TMB 711D EU User manual

DOC. 10073173 - Ver. AF - 03-2021
PROFESSIONAL VACUUM CLEANERS
P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD - P527WD
- P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D
- A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - P750.3 WDB- A780.3
WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/P110.3 WD
IT MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG


INDICE
INDICE ......................................................................................................................3
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI ....................3
LIVELLI DI PERICOLO ................................................................................................................ 3
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA .............................................................................. 4
USO - IMPIEGO ........................................................................................................................... 4
TRASPORTO ............................................................................................................................... 6
MANUTENZIONE ........................................................................................................................ 6
ACCESSORI E RICAMBI ............................................................................................................ 7
CAVI PROLUNGA ........................................................................................................................ 7
LUNGHEZZA DEL CAVO .........................................................................................7
ASPIRATORE A SECCO ............................................................................................................. 7
ASPIRATORE DI LIQUIDI............................................................................................................ 7
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE ...........................................................8
COMPONENTI PRINCIPALI DELLA MACCHINA .................................................... 8
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ...............................................................8
DESTINATARI ...........................................................................................................8
CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE ..............................8
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA ...........................................................8
PREMESSA ..............................................................................................................8
DATI PER L’IDENTIFICAZIONE ...............................................................................8
DESCRIZIONE TECNICA .........................................................................................8
USO INTESO – USO PREVISTO .............................................................................8
SICUREZZA ..............................................................................................................8
TARGA MATRICOLA ................................................................................................8
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NELL’APPARECCHIO .................................................8
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO .................................................................8
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO..................................................................................... 8
COME SBALLARE L’APPARECCHIO ......................................................................................... 9
COME TRASPORTARE L’APPARECCHIO ................................................................................. 9
MESSA IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO .......................................................................... 9
PREPARAZIONE AL LAVORO ................................................................................9
INSERIMENTO SACCO FILTRO DI RACCOLTA (OPZIONALE) ................................................ 9
INSERIMENTO FILTRO A CARTUCCIA (OPZIONALE) .............................................................. 9
INSERIMENTO SACCO FILTRO IN NYLON (OPZIONALE) ....................................................... 9
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO..................................................................................... 9
LAVORO .................................................................................................................10
ASPIRAZIONE DI OGGETTI SECCHI ...................................................................................... 10
ASPIRAZIONE DI OGGETTI UMIDI .......................................................................................... 10
SVUOTAMENTO FUSTO DI RACCOLTA ............................................................... 11
AL TERMINE DEL LAVORO .................................................................................. 11
MANUTENZIONE .................................................................................................... 11
RISOLUZIONE GUASTI ......................................................................................... 11
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ................................................................12
DATI TECNICI .........................................................................................................12
SMALTIMENTO ......................................................................................................12
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere e seguire queste
avvertenze di sicurezza. Conservare
le presenti avvertenze di sicurezza
per consultarle in un secondo
momento o per darle a successivi
proprietari.
• Prima della messa in funzione leggere il
manuale d'uso dell'apparecchio.
• Le targhette di avvertimento sull'apparecchio
forniscono importanti indicazioni per un uso
sicuro.
• Osservare sempre sia le indicazioni
riportate sulle istruzioni, sia le norme vigenti
in materia di sicurezza-antinfortunistica.
• Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla
PERICOLO: Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la morte.
AVVERTIMENTO: Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe
determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA: Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe
causare lesioni leggere.
ATTENZIONE: Indica una probabile
situazione pericolosa che potrebbe
determinare danni alle cose.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER
ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI
LIVELLI DI PERICOLO
3
ITALIANO
ITALIANO

PERICOLO:
• Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni, prima dell'uso si prega di leggere e
seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza e le segnalazioni di attenzione. Questo aspirapolvere
è progettato per essere sicuro quando è utilizzato per funzioni di pulizia secondo quanto
far riparare l'aspirapolvere e / o l'accessorio interessato presso un centro di assistenza
competente oppure al costruttore prima dell'uso, per evitare ulteriori danni all'apparecchio o
•
sulla targhetta corrispondano a quelli della rete di alimentazione. L’apparecchio deve essere
alimentato esclusivamente da corrente alternata e con una tensione pari a quella
riportata nella targa matricola.
• La presa per il cavo di alimentazione deve essere provvista di messa a terra regolamentare.
• Prima di ogni utilizzo controllare eventuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di
alimentazione. Se la linea è danneggiata contattare immediatamente un tecnico specializzato
per ripristinare il corretto funzionamento.
• Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installatore elettrico
in conformità alla norma IEC 60364-1.
• Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
• Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano
danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere il cavo dal calore
e dal contatto con oli o spigoli taglienti.
• Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneggiato ad
esempio con la formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui venga rilevato un
danneggiamento è necessario che il cavo venga sostituito, da un tecnico specializzato TMB
• La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita
anche dopo l'eventuale sostituzione di giunti del cavo di allacciamento alla rete o del cavo
prolunga.
•
corto circuito o di altri guasti di tipo elettrico).
ATTENZIONE:
• Il transitorio d'inserzione causa una diminuzione di tensione temporanea.
• In condizioni di rete sfavorevoli le altre apparecchiature possono essere danneggiate.
•
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
PERICOLO:
•
spina, non il cavo. Non maneggiare la spina o l'aspirapolvere con le mani bagnate. Disattivare
tutti i comandi prima di eseguire lo scollegamento dalla presa elettrica.
• Non tirare l'apparecchio né trasportarlo per il cavo, non usare il cavo come manico, non
USO - IMPIEGO
4
ITALIANO

