TMB TOP LINE User manual

COMMERCIAL VACUUM CLEANERS
TOP LINE
ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10063421 - Ver. AC - 04-2021
IT MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG

ITALIANO ........................4
ENGLISH .......................10
ESPAGNOL ...................16
FRANÇAIS .................... 22
DEUTSCH .....................28

1
4
7
10
13
2
5
8
11
14
3
6
9
12
15
1214
3
4
11
13
17
10
5
9
8
12
7

4
IT
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere e seguire queste
avvertenze di sicurezza. Conservare
le presenti avvertenze di sicurezza
per consultarle in un secondo
momento o per darle a successivi
proprietari.
• Prima della messa in funzione leggere il
manuale d'uso dell'apparecchio.
• Le targhette di avvertimento sull'apparecchio
forniscono importanti indicazioni per un uso
sicuro.
• Osservare sempre sia le indicazioni
riportate sulle istruzioni, sia le norme vigenti
in materia di sicurezza-antinfortunistica.
• Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla
PERICOLO: Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la morte.
AVVERTIMENTO: Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe
determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA: Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe
causare lesioni leggere.
ATTENZIONE: Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe
determinare danni alle cose.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI
LIVELLI DI PERICOLO
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE ...............................................8
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE .................................................................8
LEGENDA TABELLA DATI TECNICI ...........................................................8
USO CONFORME .........................................................................................8
PARTI DELL'APPARECCHIO.......................................................................8
MESSA IN FUNZIONE DELL'APPARECCHIO ............................................8
SVUOTAMENTO FUSTO DI RACCOLTA .....................................................9
MANUTENZIONE ..........................................................................................9
RISOLUZIONE GUASTI ...............................................................................9
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ....................................................35
DATI TECNICI .............................................................................................34
PERICOLO:
• Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni, prima dell'uso si prega di leggere e
seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza e le segnalazioni di attenzione. Questo aspirapolvere è
l'aspirapolvere e / o l'accessorio interessato presso un centro di assistenza competente oppure al
•
sulla targhetta corrispondano a quelli della rete di alimentazione. L’apparecchio deve essere
alimentato esclusivamente da corrente alternata e con una tensione pari a quella riportata
nella targa matricola.
• La presa per il cavo di alimentazione deve essere provvista di messa a terra regolamentare.
• Prima di ogni utilizzo controllare eventuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di
alimentazione. Se la linea è danneggiata contattare immediatamente un tecnico specializzato per
ripristinare il corretto funzionamento.
• Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico in
conformità alla norma IEC 60364-1.
• Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
• Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati
passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con
oli o spigoli taglienti.
• Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneggiato ad esempio
con la formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui venga rilevato un danneggiamento è
necessario che il cavo venga sostituito, da un tecnico specializzato TMB srl oppure da un tecnico
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
ITALIAN
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda pertanto,
di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere
costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente
pubblicazione, è vietata ai sensi di legge.

5
IT
• La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche
dopo l'eventuale sostituzione di giunti del cavo di allacciamento alla rete o del cavo prolunga.
•
circuito o di altri guasti di tipo elettrico).
ATTENZIONE:
• Il transitorio d'inserzione causa una diminuzione di tensione temporanea.
• In condizioni di rete sfavorevoli le altre apparecchiature possono essere danneggiate.
•
PERICOLO:
•
spina, non il cavo. Non maneggiare la spina o l'aspirapolvere con le mani bagnate. Disattivare tutti
i comandi prima di eseguire lo scollegamento dalla presa elettrica.
• Non tirare l'apparecchio né trasportarlo per il cavo, non usare il cavo come manico, non chiudere
•
• L’apparecchio non deve essere usato o tenuto all’esterno in condizioni di umidità o esposto
direttamente alla pioggia.
• La temperatura d’immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i +55°C.
• Condizioni d’impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 0°C e i 40°C con umidità relativa tra
30 e 95%.L’aspiratore è stato sviluppato solo per la pulizia a secco e non deve essere utilizzato o
conservato all’aperto in condizioni di umidità.
• Prima dell’uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell’apparecchio e delle
attrezzature di lavoro ed in particolare controllare il cavo di prolunga. Nel caso in cui lo stato non
sia integro, staccare subito la spina di alimentazione dalla presa di rete, l’apparecchio non deve
essere usato.
•
essere rispettate le relative norme di sicurezza. È vietato usare l’apparecchio in ambienti a rischio
di esplosione.
• Determinate sostanze possono formare insieme all’aria di aspirazione vapori e miscele esplosive.
• Non aspirare mai le seguenti sostanze:
fortemente alcalini ed acidi.
Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro.
AVVERTIMENTO:
• Tenere i capelli, abiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e da parti in
Tenere le aperture prive di polvere, pelucchi, capelli, e ogni altra cosa che possa ridurre la portata
di aria.
• Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione di polvere pericolosa.
•
cui possano essere presenti.
USO - IMPIEGO

