECCHIO
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
COME SBALLARE L’APPARECCHIO
COME TRASPORTARE L’APPARECCHIO
Simbolo interruttore generale:
Viene usato nella parte posteriore dell’apparecchio per indicare l’interruttore
generale.
La procedura per rimuovere l’apparecchio dall’imballo è la seguente:
1. Aprire il cartone esterno.
2. Rimuovere gli accessori presenti all’interno del cartone ed adagiarli delicatamente a terra.
3.
4. Estrarre l’apparecchio dal cartone utilizzando l’apposita maniglia, facendo attenzione a
non danneggiare entrambi durante questa operazione.
5. Estrarre l’apparecchio dal sacchetto di protezione utilizzando l’apposita maniglia, facendo
attenzione a non danneggiare entrambi durante questa operazione.
NOTABENE: Si consiglia di tenere da parte tutti i componenti inerenti all’imballaggio
per un eventuale trasporto dell’apparecchio.
PRUDENZA: Si consiglia di indossare sempre dei guanti protettivi per evitare lesioni
gravi alle mani.
La procedura per trasportare l’apparecchio in sicurezza è la seguente:
1. MESSA IN
SICUREZZA DELL’APPARECCHIO”).
2. Rimuovere il tubo aspirazione (1) dalla bocchetta aspirazione (2) presente nel fusto di
raccolta, prima di tirare il tubo aspirazione premere il pulsante (3) di sblocco del fermo
(Fig.1).
3. Inserire l’apparecchio nel sacchetto di protezione facendo attenzione a non danneggiare
entrambi durante questa operazione.
4. Inserire l’apparecchio nel cartone facendo attenzione a non danneggiare entrambi durante
questa operazione.
Ricordarsi di posizionare in fondo al cartone il fermo delle ruote dell’apparecchio,
posizionare attorno al fusto di raccolta i fermi per evitare dei danni durante il trasporto.
5. Inserire all’interno del cartone il supporto accessori ed il fermo testata.
6. Posizionare gli accessori all’interno del cartone.
7. Chiudere il cartone.
NOTABENE: Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio secondo le direttive in
PRUDENZA: Si consiglia di indossare sempre dei guanti protettivi per evitare lesioni
gravi alle mani.
10
IT
3
2
1
1
2
3
1