•
• L’apparecchio non deve essere usato o tenuto all’esterno in condizioni di umidità o esposto
direttamente alla pioggia.
• La temperatura d’immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i +55°C.
• Condizioni d’impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 0°C e i 40°C con umidità relativa
tra 30 e 95%.L'aspiratore è stato sviluppato solo per la pulizia a secco e non deve essere
utilizzato o conservato all'aperto in condizioni di umidità.
• Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato e del funzionamento sicuro dell'apparecchio e delle
attrezzature di lavoro ed in particolare controllare il cavo di prolunga. Nel caso in cui lo stato
non sia integro, staccare subito la spina di alimentazione dalla presa di rete, l'apparecchio
non deve essere usato.
•
devono essere rispettate le relative norme di sicurezza. È vietato usare l'apparecchio in
ambienti a rischio di esplosione.
• Determinate sostanze possono formare insieme all'aria di aspirazione vapori e miscele
esplosive.
• Non aspirare mai le seguenti sostanze:
detergenti fortemente alcalini ed acidi.
Acidi e soluzioni alcaline allo stato puro.
AVVERTIMENTO:
• Tenere i capelli, abiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e da parti in
Tenere le aperture prive di polvere, pelucchi, capelli, e ogni altra cosa che possa ridurre la
portata di aria.
• Questo apparecchio non è adatto all’aspirazione di polvere pericolosa.
•
zone in cui possano essere presenti.
•
incandescenti.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
• È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• È vietato ai bambini eseguire senza sorveglianza la pulizia e la manutenzione spettante
all’utilizzatore.
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Non lasciare incustodito l'apparecchio quando è collegato alla presa di corrente. Staccarlo
dalla presa quando non è in uso e prima della manutenzione.
• Non aspirare oggetti infuocati o ardenti.
• È vietato aspirare con questo apparecchio persone ed animali.
• In caso di basse temperature è necessario che gli apparecchi non vengano usati all'aperto.
5
ITALIANO

AVVERTIMENTO:
• Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco della testata aspirante.
• Non ribaltare l'apparecchio, se vi è presenza di liquido nel fusto di raccolta dello sporco.
• Durante il trasporto dell'apparecchio il motore deve essere spento, assicurarsi inoltre che
l'apparecchio sia in posizione stabile e sicura.
PERICOLO:
•
componenti, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete.
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o
da personale esperto in questo settore, che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza
vigenti in materia.
• Rispettare il controllo di sicurezza secondo le disposizioni locali per apparecchi ad uso
commerciale.
TRASPORTO
MANUTENZIONE
PRUDENZA:
• Evitare che l’apparecchio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali
orecchie, bocca, occhi etc.
•
a sacco durante le operazioni di aspirazione a umido, il fattore di riempimento del contenitore
può variare.
• Pulire regolarmente il dispositivo limitatore del livello acqua ed esaminarlo per individuare la
presenza di segni di danneggiamento.
• L'apparecchio deve essere conservato esclusivamente in ambienti chiusi.
• Se l’aspirapolvere non funziona adeguatamente o è stato fatto cadere, danneggiato, lasciato
all’aperto o fatto cadere in acqua, restituirlo ad un centro di assistenza o al rivenditore.
• Utilizzare sempre l'apparecchio conformemente alla destinazione d'uso tenendo in
considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all'eventuale
presenza di terzi, soprattutto bambini.
•
spina di alimentazione dalla presa di rete.
• Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei.
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno
dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressamente incaricate dell'uso.
• Non appoggiare contenitori di liquidi sull’apparecchio.
• In caso d’incendio usare estintori a polvere. Non usare acqua.
• Spegnere immediatamente l’apparecchio in caso di fuoriuscita di schiuma o liquido.
6
ITALIANO

PRUDENZA:
Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi
originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza
disfunzioni.
PRUDENZA:
Utilizzare come cavi prolunga esclusivamente i materiali
rivenditore autorizzato) oppure modelli qualitativamente
superiori. Nell'impiego di un cavo prolunga osservare la
sezione minima dello stesso.
LUNGHEZZA DEL CAVO SEZIONE CAVO
<16A <25A
Fino a 20m 1.5mm22.5mm2
Da 20m a 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORI E RICAMBI
CAVI PROLUNGA
PERICOLO:
L'apparecchio è stato sviluppato solo per l'aspirazione di corpi solidi asciutti non deve essere
utilizzato per altri scopi.
AVVERTIMENTO:
L'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute.
ASPIRATORE A SECCO
PERICOLO:
• Il dispositivo di limitazione del livello dell'acqua deve essere pulito regolarmente ed essere
• In caso di formazione di schiuma o fuoriuscita di liquido, spegnere immediatamente
• Salvo diverse indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso, possono essere aspirate sostanze
AVVERTIMENTO:
Questo apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose per la salute salvo apposito
contrassegno. Osservare le avvertenze tecniche sulla sicurezza riportate nel manuale d'uso.
ATTENZIONE:
• Proteggere l'apparecchio dal gelo.
•
dotazione.
ASPIRATORE DI LIQUIDI
7
ITALIANO