6
IT
•
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
• È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• È vietato ai bambini eseguire senza sorveglianza la pulizia e la manutenzione spettante
all’utilizzatore.
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Non lasciare incustodito l’apparecchio quando è collegato alla presa di corrente. Staccarlo dalla
presa quando non è in uso e prima della manutenzione.
• Non aspirare oggetti infuocati o ardenti.
• È vietato aspirare con questo apparecchio persone ed animali.
• In caso di basse temperature è necessario che gli apparecchi non vengano usati all’aperto.
PRUDENZA:
• Evitare che l’apparecchio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali
orecchie, bocca, occhi etc.
•
durante le operazioni di aspirazione a umido, il fattore di riempimento del contenitore può variare.
• Pulire regolarmente il dispositivo limitatore del livello acqua ed esaminarlo per individuare la
presenza di segni di danneggiamento.
• L’apparecchio deve essere conservato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Se l’aspirapolvere non funziona adeguatamente o è stato fatto cadere, danneggiato, lasciato
all’aperto o fatto cadere in acqua, restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore.
• Utilizzare sempre l’apparecchio conformemente alla destinazione d’uso tenendo in considerazione
le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all’eventuale presenza di terzi, soprattutto
bambini.
•
alimentazione dalla presa di rete.
• Lavorare sull’apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei.
• L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato
prova di sapere utilizzare l’apparecchio ed espressamente incaricate dell’uso.
• Non appoggiare contenitori di liquidi sull’apparecchio.
• In caso d’incendio usare estintori a polvere. Non usare acqua.
• Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di fuoriuscita di schiuma o liquido.
AVVERTIMENTO:
• Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco della testata aspirante.
• Non ribaltare l'apparecchio, se vi è presenza di liquido nel fusto di raccolta dello sporco.
• Durante il trasporto dell'apparecchio il motore deve essere spento, assicurarsi inoltre che
l'apparecchio sia in posizione stabile e sicura.
TRASPORTO

7
IT
PERICOLO:
•
eventuali componenti, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione
dalla presa di rete.
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati
o da personale esperto in questo settore, che abbia familiarità con tutte le norme di
sicurezza vigenti in materia.
• Rispettare il controllo di sicurezza secondo le disposizioni locali per apparecchi ad uso
commerciale.
MANUTENZIONE
PRUDENZA:
Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi
originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza
disfunzioni.
PRUDENZA:
Utilizzare come cavi prolunga esclusivamente i materiali
rivenditore autorizzato) oppure modelli qualitativamente
superiori. Nell'impiego di un cavo prolunga osservare la
sezione minima dello stesso.
LUNGHEZZA DEL CAVO SEZIONE CAVO
<16A <25A
Fino a 20m 1.5mm22.5mm2
Da 20m a 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORI E RICAMBI
CAVI PROLUNGA
PERICOLO:
L'apparecchio è stato sviluppato solo per l'aspirazione di corpi solidi asciutti non deve essere
utilizzato per altri scopi.
AVVERTIMENTO:
L'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute.
ASPIRATORE A SECCO
PERICOLO:
• Il dispositivo di limitazione del livello dell'acqua deve essere pulito regolarmente ed essere sottoposto
•
• Salvo diverse indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso, possono essere aspirate sostanze liquide solo
AVVERTIMENTO:
Questo apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose per la salute salvo apposito contrassegno.
Osservare le avvertenze tecniche sulla sicurezza riportate nel manuale d'uso.
ATTENZIONE:
• Proteggere l'apparecchio dal gelo.
•
ASPIRATORE DI LIQUIDI

8
Simbolo di luogo al coperto:
un luogo al coperto ed all’asciutto.
Simbolo del libro aperto con la i:
Indica che bisogna consultare le istruzioni per l’uso.
consegnati ai relativi centri di raccolta.
Simbolo del libro aperto:
Indica all’operatore di leggere il manuale d’uso prima di utilizzare l’apparecchio.
Simbolo i:
Indica all’operatore un informazione aggiuntiva per migliorare l’utilizzo dell’apparecchio.
Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati
ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi
nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
LEGENDA TABELLA DATI TECNICI
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni
originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita
dell'apparecchio.
• Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le norma di
• La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e delle norme di sicurezza può causare
danni all'apparecchio e presentare pericoli per l'utilizzatore e le altre persone.
• Eventuali danni da trasporto vanno comunicati immediatamente al proprio rivenditore.
USO CONFORME
AVVERTIMENTO: L'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute.
•
a secco/umido di pavimenti o pareti.
• Questo apparecchio si adatta all'uso commerciale, professionale ed industriale, ad esempio in
• La temperatura ambiente non deve superare i 40 °C.
PARTI DELL'APPARECCHIO
1. Testata aspirante.
2. Maniglia sollevamento testata aspirante.
3. Interruttore comando motore aspirazione.
4. Cavo di alimentazione.
5. Spina cavo di alimentazione.
6. Supporto cavo di alimentazione.
7.
8. Filtro in spugna.
9. Galleggiante meccanico.
10.
11. Gancio fermo calotta aspirazione.
12. Fusto di raccolta.
13. Bocchetta.
14. Pulsante di sblocco tubo aspirazione.
15. Maniglia.
16. Carrello supporto contenitore dello sporco.
17. Ruota pivotante.
18. Ruota posteriore.
19. Manubrio comando carrello.
MESSA IN FUNZIONE DELL'APPARECCHIO
1. Posizionare la parte bassa dell’imballo esterno a contatto con il pavimento.
NOTA BENE
2. Aprire il cartone esterno.
3. Rimuovere gli accessori presenti all’interno del cartone ed adagiarli delicatamente a terra.
4. Estrarre l’apparecchio dagli imballi.
NOTA BENE:
PRUDENZA
PERICOLO
5. Inserire il tubo aspirazione nella bocchetta presente nel fusto di raccolta, premere il pulsante
).
6. Collegare il tubo prolunga al tubo aspirazione.
7.
Pulizia a secco:
1.
).
2.
alimentazione, in caso contrario provvedere a scollegarla.
AVVERTIMENTO:
3.
).
NOTA BENE:
NOTA BENE:
4. ).
5. Inserire la spina presente nel cavo di alimentazione nella presa della rete di alimentazione.
ATTENZIONE:
6.
).
NOTA BENE:
7. Iniziare il lavoro.
Se si utilizza l’accessorio “bocchetta combinata” impostare il commutatore presente nella spazzola
su “SUPERFICIE DURA” oppure “MOQUETTE”. Procedere nell’operazione di aspirazione.
NOTA BENE:
ATTENZIONE:
Se durante il lavoro si nota che la potenza di aspirazione risulta ridotta o il rumore dell’apparecchio
diventa più forte:
•
).
• Rimuovere la spina dalla presa di alimentazione.
AVVERTIMENTO:
• ).
• ).
NOTA BENE:
• Svuotare il fusto di raccolta.
NOTA BENE:
• ).
• Riprendere a lavorare.
Tipologia di aspirazione:
W=Polvere ; WD= Wet & Dry
Materiale fusto di raccolta:
PP=Polipropilene ; Acc= Acciaio
-
chio.
Numero di motori aspirazione.
Numero di stadi del motore aspirazione:
Single Stage= 1 stadio ; Double Stage= 2 stadi
2O e kPa).
3/h).