MESSA IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO
1.
Fig.1).
2.
(4) della rete di alimentazione, in caso contrario provvedere a scollegarla (Fig.2).
3. Avvolgere il cavo di alimentazione sotto la maniglia di sollevamento dell’apparecchio.
PRUDENZA: Si consiglia di maneggiare il cavo di alimentazione con le mani asciutte,
per evitare lesioni gravi.
PRUDENZA: Per evitare danni al cavo di alimentazione, scollegare la spina dalla presa
PULIZIA DEL FILTRO
LAVORO
ASPIRAZIONE OGGETTI SECCHI
Per aspirare oggetti secchi eseguire quanto segue:
1. Aprire i ganci presenti sul fusto, alzare la testata dalla maniglia posta sopra di essa,
appoggiarla delicatamente per terra.
2. Togliere il GRUPPO GALLEGGIANTE (A1) presente all’interno del fusto.
3. Inserire il tubo aspirazione (1) dalla bocchetta aspirazione (2) presente nel fusto di raccolta,
prima di tirare il tubo aspirazione premere il pulsante (3) di sblocco del fermo (Fig.1).
4. Selezionare l’accessorio più adatto al lavoro da compiere. Inserire nel tubo aspirazione
l’accessorio selezionato, se necessario utilizzare anche i tubi prolunga.
5. Inserire la spina presente nel cavo di alimentazione, nella presa della rete di alimentazione.
ATTENZIONE: Non superare il valore massimo d’impedenza di rete consentito per il
punto d’allacciamento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di dubbi sull’impedenza di rete
presente sul punto di collegamento si prega di contattare la propria azienda fornitrice di
energia elettrica.
PRUDENZA: Non inserire il cavo di alimentazione nella presa della spina di rete con le
mani bagnate.
6.
7. Iniziare il lavoro.
NOTA BENE: Se la tipologia di lavoro lo richiede attivare anche il secondo motore aspirazione.
1. Interruttore ACCESO/SPENTO
2. Maniglia
3.
4. Gancio porta cavo
5. Etichetta dati tecnici
6. Cavo di alimentazione
7. Filtro cartuccia
DESCRIZIONE TESTATA MOTORE
ASPIRAZIONE OGGETTI UMIDI
Per aspirare oggetti umidi eseguire quanto segue:
1. Aprire i ganci presenti sul fusto, alzare la testata dalla maniglia posta sopra di essa,
appoggiarla delicatamente per terra.
2. Controllare la presenza del GRUPPO GALLEGGIANTE (A1) all’interno del fusto.
3. Inserire il tubo aspirazione (1) dalla bocchetta aspirazione (2) presente nel fusto di raccolta,
prima di tirare il tubo aspirazione premere il pulsante (3) di sblocco del fermo (Fig.1).
4. Selezionare l’accessorio più adatto al lavoro da compiere. Inserire nel tubo aspirazione
l’accessorio selezionato, se necessario utilizzare anche i tubi prolunga.
5. Inserire la spina presente nel cavo di alimentazione, nella presa della rete di alimentazione.
ATTENZIONE: Non superare il valore massimo d’impedenza di rete consentito per il
punto d’allacciamento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di dubbi sull’impedenza di rete
presente sul punto di collegamento si prega di contattare la propria azienda fornitrice di
energia elettrica.
PRUDENZA: Non inserire il cavo di alimentazione nella presa della spina di rete con le
mani bagnate.
6.
7. Iniziare il lavoro.
NOTA BENE: Se la tipologia di lavoro lo richiede attivare anche il secondo motore
aspirazione.
SVUOTAMENTO FUSTO DI RACCOLTA
1. Portare l’apparecchio nel luogo adibito allo svuotamento del fusto di raccolta.
NOTA BENE: Il luogo adibito a quest’operazione deve essere conforme alla normativa vigente di
rispetto ambientale.
PRUDENZA: Queste operazioni devono essere eseguite utilizzando dei guanti per proteggersi le
mani.
2. Fig.1).
3. Rimuovere la spina (2) presente nel cavo di alimentazione (3) dalla presa della rete di alimentazione
(4) (Fig.2).
AVVERTIMENTO: Per evitare danni al cavo di alimentazione, scollegare la spina dalla presa di
4. Rimuovere la testata aspirante mediante la maniglia posta sopra di essa, prima di rimuovere la testata
allentare i ganci di fermo posizionati a lato del fusto di raccolta, e adagiarla a terra.
11
IT
1
4
3
2
1 2
FILTRO SPORCO, ASPIRAZIONE DEBOLE: non spegnere la macchina;
con la spazzola appoggiata al pavimento premere il pulsante tre o quattro
volte in rapida successione. La macchina è di nuovo pronta per l’uso.
FILTRO MOLTO SPORCO, ASPIRAZIONE QUASI ASSENTE: non spegnere
premere il pulsante tre o quattro volte in rapida successione. La macchina è di
nuovo pronta per l’uso.
1
2
1
3(A1)
1
2
1
3(A1)