Simbolo di avvertimento:
Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo attenendosi
scrupolosamente a quanto indicato, per la sicurezza dell’operatore e dell’apparecchio.
Simbolo di luogo al coperto:
un luogo al coperto ed all’asciutto.
Simbolo di smaltimento:
Leggere attentamente le sezioni precedute da questo simbolo per lo smaltimento
dell’apparecchio.
Simbolo di riciclaggio:
Indica all’operatore di eseguire le operazioni secondo le normative ambientali vigenti nel
luogo in cui si sta utilizzando l’apparecchio.
Simbolo del libro aperto con la i:
Indica che bisogna consultare le istruzioni per l’uso.
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda
dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi
esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni,
contenuti nella presente pubblicazione, è vietata ai sensi di legge.
Le immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e
dotazione.
Simbolo del libro aperto:
Indica all’operatore di leggere il manuale d’uso prima di utilizzare l’apparecchio.
Simbolo obbligo utilizzo guanti di protezione:
Indica all’operatore di indossare sempre dei guanti protettivi per evitare lesioni gravi alle
mani causate da oggetti taglienti.
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE
Simbolo di informazione:
Indica all’operatore un informazione aggiuntiva per migliorare l’utilizzo dell’apparecchio.
COMPONENTI PRINCIPALI DELLA MACCHINA
I componenti principali dell’apparecchio sono:
1. Testata aspirazione.
2. Maniglia sollevamento testata aspirazione.
3. Interruttore generale.
4. Cavo di alimentazione.
5. Gancio sblocco testata aspirazione.
6. Fusto di raccolta.
7. Maniglia movimentazione fusto di raccolta.
8. Bocchetta aspirazione.
9. Pulsante sblocco fermo bocchetta aspirazione.
10.
11. Galleggiante blocco aspirazione.
12. Carrello di movimentazione
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
DESTINATARI
CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA
Questo manuale ha lo scopo di fornire al cliente tutte le informazioni necessarie per utilizzare
l’apparecchio nel modo più adeguato, autonomo e sicuro possibile. Esso comprende informazioni
inerenti l’aspetto tecnico, la sicurezza, il funzionamento, il fermo dell’apparecchio, la manutenzione, i
di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni, interpellare il più vicino centro assistenza, per
ottenere i necessari chiarimenti.
produttrice non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di questo divieto.
Il manuale uso e manutenzione deve essere conservato nelle immediate vicinanze dell’apparecchio,
dentro l’apposita busta, al riparo da liquidi e quant’altro ne possa compromettere lo stato di leggibilità.
Al momento della presa in consegna è indispensabile controllare immediatamente di aver ricevuto
tutto il materiale indicato sui documenti di accompagnamento, ed inoltre che l’apparecchio non abbia
tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante e il risarcimento dei danni.
PREMESSA
allegata. Preghiamo perciò di leggere con attenzione questo manuale di istruzioni e di rileggerlo ogni
il nostro servizio di assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a
disposizione per eventuali consigli o interventi diretti.
DATI PER L’IDENTIFICAZIONE
Per l’assistenza tecnica o per la richiesta di parti di ricambio, citare sempre il modello, la versione e il
numero di matricola posto sull’apposita targhetta matricolare.
DESCRIZIONE TECNICA
Gli apparecchi della linea PRO sono aspirapolveri e aspiraliquidi che, utilizzando la depressione
creata all’interno del fusto di raccolta dalla ventola azionata dai motori elettrici, sono in grado di
del pavimento e degli arredi. Il tubo aspirazione convoglia all’interno del fusto di raccolta l’aria con la
L’apparecchio deve essere
usato solo per tale scopo.
USO INTESO – USO PREVISTO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è adatto a un uso sotto la pioggia o sotto getti d’acqua.
E’ VIETATO utilizzare l’apparecchio in ambienti con atmosfera esplosiva per raccogliere
o persone.
SICUREZZA
Per evitare infortuni, la collaborazione dell’operatore è essenziale. Nessun programma di prevenzione
del funzionamento della macchina. La maggior parte degli incidenti che avvengono in un’azienda,
sul lavoro o nei trasferimenti, sono causati dall’inosservanza delle più elementari regole di prudenza.
Un operatore attento e prudente è la miglior garanzia contro gli infortuni e si rivela indispensabile per
completare qualsiasi programma di prevenzione.
TARGA MATRICOLA
La targa matricola è posta nella parte posteriore dell’aspirapolvere, in essa sono riportate le
caratteristiche generali dell’apparecchio in particolar modo il numero di serie dell’apparecchio. Il
numero di serie è un’informazione molto importante che deve essere sempre fornita congiuntamente
ad ogni richiesta di assistenza o di acquisto ricambi.
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NELL’APPARECCHIO
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
Simbolo interruttore generale:
Viene usato nella parte posteriore dell’apparecchio per indicare l’interruttore generale.
etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono
rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc.
La massa complessiva dell’apparecchio con l’imballo
è di 28Kg
Le dimensioni dell’imballo sono le seguenti:
8
ITALIANO
1 2
3
4
116
5
7
10
12
7
9
8
A 55cm
B 67cm
C 104cm