9
IT
NOTA BENE:
Pulizia sul bagnato:
1.
).
2.
alimentazione, in caso contrario provvedere a scollegarla.
AVVERTIMENTO:
3. ).
NOTA BENE:
4. ).
NOTA BENE:
5. ).
6. Inserire la spina presente nel cavo di alimentazione nella presa della rete di alimentazione.
ATTENZIONE:
7.
).
NOTA BENE:
8. Iniziare il lavoro.
Se durante il lavoro si nota che la potenza di aspirazione risulta ridotta o il rumore dell’apparecchio
diventa più forte:
•
).
• Rimuovere la spina dalla presa di alimentazione.
AVVERTIMENTO:
• ).
• Svuotare il fusto di raccolta.
NOTA BENE:
• ).
• ).
• ).
• Riprendere a lavorare.
Al termine del lavoro portare l’apparecchio nel luogo adibito al suo riposo.
ATTENZIONE:
SVUOTAMENTO FUSTO DI RACCOLTA
MANUTENZIONE
1. Portare l’apparecchio nel luogo adibito allo svuotamento del fusto di raccolta.
NOTA BENE
PRUDENZA
2.
).
3.
alimentazione, in caso contrario provvedere a scollegarla.
AVVERTIMENTO:
4. ) e adagiarla a terra.
5. Svuotare il fusto di raccolta.
NOTA BENE:
NOTA BENE:
6. Rimontare il tutto.
di manutenzione:
1. Portare l’apparecchio nel luogo adibito alla sua manutenzione.
PRUDENZA
2.
).
3.
della rete di alimentazione, in caso contrario provvedere a scollegarla.
AVVERTIMENTO:
4. ) e adagiarla a terra.
5. ).
6.
danneggiato sostituirlo.
NOTA BENE:
7. ).
8.
NOTA BENE:
9. Se presente all’interno del fusto di raccolta, con un panno umido pulire il galleggiante
).
10. Rimontare il tutto.
RISOLUZIONE GUASTI
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro
assistenza più vicino a voi.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
ACCENDE
L’interruttore generale non attivato. Premere l’interruttore generale.
La spina presente nel cavo di
alimentazione dell’apparecchio, non
correttamente inserita nella presa
della corrente di rete.
Collegare la spina presente nel cavo
di alimentazione dell’apparecchio
nella presa della corrente di rete.
dell’apparecchio non corrispondano
rete di alimentazione.
Controllare se i dati tecnici
presenti nella targa matricola
dell’apparecchio corrispondono con
i dati della rete di alimentazione.
Il cavo di alimentazione
danneggiato.
Contattare urgentemente un tecnico
specializzato.
L’ASPIRAZIONE INSUFFICIENTE
- PRODUZIONE ECCESSIVA DI
POLVERE
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente alla bocchetta
presente nel fusto di raccolta.
Collegare il tubo aspirazione
in modo corretto alla bocchetta
presente nel fusto di raccolta.
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente al tubo prolunga.
Collegare il tubo aspirazione in
modo corretto al tubo prolunga.
Il tubo prolunga non è collegato
correttamente all’accessorio
aspirante che si sta utilizzando.
Collegare il tubo prolunga in modo
corretto all’accessorio aspirante che
si sta utilizzando.
Vi siano impurità che ostruiscano
aspirazione; tubo prolunga;
accessorio aspirante).
Rimuovere l’impurità presente nel
circuito di aspirazione.
Vi siano impurità che ostruiscano i Rimuovere le impurità presenti nei