1.
MANUTENZIONE”.
2. Portare l’apparecchio nel luogo adibito al suo riposo.
3. MESSA IN
SICUREZZA DELL’APPARECCHIO”).
ATTENZIONE:
vicinanze dell’apparecchio non vi devono essere oggetti che possono rovinare o rovinarsi
al contatto con l’apparecchio stesso.
AL TERMINE DEL LAVORO
RISOLUZIONE GUASTI
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro
assistenza più vicino a voi.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’interruttore generale non attivato. Premere l’interruttore generale.
La spina presente nel cavo di
alimentazione dell’apparecchio, non
correttamente inserita nella presa
della corrente di rete.
Collegare la spina presente nel cavo
di alimentazione dell’apparecchio
nella presa della corrente di rete.
dell’apparecchio non corrispondano
rete di alimentazione.
Controllare se i dati tecnici presenti
nella targa matricola dell’apparecchio
corrispondono con i dati della rete di
alimentazione.
Il cavo di alimentazione danneggiato. Contattare urgentemente un tecnico
specializzato.
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente alla bocchetta
presente nel fusto di raccolta.
Collegare il tubo aspirazione in modo
corretto alla bocchetta presente nel
fusto di raccolta.
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente al tubo prolunga.
Collegare il tubo aspirazione in modo
corretto al tubo prolunga.
Il tubo prolunga non è collegato
correttamente all’accessorio
aspirante che si sta utilizzando.
Collegare il tubo prolunga in modo
corretto all’accessorio aspirante che
si sta utilizzando.
Vi siano impurità che ostruiscano il
circuito aspirazione (tubo aspirazione;
tubo prolunga; accessorio aspirante).
Rimuovere l’impurità presente nel
circuito di aspirazione.
Vi siano impurità che ostruiscano i Rimuovere le impurità presenti nei
SMALTIMENTO
Procedere alla rottamazione dell’apparecchio presso un
demolitore o centro di raccolta autorizzato.
Prima di rottamare l’apparecchio è necessario rimuovere e
nel rispetto della Normativa vigente d’igiene ambientale:
• Parti elettriche ed elettroniche*
• Parti in plastica (serbatoi e manubrio)
• Parti metalliche (leve e telaio)
(*) In particolare, per la rottamazione delle parti elettriche ed
elettroniche, rivolgersi al distributore.
La sottoscritta ditta fabbricante:
TMB s.r.l.
Via Cà Nova Zampieri n.5
37057 San Giovanni Lupatoto (VR)
Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI:
QUICK P12 ; QUICK P25 ; QUICK P35 ; QUICK A11 ; QUICK A27 ; QUICK P30 ; QUICK P60 ;
QUICK P80
Sono conformi a quanto previsto dalle Direttive:
• 2006/42/CE
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/UE
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:
Via Cà Nova Zampieri n.5
37057 San Giovanni Lupatoto (VR) - ITALY
San Giovanni Lupatoto (VR), 04/06/2018
TMB s.r.l.
Il Legale Rappresentante
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
MANUTENZIONE
1. MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO”).
2. Rimuovere la testata aspirante (1) mediante la maniglia posta sopra di essa, prima di rimuovere la
testata allentare i ganci di fermo (2) posizionati a lato del fusto di raccolta (3) (Fig.1). Adagiare la
testata aspirante delicatamente sul pavimento.
3. Fig.2) e pulirlo, pulire con un panno umido anche il galleggiante
meccanico (5) (Fig.3
NOTA BENE:
ATTENZIONE:
particolarmente ostruita oppure risulta danneggiata procedere con la sostituzione.
4. Fig.3
cartuccia.
NOTA BENE:
NOTA BENE:
conservazione, se necessario sostituirli.
1. Fig.3) svitare il volantino (7) presente alla base della
testata, togliere il fondello (8) e pulire il tutto. Quando asciutto rimontare eseguendo al contrario
le operazioni.
NOTA BENE: un getto di aria e controllare il loro stato di
conservazione, se necessario sostituirli.
2. Con un panno umido pulire l’interno del fusto di raccolta.
3.
mezzo dei ganci di fermo (2).
4. Scollegare il tubo aspirazione dalla bocchetta aspirazione,prima di tirare il tubo aspirazione
premere il pulsante di sblocco del fermo.
5. Pulire l’interno del tubo aspirazione con un getto d’aria compressa, se necessario rimuovere
eventuali ostruzioni.
6. Scollegare l’accessorio utilizzato per la pulizia.
7. Pulire l’interno della camera d’aspirazione dell’accessorio con un getto d’aria compressa, se
necessario rimuovere eventuali ostruzioni.
5. Svuotare il fusto di raccolta.
NOTA BENE:
svuotare l’apparecchio.
NOTA BENE:
facendo attenzione a non strapparlo. Se il sacchetto è in carta buttarlo nel luogo adibito allo
NOTA BENE:
Rimuovere dal fermo il tubo scarico del fusto di raccolta.
tubo.
6. Rimontare il tutto
12
12
3
12
4
5
3
8
6
7