COME SBALLARE L’APPARECCHIO
COME TRASPORTARE L’APPARECCHIO
La procedura per rimuovere l’apparecchio dall’imballo è la seguente:
1. Aprire il cartone esterno.
2. Rimuovere gli accessori presenti all’interno del cartone ed adagiarli delicatamente a terra.
3.
4. Estrarre l’apparecchio dal cartone utilizzando l’apposita maniglia, facendo attenzione a non
danneggiare entrambi durante questa operazione.
5. Estrarre l’apparecchio dal sacchetto di protezione utilizzando l’apposita maniglia, facendo
attenzione a non danneggiare entrambi durante questa operazione.
NOTABENE: Si consiglia di tenere da parte tutti i componenti inerenti all’imballaggio per un
eventuale trasporto dell’apparecchio.
PRUDENZA: Si consiglia di indossare sempre dei guanti protettivi per evitare lesioni gravi alle
mani.
La procedura per trasportare l’apparecchio in sicurezza è la seguente:
1. MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO”).
2.
Fig.1).
3. Inserire l’apparecchio nel sacchetto di protezione facendo attenzione a non danneggiare entrambi
durante questa operazione.
4. Inserire l’apparecchio nel cartone facendo attenzione a non danneggiare entrambi durante questa
operazione.
Ricordarsi di posizionare in fondo al cartone il fermo delle ruote dell’apparecchio, posizionare
attorno al fusto di raccolta i fermi per evitare dei danni durante il trasporto.
5. Inserire all’interno del cartone il supporto accessori ed il fermo testata.
6. Posizionare gli accessori all’interno del cartone.
7. Chiudere il cartone.
NOTABENE: Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio secondo le direttive in vigore
PRUDENZA: Si consiglia di indossare sempre dei guanti protettivi per evitare lesioni gravi alle
mani.
MESSA IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO
1.
Fig.1).
2.
Fig.2).
3. Avvolgere il cavo di alimentazione sotto la maniglia di sollevamento dell’apparecchio.
PRUDENZA: Si consiglia di maneggiare il cavo di alimentazione con le mani asciutte, per
evitare lesioni gravi.
PRUDENZA: Per evitare danni al cavo di alimentazione, scollegare la spina dalla presa di rete
PREPARAZIONE AL LAVORO
INSERIMENTO SACCO FILTRO DI RACCOLTA (OPZIONALE)
1. MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO”).
2. Fig.2), prima di
Fig.1).
3. Adagiare la testata aspirante delicatamente sul pavimento.
4.
Fig.3).
5.
NOTABENE:
rimosso.
PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
INSERIMENTO FILTRO A CARTUCCIA (OPZIONALE)
INSERIMENTO SACCO FILTRO IN NYLON (OPZIONALE)
1.
Fig.1).
2.
Fig.2).
AVVERTIMENTO: Per evitare danni al cavo di alimentazione, scollegare la spina dalla presa di
3.
Fig.3).
1. MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO”).
2. Fig.2), prima di
Fig.1).
3. Adagiare la testata aspirante delicatamente sul pavimento.
4.
Fig.3).
5. Fig.4).
6.
NOTABENE:
rimosso.
1. MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO”).
2. Fig.2), prima di
Fig.1).
3. Adagiare la testata aspirante delicatamente sul pavimento.
4.
Fig.3).
5.
NOTABENE:
rimosso.
4. Fig.4).
NOTA BENE:
sia svuotato da ogni liquido prima dell’utilizzo.
NOTA BENE:
5.
6. Prima dell’uso si devono controllare lo stato regolare e la sicurezza di
servizio dell’apparecchio con le attrezzature di lavoro, specialmente il
cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. Se lo stato non è perfetto,
l’uso dell’apparecchio è vietato.
9
ITALIANO
1
3
2
1
1
4
3
2
1 2
3
2
1
4
1 32
5 6 8
3
3
7
6
2
2
5
1
1
7
4
4
6
4
1
1
4
3
3
2
2
3
5
5
1
4
3
2
1 2

LAVORO
ASPIRAZIONE DI OGGETTI SECCHI
Per aspirare oggetti secchi eseguire quanto segue:
1.
Fig.1).
2. Selezionare l’accessorio più adatto al lavoro da compiere. Inserire nel tubo aspirazione l’accessorio
selezionato, se necessario utilizzare anche i tubi prolunga.
3.
Fig.2).
ATTENZIONE: Non superare il valore massimo d’impedenza di rete consentito per il punto
d’allacciamento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di dubbi sull’impedenza di rete presente sul
punto di collegamento si prega di contattare la propria azienda fornitrice di energia elettrica.
PRUDENZA: Non inserire il cavo di alimentazione nella presa della spina di rete con le mani
bagnate.
4. Fig.3).
5. Iniziare il lavoro.
NOTA BENE: Se la tipologia di lavoro lo richiede attivare anche il secondo motore aspirazione.
ATTENZIONE:
Se durante il lavoro si nota che la potenza di aspirazione risulta ridotta o il rumore dell’apparecchio
diventa più forte:
• Fig.3).
•
Fig.2).
AVVERTIMENTO: Per evitare danni alla presa di rete, scollegare la spina dalla presa di rete
•
Fig.4).
• Fig.5
NOTA BENE:
• Svuotare il fusto di raccolta.
NOTA BENE: Il luogo adibito a questa operazione deve essere conforme alle norme vigenti per
il rispetto dell’ambiente.
• Ripetere le operazioni al contrario per ritornare a lavorare.
NOTA BENE: Se le precedenti operazioni non hanno risolto la bassa aspirazione spegnere la
macchina e rimuovere l’ostruzione dal tubo aspirazione oppure dall’accessorio che si sta
utilizzando.
ASPIRAZIONE DI OGGETTI UMIDI
Per aspirare oggetti umidi eseguire quanto segue:
1.
Fig.1).
2. Fig.2).
NOTA BENE:
3.
Fig.3).
NOTA BENE:
raccolta sia svuotato da ogni residuo di polvere prima dell’utilizzo. Per l’utilizzo sul bagnato
l’accessorio da utilizzare è sempre quello con le gomme squeegee e si consiglia di
4.
5.
Fig.4).
6. Selezionare l’accessorio più adatto al lavoro da compiere. Inserire nel tubo aspirazione l’accessorio
selezionato, se necessario utilizzare anche i tubi prolunga.
7.
Fig.5).
ATTENZIONE: Non superare il valore massimo d’impedenza di rete consentito per il punto
d’allacciamento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di dubbi sull’impedenza di rete presente sul
punto di collegamento si prega di contattare la propria azienda fornitrice di energia elettrica.
PRUDENZA: Non inserire il cavo di alimentazione nella presa della spina di rete con le mani
bagnate.
8. Fig.6).
9. Iniziare il lavoro.
NOTA BENE: Se la tipologia di lavoro lo richiede attivare anche il secondo motore aspirazione.
NOTA BENE: La macchina è dotata di un dispositivo meccanico (galleggiante) posto sotto il
coperchio aspirazione che, quando la fusto di raccolta è pieno, chiude il passaggio dell’aria al
motore di aspirazione, proteggendolo, in questo caso il suono del motore aspirazione risulterà
FUSTO DI RACCOLTA”).
• Fig.7).
•
Fig.8).
• Inserire il perno destro presente nel corpo tergipavimento nella feritoia di destra presente nel
supporto tergipavimento.
• Fig.9).
Se durante il lavoro si nota che la potenza di aspirazione risulta ridotta o il rumore dell’apparecchio
diventa più forte:
• Fig.6).
•
Fig.5).
AVVERTIMENTO: Per evitare danni alla presa di rete, scollegare la spina dalla presa di rete
•
Fig.1).
• Svuotare il fusto di raccolta
NOTA BENE: Il luogo adibito a questa operazione deve essere conforme alle norme vigenti per
il rispetto dell’ambiente.
• Fig.12) e pulirlo, pulire con un panno umido
Fig.13).
• Fig.3).
• Ripetere le operazioni al contrario per ritornare a lavorare.
• Fig.10).
•
Fig.4).
• Fig.6).
• Portare a contatto con il pavimento il tergipavimento anteriore, per fare ciò basta premere
Fig.11).
• Procedere nell’operazione di aspirazione.
10
ITALIANO
1
6
2
7
8
1
13
16
17
15
18
14
9
2
10
3
1
4
5
2
8
11
4
1
7
10
11
4
3
8
3
9
12 13
5
5 13
7
12
6
11
5
10
4
9
3
6
2
5
13