10
EN
time, read and comply with these
warnings for consultation in the future
or to hand them over to successive
owners.
• Before commissioning, read the appliance's
user manual.
• The warning plates on the appliance provide
important instructions for its safe use.
• Always comply with both the directions on
the instructions, as well as current safety
standards.
•
DANGER: Indicates an imminent danger
that could cause serious injury or death.
WARNING: Indicates a probable
dangerous situation that could cause
serious injury or death.
CAUTION: Indicates a probable
dangerous situation that could cause
minor injuries.
ATTENTION: Indicates a probable
dangerous situation that could damage
objects.
SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY
VACUUM CLEANER
DANGER LEVELS
SYMBOLS USED IN THE MANUAL ..........................................................14
ENVIRONMENT PROTECTION .................................................................14
TECHNICAL DATA TABLE KEY ................................................................14
COMPLIANT USE .......................................................................................14
PARTS OF THE APPLIANCE .....................................................................14
INITIAL OPERATION OF THE APPLIANCE ..............................................14
EMPTYING THE COLLECTION TANK ......................................................15
MAINTENANCE ..........................................................................................15
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 15
EC DECLARATION OF CONFORMITY .....................................................35
TECHNICAL DATA .....................................................................................34
DANGER:
•
and warning indications before using. This vacuum cleaner has been designed to be safe
components is found, the vacuum cleaner and/or the accessory must be repaired at the
relative authorised service centre or else at the manufacturer before use, in order to prevent
further damage to the appliance or physical injury to the user.
• Before connecting the appliance to the electricity socket, make sure the electrical information
on the plate corresponds to that of the mains supply. The appliance must only be powered
with alternating current and voltage equal to that shown on the serial number plate.
• The power supply cable outlet must have an earth connection in compliance with the regulatory
standards.
• Before using, check for any damage on the connection cable and on the power plug. If the
cable is damaged, immediately contact a specialist technician for restoring normal operations.
• Connect the appliance only to an electrical connection installed by an electrical installer in
conformity with IEC 60364-1.
• Never touch the power plug with wet hands.
• Make sure that the cable to the mains or the extension cable have not been damaged by
having been walked on, crushed, pulled or the like. Protect the cable from heat and from
contact with oils or sharp edges.
• Regularly check that the cable connecting to the mains is not damaged, for example with signs
of ageing or cracks. If there is damage, the cable must be replaced by a specialist TMB srl
• Protection against splashes of water and the mechanical strength need to be ensured also
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID
ENGLISH
The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the
necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction,
even partial, of the text and drawings contained in this document is prohibited by law.

11
EN
after any replacement of the joints of the power cable or the extension cable.
•
circuit or other electrical faults).
ATTENTION:
• The procedure causes short-term reduction in voltage.
• In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged.
•
DANGER:
• Never use with a damaged cable or plug. When removing from an electrical socket, pull the plug
and not the cable. Do not handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands. Deactivate all
the controls before connecting or disconnecting from the electrical socket.
• Do not pull or transport the appliance by the cable, do not use the cable as a handle, do not close
a door on the cable, and do not pull the cable around edges or sharp corners. Do not pass the
• Be careful when cleaning on stairs.
• The appliance must not be used or kept outdoors, in damp conditions or directly exposed to rain.
• The storage temperature must be between -25°C and +55°C.
• Conditions of use: ambient temperature between 0°C and 40°C with a relative humidity between
30 and 95%. The vacuum cleaner has been developed only for dry cleaning and it should not be
used or kept outdoors in moist conditions.
• Before using, make sure the appliance and the work equipment and in particular the extension
cable are in a good condition. If there is any damage, immediately pull out the power plug from the
mains socket, the appliance should not be used.
•
regulations must be followed. It is forbidden to use the appliance in areas with a high risk of
explosion.
• Certain substances can form explosive vapours and mixtures together with intake air.
• Never vacuum the following substances:
strongly alkaline detergents and acids.
Acids and alkalines in their purest state.
WARNING:
•
• This appliance is not suitable for vacuuming dangerous powders.
•
may be present.
• Do not vacuum anything that is burning or smouldering, like cigarettes, matches or glowing embers.
•
long as they are supervised or after they have been given instruction regarding using the
USE - EMPLOYMENT

12
EN
• Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance.
• Children should not do any cleaning or maintenance that is the responsibility of the user without
supervision.
• This appliance should only be used in closed areas.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains socket. Take the plug out
of the socket when not used and before any maintenance.
• Burning or smouldering objects.
• It is forbidden to vacuum persons or animals with this appliance.
• In low temperatures, the appliances should not be used outdoors.
CAUTION:
• When the appliance is operating do not bring it close to delicate organs like ears, mouth, eyes, etc.
•
• Regularly clean the water level limitation device and check it for the signs of damage.
• The device must only be kept in closed areas.
• If the vacuum cleaner is not working properly or it has fallen, been damaged, left outside or has
fallen in water, take it to a service centre or back to the retailer.
• Always use the appliance in compliance with its intended use, taking into consideration local
conditions and looking out for the presence of others, especially children, when working.
•
out of the mains socket.
• Always wear suitable protective gloves when working with the appliance.
• The appliance should only be used by people trained in its use and who have shown that they know
how to use the appliance and have been expressly authorised to do so.
• Do not place any liquid containers on the appliance.
•
•
WARNING:
• Before transporting, close all the locking hooks of the vacuum head.
• Do not tip over the appliance if there is any liquid in the dirt collection tank.
•
appliance is in a stable and secure position.
DANGER:
• Before cleaning and carrying out maintenance on the appliance and before replacing any
• Repairs should only be carried out by authorised service centres or by personnel who are
• Observe the safety check as per local provisions for commercial appliances.
TRANSPORT
MAINTENANCE