DATI TECNICI S.I. QUICK P12 QUICK P25 QUICK P35 QUICK A11 QUICK A27 QUICK P30 QUICK P60 QUICK P80
Caratteristiche elettr. motore(tensione -
frequenza)
V
Hz
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
Numero di motori d’aspirazione 1 1 1 1 1 1 1 1
Tipologia di aspirazione WET/DRY WET/DRY WET/DRY WET/DRY WET/DRY WET/DRY WET/DRY WET/DRY
Potenza nominale motore aspirazione W 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200
Portata d’aria m3/h 184 184 184 184 184 184 184 184
Depressione aspiratore kPa 20 20 20 20 20 20 20 20
Capacità totale fusto di raccolta l 25 35 45 22 35 40 40 80
Capacità utile fusto di raccolta l 11 25 35 11 25 30 60 80
Materiale fusto di raccolta Poliprop.
Polyprop.
Poliprop.
Polyprop.
Poliprop.
Polyprop. Acciaio inox Acciaio inox Poliprop.
Polyprop.
Poliprop.
Polyprop.
Poliprop.
Polyprop.
Lunghezza cavo di alimentazione m 10 10 10 10 10 10 10 10
Peso dell’apparecchio (senza accessori) Kg 10 10,5 11,5 10 11 12 13 19
Dimensioni apparecchio (lxpxh) cm 38x38x59 40x40x70 46x46x77 36X36X62 40X43X68 40X43X80 40X43X80 48x58x95
Diametro accessori mm DRY 37 W/D 37 W/D 37 W/D 37 W/D 40 W/D 40 W/D 40 W/D 40
Livello di pressione acustica (ISO 11201) dB (A) 70 70 70 70 70 70 70 72
Incertezza Kpa dB (A) 1,5 1.5 1,5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
DATI TECNICI
13
IT

CONTENTS
CONTENTS .............................................................................................................14
SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY VACUUM CLEANER .................................14
DANGER LEVELS ..................................................................................................................... 14
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID .......................................................................... 15
USE - EMPLOYMENT ............................................................................................................... 15
TRANSPORT ............................................................................................................................. 17
MAINTENANCE ......................................................................................................................... 17
ACCESSORIES AND SPARE PARTS ....................................................................................... 18
CABLE EXTENSION ................................................................................................................. 18
CABLE LENGTH ....................................................................................................18
DRY VACUUM CLEANER .........................................................................................................18
VACUUM CLEANER FOR LIQUIDS .......................................................................................... 18
SYMBOLS USED IN THE MANUAL ......................................................................19
MAIN MACHINE COMPONENTS ...........................................................................19
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL .....................................................19
TARGET GROUP ....................................................................................................19
STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ...........................................19
ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE ...............................................................19
INTRODUCTORY COMMENT ................................................................................19
IDENTIFICATION DATA ..........................................................................................19
TECHNICAL DESCRIPTION ..................................................................................19
INTENDED USE ......................................................................................................19
SAFETY ..................................................................................................................19
SERIAL NUMBER PLATE ......................................................................................19
SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE ...............................................................19
PREPARING THE APPLIANCE ..............................................................................19
PREPARING THE APPLIANCE ................................................................................................. 19
HOW TO UNPACK THE APPLIANCE ....................................................................................... 19
HOW TO TRANSPORT THE APPLIANCE ................................................................................ 19
APPLIANCE SAFETY ................................................................................................................ 19
PREPARING TO WORK .........................................................................................20
WORK .....................................................................................................................20
VACUUMING DRY OBJECTS ................................................................................................... 20
VACUUMING WET OBJECTS ................................................................................................... 20
EMPTYING THE COLLECTION TANK ..................................................................21
AT THE END OF THE WORK .................................................................................21
MAINTENANCE ......................................................................................................21
TROUBLESHOOTING ............................................................................................21
EC DECLARATION OF CONFORMITY..................................................................21
DISPOSAL ..............................................................................................................21
TECHNICAL DATA .................................................................................................22
time, read and comply with these
safety warnings. Keep these safety
warnings for consultation in the future
or to hand them over to successive
owners.
• Before commissioning, read the appliance's
user manual.
• The warning plates on the appliance provide
important instructions for its safe use.
• Always comply with both the directions on
the instructions, as well as current safety
standards.
•
DANGER: Indicates an imminent danger
that could cause serious injury or death.
WARNING: Indicates a probable
dangerous situation that could cause
serious injury or death.
CAUTION: Indicates a probable
dangerous situation that could cause
minor injuries.
ATTENTION: Indicates a probable
dangerous situation that could damage
objects.
SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY
VACUUM CLEANER
DANGER LEVELS
14
EN
ENGLISH