SVUOTAMENTO FUSTO DI RACCOLTA
1. Portare l’apparecchio nel luogo adibito allo svuotamento del fusto di raccolta.
NOTA BENE: Il luogo adibito a quest’operazione deve essere conforme alla normativa vigente
di rispetto ambientale.
PRUDENZA: Queste operazioni devono essere eseguite utilizzando dei guanti per proteggersi
le mani.
2. Fig.1).
3.
Fig.2).
AVVERTIMENTO: Per evitare danni al cavo di alimentazione, scollegare la spina dalla presa di
4.
Fig.3) e adagiarla
a terra.
5.
Fig.4).
6.
Fig.5).
PRUDENZA: Durante la fase di ribaltamento del fusto di raccolta tenere fermo l’apparecchio
utilizzando il manubrio di comando (11).
7. Svuotare il fusto di raccolta.
NOTA BENE:
svuotare l’apparecchio.
NOTA BENE:
facendo attenzione a non strapparlo. Se il sacchetto è in carta buttarlo nel luogo adibito allo
NOTA BENE:
Rimuovere dal fermo il tubo scarico (12) del fusto di raccolta (Fig.6).
•
gradualmente il tubo (Fig.7).
8. Rimontare il tutto.
1.
MANUTENZIONE”.
2. Portare l’apparecchio nel luogo adibito al suo riposo.
3. MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO”).
ATTENZIONE:
vicinanze dell’apparecchio non vi devono essere oggetti che possono rovinare o rovinarsi al
contatto con l’apparecchio stesso.
AL TERMINE DEL LAVORO
MANUTENZIONE
1. MESSA IN SICUREZZA
DELL’APPARECCHIO”).
2.
Fig.1). Adagiare la
testata aspirante delicatamente sul pavimento.
3. Fig.2) e pulirlo, pulire con un panno umido anche il
Fig.3
NOTA BENE:
ATTENZIONE:
particolarmente ostruita oppure risulta danneggiata procedere con la sostituzione.
4. Fig.4
NOTA BENE:
NOTA BENE:
conservazione, se necessario sostituirli.
ATTENZIONE:
particolarmente ostruita oppure risulta danneggiata procedere con la sostituzione.
5. Con un panno umido pulire l’interno del fusto di raccolta.
6.
7.
Fig.5).
8. Pulire l’interno del tubo aspirazione con un getto d’aria compressa, se necessario rimuovere
eventuali ostruzioni.
9. Scollegare l’accessorio utilizzato per la pulizia.
10. Pulire l’interno della camera d’aspirazione dell’accessorio con un getto d’aria compressa, se
necessario rimuovere eventuali ostruzioni.
RISOLUZIONE GUASTI
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro
assistenza più vicino a voi.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’APPARECCHIO NON SI
ACCENDE
L’interruttore generale non attivato. Premere l’interruttore generale.
La spina presente nel cavo di
alimentazione dell’apparecchio, non
correttamente inserita nella presa
della corrente di rete.
Collegare la spina presente nel cavo
di alimentazione dell’apparecchio
nella presa della corrente di rete.
dell’apparecchio non corrispondano
rete di alimentazione.
Controllare se i dati tecnici presenti
nella targa matricola dell’apparecchio
corrispondono con i dati della rete di
alimentazione.
Il cavo di alimentazione danneggiato. Contattare urgentemente un tecnico
specializzato.
L’ASPIRAZIONE
INSUFFICIENTE -
PRODUZIONE ECCESSIVA DI
POLVERE
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente alla bocchetta
presente nel fusto di raccolta.
Collegare il tubo aspirazione in modo
corretto alla bocchetta presente nel
fusto di raccolta.
Il tubo aspirazione non è collegato
correttamente al tubo prolunga.
Collegare il tubo aspirazione in modo
corretto al tubo prolunga.
Il tubo prolunga non è collegato
correttamente all’accessorio
aspirante che si sta utilizzando.
Collegare il tubo prolunga in modo
corretto all’accessorio aspirante che
si sta utilizzando.
Vi siano impurità che ostruiscano il Rimuovere l’impurità presente nel
circuito di aspirazione.
Vi siano impurità che ostruiscano i Rimuovere le impurità presenti nei
SMALTIMENTO
Procedere alla rottamazione dell’apparecchio presso un
demolitore o centro di raccolta autorizzato.
Prima di rottamare l’apparecchio è necessario rimuovere e
nel rispetto della Normativa vigente d’igiene ambientale:
• Parti elettriche ed elettroniche*
•
•
elettroniche, rivolgersi al distributore.
11
ITALIANO
5
7
6
3
1
8
13
9 10 12
11
4
3
2
1
4 5
7
6
2
1
2
3
1 2 3
4 5
7
8
5
9
4
6