13
EN
CAUTION:
Only use accessories and spare parts that have been authorised by the manufacturer. Original
accessories and spare parts ensure the appliance can be used safely and without any fault.
CAUTION:
Only use the materials expressly recommended by the
retailer) or else high quality models. When using an
extension, respect its minimum cross-section.
CABLE LENGTH CABLE SECTION
<16A <25A
Up to 20m 1.5mm22.5mm2
From 20m to 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
CABLE EXTENSION
DANGER:
The appliance has been designed only for vacuuming dry solid material and it should not be used
for other purposes.
WARNING:
The appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health.
DRY VACUUM CLEANER
DANGER:
• The water level limitation device should be cleaned regularly and regularly checked for breaks
and wear.
•
• Unless otherwise stated in the instructions, liquid substances can be vacuumed only up to a
temperature of 45°C.
WARNING:
This appliance is not suitable for vacuuming powders that are damaging to health unless expressly
stated. Observe the technical warnings set out in the user manual.
ATTENTION:
• Protect the appliance against frost.
• This appliance is not suitable for vacuuming coolants and lubricants unless expressly stated.
VACUUM CLEANER FOR LIQUIDS

14
Covered place symbol:
the operations preceded by this symbol must always be carried out in a dry, covered area.
Open book symbol with an "i":
Indicates the need to consult the instruction manual.
All packaging is recyclable. The packages must not be discarded in household waste, but
delivered to the relevant collecting centres.
Open book symbol:
Tells the operator to read the manual before using the appliance.
Symbol i:
Indicates additional information for the operator, to improve the use of the device.
Old appliances contain valuable recyclable materials and must be delivered to the
relevant collection centres. Batteries, oil and similar substances must not discarded in
the environment. Please dispose of old appliances via the separate collection systems.
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
ENVIRONMENT PROTECTION
TECHNICAL DATA TABLE KEY
follow them and keep them for future use or for possible resale of the appliance.
•
• Failure to follow the operating instructions and safety standards can cause damage to
the appliance and present a danger to the user and other people.
• Any transport damage should be reported immediately to your dealer.
COMPLIANT USE
WARNING: The appliance is not suitable for vacuuming powders that are harmful to health.
•
• This appliance is suitable for commercial, professional and industrial use, such as workshops,
industries, schools and hotels.
• The ambient temperature must not exceed 40° C.
PARTS OF THE APPLIANCE
1. Vacuum head.
2.
3. Vacuum motor control switch.
4. Power cable.
5. Power cable plug.
6. Power cable support.
7.
8.
9.
10.
11. Vacuum cap fastening hook.
12. Collection tank.
13. Nozzle.
14. Vacuum hose release button .
15.
16. Collection tank support trolley.
17. Pivoting wheel.
18. Rear wheel.
19. Trolley control handlebars .
INITIAL OPERATION OF THE APPLIANCE
Before beginning to work, it is necessary to:
1.
N.B. :
2. Open the outer box.
3. Remove the accessories from the box and carefully lay them on the ground.
4. Remove the appliance from the packaging.
N.B.:
CAUTION
DANGER
5. Insert the vacuum hose into the nozzle on the collection tank, press the button on the nozzle
).
6. Connect the extension pipe to the vacuum hose.
7. Choose the most suitable attachment for the work to be carried out and connect it to the
extension pipe.
Dry cleaning:
1.
).
2. Check that the plug on the power cable is connected to the power supply socket, otherwise
disconnect it.
WARNING:
3. ).
N.B.:
N.B:
4. ).
5. Plug the power cable into the mains socket.
ATTENTION:
6. ).
N.B.:
7. Start work.
else “CARPET FLOORS”. Proceed with the vacuuming.
N.B:
ATTENTION:
If when working a reduction in the vacuuming power is noted or the noise of the appliance
becomes louder:
• ).
• Remove the plug from the power socket.
WARNING:
• ).
• ).
N.B:
• Empty the collection tank.
N.B:
• ).
• Start work again.
Type of vacuum:
W=Dust; WD= Wet & Dry
Collection tank material:
PP=Polypropylene ; Acc= Steel
Number of vacuum motors.
Number of stages of the vacuum motor:
Single Stage= 1 stage; Double Stage= 2 stages
2O and kPa).
3/h).