DANGER:
•
and warning indications before using. This vacuum cleaner has been designed to be safe
components is found, the vacuum cleaner and/or the accessory must be repaired at the
relative authorised service centre or else at the manufacturer before use, in order to prevent
further damage to the appliance or physical injury to the user.
• Before connecting the appliance to the electricity socket, make sure the electrical information
on the plate corresponds to that of the mains supply. The appliance must only be powered
with alternating current and voltage equal to that shown on the serial number plate.
• The power supply cable outlet must have an earth connection in compliance with the regulatory
standards.
• Before using, check for any damage on the connection cable and on the power plug. If the
cable is damaged, immediately contact a specialist technician for restoring normal operations.
• Connect the appliance only to an electrical connection installed by an electrical installer in
conformity with IEC 60364-1.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Make sure that the cable to the mains or the extension cable have not been damaged by
having been walked on, crushed, pulled or the like. Protect the cable from heat and from
contact with oils or sharp edges.
• Regularly check that the cable connecting to the mains is not damaged, for example with signs
of ageing or cracks. If there is damage, the cable must be replaced by a specialist TMB srl
• Protection against splashes of water and the mechanical strength need to be ensured also
after any replacement of the joints of the power cable or the extension cable.
• Do not clean the appliance with a hose or a jet of high pressure water (risk of short-circuit or
other electrical faults).
ATTENTION:
• The procedure causes short-term reduction in voltage.
• In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged.
•
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID
DANGER:
• Never use with a damaged cable or plug. When removing from an electrical socket, pull
the plug and not the cable. Do not handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands.
Deactivate all the controls before connecting or disconnecting from the electrical socket.
• Do not pull or transport the appliance by the cable, do not use the cable as a handle, do not
close a door on the cable, and do not pull the cable around edges or sharp corners. Do not
pass the vacuum cleaner over the cable. Keep the cable away from hot surfaces.
USE - EMPLOYMENT
15
EN

• Be careful when cleaning on stairs.
• The appliance must not be used or kept outdoors, in damp conditions or directly exposed to
rain.
• The storage temperature must be between -25°C and +55°C.
• Conditions of use: ambient temperature between 0°C and 40°C with a relative humidity
between 30 and 95%. The vacuum cleaner has been developed only for dry cleaning and it
should not be used or kept outdoors in moist conditions.
• Before using, make sure the appliance and the work equipment and in particular the extension
cable are in a good condition. If there is any damage, immediately pull out the power plug from
the mains socket, the appliance should not be used.
•
safety regulations must be followed. It is forbidden to use the appliance in areas with a high
risk of explosion.
• Certain substances can form explosive vapours and mixtures together with intake air.
• Never vacuum the following substances:
Reactive metal powders (for example aluminium, magnesium, zinc) together with
strongly alkaline detergents and acids.
Acids and alkalines in their purest state.
Organic solutions (for example gasoline, paint thinners, acetone or gasoline).
WARNING:
•
parts. Do not put objects into the openings or use the appliance with the opening blocked.
Keep the openings free of dust, fur, cloths, hair, and everything else that can reduce the air
• This appliance is not suitable for vacuuming dangerous powders.
•
they may be present.
• Do not vacuum anything that is burning or smouldering, like cigarettes, matches or glowing
embers.
• The appliance can be used by children over 8 years of age and by people with limited
physical, sensorial or mental, or by people who have no experience or the required
knowledge, as long as they are supervised or after they have been given instruction
regarding using the appliance safely and they understand the dangers involved in
using it. Children should not play with the appliance. Children should not clean or
carry out maintenance operations without the supervision of an adult.
• Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance.
• Children should not do any cleaning or maintenance that is the responsibility of the user
without supervision.
• This appliance should only be used in closed areas.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains socket. Take the plug
out of the socket when not used and before any maintenance.
• Burning or smouldering objects.
• It is forbidden to vacuum persons or animals with this appliance.
• In low temperatures, the appliances should not be used outdoors.
16
EN