La sottoscritta ditta fabbricante:
TMB s.r.l.
Via Cà Nova Zampieri n.5
Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI: P711DM - P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD
- P527WD - P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D - A511WD - A527WD -
A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - A780.3 WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/
P110.3 WD
Sono conformi a quanto previsto dalle Direttive:
• 2006/42/CE
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2011/65/UE
•
pour les aspirateurs à sec - nur für Trockensauger)
•
aspirateurs à sec - nur für Trockensauger)
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:
Via Cà Nova Zampieri n.5
TMB s.r.l.
Il Legale Rappresentante
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
DATI TECNICI S.I. P711D EU
P711 DM P511WD P712D/
P712 EU P512WD P525WD/
XP35.1WD P527WD P540WDM P65.2WDM/
P750.2WDM-S P750.3WDM-S P750.3WDB
frequenza)
V
Hz
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
Numero di motori d’aspirazione 1 1 1 1 1 1 1 2 3 3
Tipologia motore aspirazione
Numero di stadi motore aspirazione Monostadio Bistadio Monostadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio
Potenza nominale motore aspirazione W 800 1200 800 1200 1200 1200 1200 2400 3300 3600
Tipologia di aspirazione
Portata d’aria m3/h 144 194 144 194 194 194 194 388 532 650
Depressione aspiratore kPa 20 21 20 21 21 21 21 22 22 25
Capacità totale fusto di raccolta l 22 22 25 25 35 35 60 65 65 65
Capacità utile fusto di raccolta l 11 11 12 12 25 27 40 50 50 50
Materiale fusto di raccolta Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop.
Lunghezza cavo di alimentazione m 10 10 10 10 7 7 7 7UK/10EU 7UK/10EU 7UK/10EU
Kg 7 7 8 8 8 8 14 20 22 23
cm 40X40X57 40X40X65 40X40X65 65X65X85 65X55X101
Diametro accessori mm W/D 37 W/D 37 W/D 37 W/D 40 W/D 40 W/D 40 W/D 40 W/D 40 W/D 40
70 70 70 70 70 70 70 72 73 73
DATI TECNICI S.I. A711D EU A511WD A527 WD A750.2WD A750.2WDM-S A750.3 WDM-S A780.3 WDB
V
Hz
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
Numero di motori d’aspirazione 1 1 1 2 2 3 3
Tipologia motore aspirazione
Numero di stadi motore aspirazione Monostadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio
Potenza nominale motore aspirazione W 800 1200 1200 2400 2400 3300 3600
Tipologia di aspirazione
Portata d’aria m3/h 144 194 194 388 388 532 650
Depressione aspiratore kPa 20 22 21 22 22 22 25
Capacità totale fusto di raccolta l 20 21 35 66,5 66,5 66,5 78
Capacità utile fusto di raccolta l 11 11 27 50 50 50 62
Materiale fusto di raccolta
Lunghezza cavo di alimentazione m 10 10 7 7UK/10EU 7UK/10EU 7UK/10EU 7UK/10EU
Kg 7,5 9 9 20 20 22 24
cm 36X36X76 65X55X101 65X55X101 65X55X101
Diametro accessori mm W/D 37 W/D 40 W/D 40 W/D 40 W/D 40 W/D 40
dB 70 70 70 72 72 73 73
3/h - Watel lift 22 kPa
3/h - Watel lift 22 kPa
3/h - Watel lift 22 kPa
DATI TECNICI S.I. EXTRA
P30 WD
EXTRA
P60 WD
EXTRA
P80 WD
EXTRA
P110.2 WD
EXTRA
P110.3 WD
frequenza)
V
Hz
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
230-240
50-60
Numero di motori d’aspirazione 1 1 1 2 3
Tipologia motore aspirazione
Numero di stadi motore aspirazione Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio Bistadio
Potenza nominale motore aspirazione W 1200 1200 1200 2400 3300
Tipologia di aspirazione
Portata d’aria m3/h 194 194 194 388 532
Depressione aspiratore kPa 21 21 21 22 22
Capacità totale fusto di raccolta l 40 60 80 110 110
Capacità utile fusto di raccolta l 30 50 70 85 85
Materiale fusto di raccolta Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop. Poliprop.
Lunghezza cavo di alimentazione m 7 7 7 7UK/10EU 7UK/10EU
Kg 12 15 19 23 25
cm
Diametro accessori mm W/D 37 W/D 37 W/D 40 W/D 40 W/D 40
70 70 70 72 73
12