15
EN
N.B:
Cleaning wet surfaces:
1.
).
2. Check that the plug on the power cable is connected to the power supply socket, otherwise
disconnect it.
WARNING:
3. ).
N.B:
4. ).
N.B:
5. ).
6. Plug the power cable into the mains socket.
ATTENTION:
7. ).
N.B:
8. Start work.
If when working a reduction in the vacuuming power is noted or the noise of the appliance becomes
louder:
• ).
• Remove the plug from the power socket.
WARNING:
• ).
• Empty the collection tank.
N.B:
• ).
• ).
• ).
• Start working again.
Take the appliance to the designated machine storage place after work is completed.
ATTENTION:
EMPTYING THE COLLECTION TANK
MAINTENANCE
At the end of the work, and before carrying out any type of maintenance, perform the following
operations:
1. Take the appliance to where its collection tank is emptied.
N.B
CAUTION
2.
).
3. Check that the plug on the power cable is connected to the power supply socket, otherwise
disconnect it.
WARNING:
4. ) and lay it on the ground.
5. Empty the collection tank.
N.B:
N.B:
6.
maintenance:
1. Take the device to its maintenance area.
CAUTION
2.
).
3. Check that the plug on the power cable is connected to the power supply socket,
otherwise disconnect it.
WARNING:
4. ) and lay it on the ground.
5. ).
6.
N.B:
7. ).
8.
N.B:
9.
).
10.
TROUBLESHOOTING
This chapter lists the most common problems linked with the use of the appliance. If you are unable
to resolve the problems with the information given here, please contact your nearest assistance
centre.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The main switch is not activated. Press the main switch.
The plug on the appliance's power
cable has not been correctly
inserted into the mains socket.
Connect the plug on the appliance's
power cable to the mains socket.
the appliance do not match the
supply network.
Check that the technical data on
the appliance's serial number plate
match the data of the mains supply.
The power cable is damaged. Contact a specialised technician
immediately.
INSUFFICIENT VACUUM
- EXCESSIVE DUST
PRODUCTION
The vacuum hose is not connected
correctly to the nozzle on the
collection tank.
Connect the vacuum hose correctly
to the nozzle on the collection tank.
The vacuum hose is not connected
correctly to the extension hose.
Connect the vacuum hose correctly
to the extension hose.
The extension hose is not
connected correctly to the vacuum
accessory being used.
Connect the extension tube
correctly to the vacuum accessory
being used.
The vacuum circuit is blocked
vacuum accessory).
Remove the obstruction in the
vacuum circuit.
There is a blockage in the vacuum Clear the obstruction in the vacuum

16
ES
ESPAÑOL
Antes de utilizar la máquina por primera vez,
leer y seguir estas advertencias de
seguridad. Conservar las presentes
advertencias de seguridad para consultarlas
en otro momento y para entregarlas a los
propietarios siguientes.
• Antes de la puesta en funcionamiento, leer el
manual de uso de la máquina.
• Las placas de advertencia en la máquina
suministran indicaciones importantes para un uso
seguro.
• Respetar siempre tanto las indicaciones citadas
en las instrucciones, como las normas vigentes
en materia de seguridad-de prevención de
accidentes.
• Mantener las películas de embalaje fuera del
PELIGRO: Indica un peligro inminente
que determina lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa probable que podría determinar
lesiones graves o la muerte.
PRUDENCIA: Indica una situación
peligrosa probable que podría causar
lesiones leves.
ATENCIÓN: Indica una situación
peligrosa probable que podría determinar
daños a las cosas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
ASPIRADOR SÓLIDOS/LÍQUIDOS
NIVELES DE PELIGRO
PELIGRO:
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, leer y respetar todas las
instrucciones sobre la seguridad y las indicaciones de atención antes de usar. Este aspirador
de polvo ha sido diseñado para trabajar de modo seguro cuando se lo utiliza para las
o mecánicos, el aspirador de polvo y/o el accesorio debe ser reparado por un centro de
asistencia competente o por el fabricante antes de usar, para evitar posteriores daños o
lesiones físicas al usuario del mismo.
•
en la placa correspondan a los de la red de alimentación. Se debe alimentar la máquina
placa matrícula.
• La toma para el cable de alimentación debe estar equipada con una puesta a tierra
reglamentaria.
• Antes de cada uso, controlar eventuales daños en la línea de conexión y en la clavija de
alimentación. Si la línea está dañada, contactar de inmediato con un técnico especializado
para restablecer el funcionamiento correcto.
• Conectar la máquina solo a una conexión eléctrica instalada por un montador eléctrico en
conformidad con la norma IEC 60364-1.
• Nunca tocar la clavija de alimentación con las manos mojadas.
• Prestar atención a que el cable de conexión a la red o el cable de prolongación no se dañen
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL ..............................................20
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ...................................................20
LEYENDA TABLA DATOS TÉCNICOS ......................................................20
USO CONFORME .......................................................................................20
PARTES DE LA MÁQUINA .........................................................................20
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA .................................20
VACIADO CUBA DE RECOGIDA ...............................................................21
MANTENIMIENTO ......................................................................................21
RESOLUCIÓN DE DESPERFECTOS ...................................................... 21
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE .................................................35
DATOS TÉCNICOS .....................................................................................34
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la
en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora
o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso
parcial, de los textos y de los diseños contenidos en esta publicación está prohibida por la ley.