WARNING:
• Before transporting, close all the locking hooks of the vacuum head.
• Do not tip over the appliance if there is any liquid in the dirt collection tank.
•
appliance is in a stable and secure position.
DANGER:
• Before cleaning and carrying out maintenance on the appliance and before replacing any
• Repairs should only be carried out by authorised service centres or by personnel who are
• Observe the safety check as per local provisions for commercial appliances.
TRANSPORT
MAINTENANCE
CAUTION:
• When the appliance is operating do not bring it close to delicate organs like ears, mouth,
eyes, etc.
•
• Regularly clean the water level limitation device and check it for the signs of damage.
• The device must only be kept in closed areas.
• If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen, been damaged, left outside or
has fallen in water, take it to a service centre or back to the retailer.
• Always use the appliance in compliance with its intended use, taking into consideration local
conditions and looking out for the presence of others, especially children, when working.
•
taken out of the mains socket.
• Always wear suitable protective gloves when working with the appliance.
• The appliance should only be used by people trained in its use and who have shown that they
know how to use the appliance and have been expressly authorised to do so.
• Do not place any liquid containers on the appliance.
•
•
17
EN

CAUTION:
Only use accessories and spare parts that have been authorised by the manufacturer. Original
accessories and spare parts ensure the appliance can be used safely and without any fault.
CAUTION:
Only use the materials expressly recommended by the
manufacturer as cable extensions (contact an authorised
retailer) or else high quality models. When using an
extension, respect its minimum cross-section.
CABLE LENGTH CABLE SECTION
<16A <25A
Up to 20m 1.5mm22.5mm2
From 20m to 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
CABLE EXTENSION
DANGER:
The appliance has been designed only for vacuuming dry solid material and it should not be used
for other purposes.
WARNING:
The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health.
DRY VACUUM CLEANER
DANGER:
• The water level limitation device should be cleaned regularly and regularly checked for breaks
and wear.
•
• Unless otherwise stated in the instructions, liquid substances can be vacuumed only up to a
temperature of 45°C.
WARNING:
This appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health unless expressly
stated. Observe the technical warnings set out in the user manual.
ATTENTION:
• Protect the appliance against frost.
• This appliance is not suitable for vacuuming coolants and lubricants unless expressly stated.
VACUUM CLEANER FOR LIQUIDS
18
EN