CONTENTS
CONTENTS .............................................................................................................13
SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY VACUUM CLEANER .................................13
DANGER LEVELS ..................................................................................................................... 13
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID .......................................................................... 14
USE - EMPLOYMENT ............................................................................................................... 14
TRANSPORT ............................................................................................................................. 16
MAINTENANCE ......................................................................................................................... 16
ACCESSORIES AND SPARE PARTS ....................................................................................... 17
CABLE EXTENSION ................................................................................................................. 17
CABLE LENGTH ....................................................................................................17
DRY VACUUM CLEANER ......................................................................................................... 17
VACUUM CLEANER FOR LIQUIDS .......................................................................................... 17
SYMBOLS USED IN THE MANUAL ......................................................................18
MAIN MACHINE COMPONENTS ...........................................................................18
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL .....................................................18
TARGET GROUP ....................................................................................................18
STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ...........................................18
ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE ...............................................................18
INTRODUCTORY COMMENT ................................................................................18
IDENTIFICATION DATA ..........................................................................................18
TECHNICAL DESCRIPTION ..................................................................................18
INTENDED USE ......................................................................................................18
SAFETY ..................................................................................................................18
SERIAL NUMBER PLATE ......................................................................................18
SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE ...............................................................18
PREPARING THE APPLIANCE ..............................................................................18
PREPARING THE APPLIANCE ................................................................................................. 18
HOW TO UNPACK THE APPLIANCE ....................................................................................... 19
HOW TO TRANSPORT THE APPLIANCE ................................................................................ 19
APPLIANCE SAFETY ................................................................................................................ 19
PREPARING TO WORK .........................................................................................19
INSERTING THE COLLECTION BAG-FILTER (OPTIONAL) .................................................... 19
INSERTING THE CARTRIDGE FILTER (OPTIONAL) .............................................................. 19
INSERTING THE NYLON FILTER (OPTIONAL) ....................................................................... 19
PREPARING THE APPLIANCE ................................................................................................. 19
WORK .....................................................................................................................20
VACUUMING DRY OBJECTS ................................................................................................... 20
VACUUMING WET OBJECTS ................................................................................................... 20
EMPTYING THE COLLECTION TANK ..................................................................21
AT THE END OF THE WORK .................................................................................21
MAINTENANCE ......................................................................................................21
TROUBLESHOOTING ............................................................................................21
EC DECLARATION OF CONFORMITY..................................................................22
TECHNICAL DATA .................................................................................................22
DISPOSAL ..............................................................................................................22
or to hand them over to successive
• Before commissioning, read the appliance's
user manual.
•
important instructions for its safe use.
•
standards.
•
DANGER: Indicates an imminent danger
WARNING: Indicates a probable
dangerous situation that could cause
CAUTION: Indicates a probable
dangerous situation that could cause
minor injuries.
ATTENTION: Indicates a probable
dangerous situation that could damage
objects.
SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY
VACUUM CLEANER
DANGER LEVELS
13
ENGLISH
ENGLISH

DANGER:
•
relative authorised service centre or else at the manufacturer before use, in order to prevent
•
The appliance must only be powered
with alternating current and voltage equal to that shown on the serial number plate.
•
standards.
•
•
•
•
•
•
•
other electrical faults).
ATTENTION:
• The procedure causes short-term reduction in voltage.
• In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged.
•
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID
DANGER:
•
Deactivate all the controls before connecting or disconnecting from the electrical socket.
•
close a door on the cable, and do not pull the cable around edges or sharp corners. Do not
USE - EMPLOYMENT
14
ENGLISH

•
•
rain.
•
•
should not be used or kept outdoors in moist conditions.
•
the mains socket, the appliance should not be used.
•
•
•
Acids and alkalines in their purest state.
WARNING:
•
•
•
•
embers.
• The appliance can be used by children over 8 years of age and by people with limited
regarding using the appliance safely and they understand the dangers involved in
using it. Children should not play with the appliance. Children should not clean or
carry out maintenance operations without the supervision of an adult.
•
•
•
•
• Burning or smouldering objects.
•
•
15
ENGLISH

WARNING:
• Before transporting, close all the locking hooks of the vacuum head.
•
•
appliance is in a stable and secure position.
DANGER:
•
•
•
TRANSPORT
MAINTENANCE
CAUTION:
• When the appliance is operating do not bring it close to delicate organs like ears, mouth,
•
•
•
•
•
•
taken out of the mains socket.
•
•
•
•
•
16
ENGLISH

CAUTION:
CAUTION:
CABLE LENGTH CABLE SECTION
<16A <25A
Up to 20m 1.5mm22.5mm2
From 20m to 50m 2.5mm24.0mm2
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
CABLE EXTENSION
DANGER:
for other purposes.
WARNING:
DRY VACUUM CLEANER
DANGER:
•
•
•
temperature of 45°C.
WARNING:
ATTENTION:
• Protect the appliance against frost.
•
VACUUM CLEANER FOR LIQUIDS
17
ENGLISH