17
ES
al pasarlos por encima, aplastarlos, tirar de los mismos, etc. Proteger el cable del
calor y del contacto con aceites o aristas cortantes.
• Asegurarse periódicamente de que el cable de conexión a la red no esté dañado,
por ejemplo, debido a la formación de grietas o envejecimiento. Si el cable está
dañado, debe ser sustituido por un técnico especializado de TMB SRL o por un
• La protección contra las salpicaduras de agua y la resistencia mecánica debe
garantizarse incluso después de la eventual sustitución de empalmes del cable de
conexión a la red o del cable de prolongación.
•
de cortocircuito u otros fallos de tipo eléctrico).
ATENCIÓN:
• El transitorio de activación determina una disminución temporal de tensión.
• En condiciones de red desfavorables, los demás equipos pueden dañarse.
•
PELIGRO:
•
Se prohíbe el uso si el cable o la clavija están dañados. Para desconectar de la toma eléctrica, aferrar
la clavija y no el cable. No manipular la clavija ni el aspirador de polvo con las manos mojadas.
Desactivar todos los mandos antes de desconectarlo de la toma eléctrica.
•
No tirar del cable ni transportar la máquina tirando de él, no usar el cable como asa, no cerrar una
•
Prestar mayor atención cuando se limpian las escaleras.
•
La máquina no se debe usar ni dejar a la intemperie en caso de humedad, ni exponerla directamente
a la lluvia.
•
La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre los -25°C y los +55°C.
•
Condiciones de uso: temperatura ambiente comprendida entre 0°C y 40°C con humedad relativa
entre 30 y 95%. El aspirador se ha desarrollado solo para la limpieza en seco y no debe utilizarse o
conservarse al aire libre en condiciones de humedad.
•
Antes del uso, asegurarse del perfecto estado y del funcionamiento seguro de la máquina y de los
accesorios de trabajo, en especial, controlar el cable de prolongación. En caso de que el estado no
sea bueno, desconectar de inmediato la clavija de alimentación de la toma de red; la máquina no
debe utilizarse.
•
respetarse las respectivas normas de seguridad. Se prohíbe el uso de la máquina en lugares con
peligro de explosión.
•
Determinadas sustancias pueden originar junto con el aire de aspiración vapores y mezclas
explosivas.
•
No aspirar, en ningún caso, las siguientes sustancias:
alcalinos y ácidos fuertes.
Ácidos y soluciones alcalinas en estado puro.
ADVERTENCIA:
•
Mantener el cabello, las prendas sueltas, los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o piezas
móviles. No introducir objetos en las aberturas ni usar la máquina con la abertura bloqueada.
Mantener las aberturas limpias de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro elemento que pueda reducir
el caudal de aire.
USO - EMPLEO

18
ES
• Esta máquina no es apta para aspirar polvo peligroso.
•
en zonas donde puede haber estos líquidos.
•
No recoger nada que se esté quemando o despida humo, como cigarros, cerillas o cenizas
incandescentes.
•
La máquina puede ser utilizada por niños menores de 8 años y por personas con capacidades
• Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
• Los niños no deben limpiar ni manipular el aparato sin supervisión.
• La máquina está destinada a ser utilizada únicamente en ambientes cerrados.
•
Vigilar siempre la máquina cuando está conectada a la toma de corriente. Desconectarla de la toma
cuando no se la utiliza y antes del mantenimiento.
• No aspirar objetos encendidos o ardientes.
• Está prohibido aspirar con esta máquina personas y animales.
• En caso de bajas temperaturas, las máquinas deben utilizarse al aire libre.
PRUDENCIA:
•
Mientras que la máquina esté en funcionamiento, evitar acercarla a órganos delicados, como orejas,
boca, ojos etc.
•
el factor de llenado del contenedor puede variar.
• Limpiar regularmente el dispositivo limitador de nivel de agua y examinarlo en búsqueda de daños.
• La máquina se debe conservar únicamente en ambientes cerrados.
•
Si el aspirador de polvo no funciona adecuadamente, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie
o se ha mojado, enviarlo a un centro de asistencia o al revendedor.
•
Utilizar siempre la máquina en conformidad con el uso previsto, teniendo en cuenta las condiciones
del lugar y prestando atención durante el trabajo a la eventual presencia de terceros, sobre todo,
de niños.
•
Nunca se debe dejar la máquina sin vigilancia mientras está activada y la clavija de alimentación
está conectada a la toma de red.
• Intervenir en la máquina utilizando siempre guantes de protección adecuados.
•
La máquina debe ser utilizada solo por personas instruidas sobre el respectivo uso o que han dado
prueba de saber utilizar la máquina y expresamente designadas para usarla.
• No apoyar recipientes con líquidos sobre la máquina.
• En caso de incendio, emplear un extinguidor de polvo. No emplear agua.
• En caso de formación de espuma o fuga de líquido, apagar de inmediato la máquina.
ADVERTENCIA:
• Antes del transporte, cerrar todos los ganchos de bloqueo del cabezal de aspiración.
• No voltear la máquina si hay líquido en la cuba de recogida de la suciedad.
• Durante el transporte de la máquina, el motor debe estar apagado; además, asegurarse de que la máquina
se encuentre en posición estable y segura.
TRANSPORTE

19
ES
PRUDENCIA:
Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. Los
accesorios y las piezas de repuesto originales garantizan que la máquina pueda utilizarse de
manera segura y sin fallos de funcionamiento.
PRUDENCIA:
Utilizar como cables de prolongación únicamente los
materiales indicados explícitamente por el fabricante
calidad superior. Al utilizar un cable de prolongación,
observar la sección mínima del mismo.
LONGITUD DEL CABLE
SECCIÓN DEL
CABLE
<16A <25A
1,5 mm22,5 mm2
De 20 m a 50 m 2,5 mm24,0 mm2
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
CABLES DE PROLONGACIÓN
PELIGRO:
La máquina se ha desarrollado solo para aspirar cuerpos sólidos secos; no debe utilizarse para
ADVERTENCIA:
La máquina no es apta para aspirar polvos dañinos para la salud.
ASPIRADOR EN SECO
PELIGRO:
• El dispositivo de limitación del nivel de agua debe limpiarse regularmente y someterse
•
• Excepto otras indicaciones citadas en las instrucciones de uso, pueden aspirarse sustancias
líquidas solo hasta una temperatura de 45°C.
ADVERTENCIA:
Esta máquina no es apta para aspirar polvos dañinos para la salud, excepto que cuente con el
de uso.
ATENCIÓN:
• Proteger la máquina de la escarcha.
• Esta máquina no es apta para aspirar refrigerantes y lubricantes, excepto que cuente con el
ASPIRADOR DE LÍQUIDOS