Warning symbol:
Carefully read the sections preceded by this symbol meticulously following the instructions
indicated for the safety of the operator and the device.
Covered place symbol:
the operations preceded by this symbol must always be carried out in a dry, covered area.
Disposal symbol:
Carefully read the sections marked with this symbol for disposing of the appliance.
Recycling symbol:
Tells the operator to carry out the operations in compliance with environmental regulations
in force in the place where the appliance is being used.
Open book symbol with an "i":
Indicates the need to consult the instruction manual.
The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the
necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction,
even partial, of the text and drawings contained in this document is prohibited by law.
are shown as reference only and are not binding as to the actual design and/or equipment.
Open book symbol:
Tells the operator to read the manual before using the appliance.
Symbol indicating the compulsory use of protective gloves:
Indicates that the operator should always wear protective gloves, to avoid the risk of
serious injury to his hands from sharp objects.
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
Information symbol:
Indicates additional information for the operator, to improve the use of the device.
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL
TARGET GROUP
STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL
ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE
The aim of this manual is to provide customers with all the information needed to use the appliance in
the safest, most appropriate and most autonomous way. It includes information concerning technical
aspects, safety, operation, appliance downtime, maintenance, spare parts and scrapping. Operators
operation on the appliance. If in doubt about the correct interpretation of instructions, contact your
manufacturer is not liable for damages resulting from failure to comply with this veto.
The Use and Maintenance Manual must be stored in its special pouch close to the appliance,
protected from liquids and anything else that could compromise its legibility.
When the machine is delivered to the customer, an immediate check must be performed to ensure all
the material mentioned in the shipping documents has been received, in addition to verifying that the
equipment has not been damaged during transportation. If this is the case, the carrier must ascertain
of this type that the missing material can be obtained, and compensation for damage successfully
claimed.
INTRODUCTORY COMMENT
order by performing the maintenance operations described in the attached documentation. You
should therefore read this instruction manual carefully, consulting it again if issues arise while using
the machine. If necessary, remember that our assistance service (organised in collaboration with our
dealers) is always available for advice or direct intervention.
IDENTIFICATION DATA
For technical assistance or to request replacement parts, always give the model, the version and the
serial number (written on the relevant plate).
TECHNICAL DESCRIPTION
The PRO appliances are wet and dry vacuum cleaners that, using the vacuum created inside the
collection tank by the fan driven by electrical motors, can vacuum dust and dry-wet solid bodies, using
The appliance must
only be used for this purpose.
INTENDED USE
proven safety conditions.
ATTENTION: the appliance is not suitable for use in the rain, or under jets of water.
IT IS FORBIDDEN
for people or objects.
SAFETY
Operator cooperation is paramount for accident prevention. No accident prevention programme can
majority of occupational accidents that happen either in the workplace or whilst moving are caused by
against accidents and is fundamental in order to implement any prevention programme.
SERIAL NUMBER PLATE
The serial number plate is located at the rear of the vacuum cleaner, and indicates the general
characteristics of the appliance, in particular the appliance's serial number. The serial number is a very
important piece of information and should always be provided together with any request for assistance
or to purchase spare parts.
SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE
PREPARING THE APPLIANCE
Main switch symbol:
This is used on the back of the appliance to indicate the main switch.
HOW TO UNPACK THE APPLIANCE
HOW TO TRANSPORT THE APPLIANCE
The procedure for removing the device from its packaging is the following:
1. Open the outer box.
2. Remove the accessories from the box and carefully lay them on the ground.
3. Take out the vacuum head carton.
4. Remove the appliance from the box using the handle, being careful not to damage either during
the operation.
5. Take out the appliance from the protective bag using the relative handle, taking care not to damage
either.
N.B.: it is recommended that all the packaging components be kept for any future transportation
of the appliance.
CAUTION: users are advised to always wear protective gloves, to avoid the risk of serious injury
to hands.
The procedure for the safe handling of the device is the following:
1. Take all necessary steps to ensure that the device is in a safe condition (see "MACHINE SAFETY”).
2. Remove the vacuum hose (1) from the vacuum nozzle (2) on the collection tank, before pulling the
vacuum hose press the button (3) for unlocking the catch ( Fig.1).
3. Insert the appliance into the protective bag, taking care not to damage either during this operation.
4. Insert the appliance into the carton, taking care not to damage either during this operation.
Remember to place at the bottom of the carton the block for the wheels of the appliance, position
around the collection tank the blocks for preventing damage during transportation.
5. Insert the accessories support and the head block inside the carton.
6. Place the accessories in the carton.
7. Close the carton.
N.B.: For transportation in vehicles, secure the device according to the regulations in force so
that it can not slide or tip over.
CAUTION: users are advised to always wear protective gloves, to avoid the risk of serious injury
to hands.
1
3
2
1
19
EN