Warning symbol:
Covered place symbol:
Disposal symbol:
Recycling symbol:
Open book symbol with an "i":
Indicates the need to consult the instruction manual.
are shown as reference only and are not binding as to the actual design and/or equipment.
Open book symbol:
Tells the operator to read the manual before using the appliance.
Symbol indicating the compulsory use of protective gloves:
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
Information symbol:
Indicates additional information for the operator, to improve the use of the device.
MAIN MACHINE COMPONENTS
The main components of the appliance are:
1. Vacuum head.
2. Handle bar for vacuum head lifting.
3.
4.
5. Vacuum head unlocking hook.
6. Collection tank.
7. Handle for handling the collection tank.
8. Vacuum nozzle.
9. Button for releasing the vacuum nozzle catch.
10.
11.
12.
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL
TARGET GROUP
STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL
ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE
The Use and Maintenance Manual must be stored in its special pouch close to the appliance,
When the machine is delivered to the customer, an immediate check must be performed to ensure all
equipment has not been damaged during transportation. If this is the case, the carrier must ascertain
claimed.
INTRODUCTORY COMMENT
IDENTIFICATION DATA
TECHNICAL DESCRIPTION
The appliance must
only be used for this purpose.
INTENDED USE
ATTENTION: the appliance is not suitable for use in the rain, or under jets of water.
IT IS FORBIDDEN
in places with an explosive atmosphere. In addition, it is not suitable as a means of transport
for people or objects.
SAFETY
Operator cooperation is paramount for accident prevention. No accident prevention programme can
SERIAL NUMBER PLATE
The serial number plate is located at the rear of the vacuum cleaner, and indicates the general
or to purchase spare parts.
SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE
PREPARING THE APPLIANCE
PREPARING THE APPLIANCE
Main switch symbol:
etc.
28 kg
18
ENGLISH
1 2
3
4
116
5
7
10
12
7
9
8
A 55cm
B 67cm
C 104cm

HOW TO UNPACK THE APPLIANCE
HOW TO TRANSPORT THE APPLIANCE
1.
2.
3. Take out the vacuum head carton.
4.
the operation.
5. Take out the appliance from the protective bag using the relative handle, taking care not to damage
either.
N.B.:
of the appliance.
CAUTION:
to hands.
1. ”).
2.
Fig.1).
3. Insert the appliance into the protective bag, taking care not to damage either during this operation.
4. Insert the appliance into the carton, taking care not to damage either during this operation.
around the collection tank the blocks for preventing damage during transportation.
5. Insert the accessories support and the head block inside the carton.
6. Place the accessories in the carton.
7. Close the carton.
N.B.: For transportation in vehicles, secure the device according to the regulations in force so
that it can not slide or tip over.
CAUTION:
to hands.
APPLIANCE SAFETY
1. Fig.1).
2.
Fig.2).
3.
CAUTION:
CAUTION:
PREPARING TO WORK
INSERTING THE COLLECTION BAG-FILTER (OPTIONAL)
1. ”).
2. Fig.2), before removing the head loosen
Fig.1).
3.
4.
Fig.3).
5.
N.B.:
PREPARING THE APPLIANCE
INSERTING THE CARTRIDGE FILTER (OPTIONAL)
INSERTING THE NYLON FILTER (OPTIONAL)
1. Fig.1).
2.
Fig.2).
WARNING: To prevent damaging the power cable, disconnect the plug from the mains socket
3.
Fig.3).
4. Fig.4).
1. ”).
2. Fig.2), before removing the head loosen
Fig.1).
3.
4. Fig.3).
5. Fig.4).
6.
N.B.:
1. ”).
2. Fig.2), before removing the head loosen
Fig.1).
3.
4.
Fig.3).
5.
N.B.:
N.B. :
been drained of all liquids before use.
N.B:
5.
6.
19
ENGLISH
1
3
2
1
1
4
3
2
1 2
3
2
1
4
1 32
5 6 8
3
3
7
6
2
2
5
1
1
7
4
4
6
4
1
1
4
3
3
2
2
3
5
5
1
4
3
2
1 2

WORK
VACUUMING DRY OBJECTS
1.
Fig.1).
2.
3. Fig.2).
ATTENTION: Do not exceed the maximum mains impedance value allowed for the electrical
doubts concerning mains impedance on the connecting point.
CAUTION: Do not insert the power cable into the socket of the mains plug with wet hands.
4. Fig. 3).
5.
N.B. :
ATTENTION:
louder:
• Fig. 3).
• Fig.2).
WARNING: To prevent damaging to the mains socket, disconnect the plug from the mains
•
Fig.4).
• Fig.5
N.B:
•
N.B. :
•
N.B. :
remove blockage from the vacuum hose or from the accessories being used.
VACUUMING WET OBJECTS
1.
Fig.1).
2. Fig.2).
N.B:
3.
Fig.3).
N.B. :
4.
5.
Fig.4).
6.
7. Fig.5).
ATTENTION: Do not exceed the maximum mains impedance value allowed for the electrical
doubts concerning mains impedance on the connecting point.
CAUTION: Do not insert the power cable into the socket of the mains plug with wet hands.
8. Fig. 6).
9.
N.B.:
N.B.:
• Fig.7).
•
Fig.8).
•
• Fig.9).
• Fig.10).
louder:
• Fig.6).
• Fig.5).
WARNING: To prevent damaging to the mains socket, disconnect the plug from the mains
•
Fig.1).
•
N.B. :
• Fig.12
Fig.13).
• Fig.3).
•
•
Fig.4).
• Fig. 6).
•
Fig.11).
•
20
ENGLISH
1
6
2
7
8
1
13
16
17
15
18
14
9
2
10
3
1
4
5
2
8
11
4
1
7
10
11
4
3
8
3
9
12 13
5
5 13
7
12
6
11
5
10
4
9
3
6
2
5
13
This manual suits for next models
26
Table of contents
Languages:
Other TMB Vacuum Cleaner manuals

TMB
TMB DRYVER User manual

TMB
TMB PICCOLO COMFORT PLUS User manual

TMB
TMB MV PLUS User manual

TMB
TMB PICCOLO PRO H14 User manual

TMB
TMB PICCOLO INOX 032 User manual

TMB
TMB PICCOLO Standard P User manual

TMB
TMB ATOM User manual

TMB
TMB ATOM PLUS User manual

TMB
TMB QUICK P12 User manual

TMB
TMB TOP LINE User manual