20
Símbolo de lugar cubierto:
Los procedimientos precedidos del siguiente símbolo deben ser realizados rigurosamente
en un lugar cubierto y seco.
Símbolo del libro abierto con la i:
Indica que se deben consultar las instrucciones de uso.
Todos los embalajes son reciclables. Los embalajes no deben arrojarse en los desechos
domésticos, sino entregarse a los respectivos centros de recogida.
Símbolo de libro abierto:
Indica al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar la máquina.
Símbolo i:
Indica al operador la presencia de información adicional para mejorar el uso de la
máquina.
Las máquinas fuera de servicio contienen materiales reciclables y deben entregarse en
los respectivos centros de recogida. Las baterías, el aceite y las sustancias similares no
deben arrojarse al medio ambiente. Por ende, se ruega eliminar las máquinas fuera de
servicio mediante los sistemas de recogida diferenciada.
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LEYENDA TABLA DATOS TÉCNICOS
Antes de utilizar la máquina por primera vez, leer estas instrucciones originales,
seguirlas y conservarlas por un uso futuro o en caso de reventa de la máquina.
• Antes de la primera puesta en funcionamiento, leer obligatoriamente la norma de
• Si no se respetan las instrucciones de uso y las normas de seguridad, se pueden
provocar daños en el aparato y presentar peligros para el usuario y las demás personas.
• Los eventuales daños ocasionados por el transporte deben comunicare de inmediato
al revendedor.
USO CONFORME
ADVERTENCIA: La máquina no es apta para aspirar polvo dañino para la salud.
•
bien, en seco/húmedo de pisos o paredes.
• Esta máquina se adapta al uso comercial, profesional e industrial, por ejemplo, en talleres,
industrias, escuelas y albergues.
• La temperatura ambiente no debe superar los 40 °C.
PARTES DE LA MÁQUINA
1. Cabezal de aspiración.
2. Manilla de elevación del cabezal de aspiración.
3. Interruptor de mando del motor aspiración.
4. Cable de alimentación.
5. Clavija cable de alimentación.
6. Soporte del cable de alimentación.
7. Filtro de tela.
8. Filtro de espuma.
9. Flotador mecánico.
10.
11.
12. Cuba de recogida.
13. Boca.
14. Pulsador de desbloqueo del tubo de aspiración.
15. Manilla.
16. Carro de soporte del contenedor de la suciedad.
17. Rueda pivotante.
18. Rueda trasera.
19. Manillar de mando del carro.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes:
1. Apoyar la parte inferior del embalaje exterior en el suelo.
NOTA
2. Abrir el cartón exterior.
3. Quitar los accesorios que se encuentran en el interior del cartón y apoyarlos delicadamente al
suelo.
4. Extraer la máquina de los embalajes.
NOTA:
PRUDENCIA
PELIGRO
5. Introducir el tubo de aspiración en la boca presente en la cuba de recogida, presionar el pulsador
).
6. Conectar el tubo alargador al tubo de aspiración.
7. Seleccionar el accesorio más adecuado para el trabajo que debe realizarse y conectarlo al tubo
alargador.
Limpieza en seco:
1.
).
2. Comprobar que la clavija que se encuentra en el cable de alimentación esté desconectada de la
toma de la red de alimentación, en caso contrario desconectarla.
ADVERTENCIA:
3.
).
NOTA:
NOTA:
4. ).
5. Introducir la clavija del cable de alimentación en la toma de la red de alimentación.
ATENCIÓN:
6.
4).
NOTA:
7. Comenzar el trabajo.
“SUPERFICIE DURA”, o bien, “MOQUETA”. Proceder con la operación de aspiración.
NOTA:
ATENCIÓN:
Si durante el trabajo se observa que la potencia de aspiración es reducida o el ruido de la máquina aumenta:
•
04).
• Retirar la clavija de la toma de alimentación.
ADVERTENCIA:
• ).
• ).
NOTA:
• Vaciar la cuba de recogida.
NOTA:
• ).
• Continuar con los trabajos.
Tipo de aspiración:
W=Polvo; WD= Wet & Dry
Material de la cuba de recogida:
PP=Polipropileno; Ac= Acero
Número de motores aspiración.
Número de estadios del motor aspiración:
Single Stage= 1 estadio; Double Stage= 2 estadios
2O y kPa).
3/h).
Table of contents
Languages:
Other TMB Vacuum Cleaner manuals

TMB
TMB ATOM PLUS User manual

TMB
TMB PICCOLO PRO H14 User manual

TMB
TMB PICCOLO COMFORT PLUS User manual

TMB
TMB MV PLUS User manual

TMB
TMB PICCOLO Standard P User manual

TMB
TMB QUICK P12 User manual

TMB
TMB PICCOLO INOX 032 User manual

TMB
TMB DRYVER User manual

TMB
TMB 711D EU User manual

TMB
TMB ATOM User manual