1. ON / OFF switch
2. handle
3.
4. Cable support hook
5. Technical data label
6. Power cable
7.
ENGINE HEAD DESCRIPTION
APPLIANCE SAFETY
The stages for making the appliance safe, thereby making it possible to carry out operations safely,
are as follows:
1.
2. Make sure that the plug (2) on the power cable (3) has been taken out of the mains supply socket
(4), and if not, disconnect it (Fig.2).
3. Wind the power cable under the appliance’s lifting handle.
CAUTION: We recommend handling the power cable with dry hands to avoid serious injury.
CAUTION: To prevent damaging the power cable, disconnect the plug from the mains socket by
directly pulling the plug and not the cable.
20
EN
1
4
3
2
1 2
WORK
VACUUMING DRY OBJECTS
To vacuum dry objects, do as follows:
1. Open the hooks on the tank, lift the head from the handle, place it gently on the ground.
2. Remove the FLOAT GROUP (A1) inside the tank.
3. Insert the vacuum hose (1) from the vacuum nozzle (2) on the collection tank, before pulling the
vacuum hose press the button (3) for unlocking the catch (Fig.1).
4. Select the most suitable accessory for the work to be carried out. Insert the selected accessory into
the vacuum hose, if necessary also use the extension tubes.
5. Insert the plug of the power supply cable in the mains supply socket.
ATTENTION:
connection point (see Technical Data). Please contact your electrical energy supplier if in
doubts concerning mains impedance on the connecting point.
CAUTION: Do not insert the power cable into the socket of the mains plug with wet hands.
6.
7. Start work.
1
2
1
3(A1)
FILTER CLEANING
VACUUMING WET OBJECTS
To aspirate wet objects, perform the following:
1. Open the hooks on the tank, lift the head from the handle, place it gently on the ground.
2. Check the presence of the FLOATING GROUP (A1) inside the tank.
3. Insert the vacuum hose (1) from the vacuum nozzle (2) on the collection tank, before pulling the
vacuum hose press the button (3) for unlocking the catch (Fig.1).
4. Select the most suitable accessory for the work to be carried out. Insert the selected accessory into
the vacuum hose, if necessary also use the extension tubes.
5. Insert the plug of the power supply cable in the mains supply socket.
ATTENTION:
connection point (see Technical Data). Please contact your electrical energy supplier if in
doubts concerning mains impedance on the connecting point.
CAUTION: Do not insert the power cable into the socket of the mains plug with wet hands.
6.
7. Start work.
four times. (1). Now machine is ready to operate.
palm of the hand and press the push-button three or four times (2). Now machine is
ready to operate.
1
2
1
3(A1)
EMPTYING THE COLLECTION TANK
At the end of the work, and before carrying out any type of maintenance, perform the following
operations:
1. Take the appliance to where its collection tank is emptied.
N.B: the place designated for this operation must comply with current environmental protection
regulations.
CAUTION: These operations must be carried out using gloves to protect the hands.
2. Fig.1).
3. Remove the plug (2) on the power cable (3) from the mains power supply socket (4) (Fig.2).
WARNING: To prevent damaging the power cable, disconnect the plug from the mains socket
by directly pulling the plug and not the cable.
4. Remove the vacuum head (5) using the handle on top of it, before removing the head loosen the
locking catches (6) on the side of the collection tank (7) (Fig.3) and lay it on the ground.
CAUTION: When overturning the collection tank, hold the appliance using the handlebars (11).
5. Empty the collection tank.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other TMB Vacuum Cleaner manuals

TMB
TMB ATOM PLUS User manual

TMB
TMB PICCOLO PRO H14 User manual

TMB
TMB 711D EU User manual

TMB
TMB MV PLUS User manual

TMB
TMB ATOM User manual

TMB
TMB PICCOLO COMFORT PLUS User manual

TMB
TMB PICCOLO Standard P User manual

TMB
TMB PICCOLO INOX 032 User manual

TMB
TMB TOP LINE User manual

TMB
TMB DRYVER User manual