TOBIAS GRAU TEAM ONE Clamp TM10-0 User manual

TEAM CONNECT
black TM-
white TM-
grey TM-
light blue TM-
Bedienungsanleitung
User Manual
Deutsch
English

2 3
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Technische Daten / Technical data
Sicherheitshinweise, Allgemeine Hinweise
Safety instructions, General information
Pflegehinweise, Garantie
Care instructions, Guarantee
Lieferumfang / Scope of delivery
Maße / Dimensions
Montage / Assembly
Demontage / Disassembly
Funktionen
Functions
Fehlerdiagnose
Fault diagnosis

4 5
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Technische Daten
PRI 220-240V / 50-60 Hz / SEC max. 60V 1200mA / 85W LED
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeizienz-
klasse C. Diese kann nur vom Hersteller ausgetauscht werden.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeizienz-
klasse E. Diese kann nur vom Hersteller ausgetauscht werden.
Schutzklasse 1
Smart Touch Panel
4,2 kg
Für die Verwendung in trockenen Innenrumen geeingnet.
Dieses Produkt muss nach seiner Lebensdauer fachgerecht
entsorgt werden; es darf nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt weden.
CE-Konformittszeichen
Technical data
PRI 220-240V / 50-60 Hz / SEC max. 60V 1200mA / 85W LED
This product contains a light source of energy eiciency class C.
The LEDs can be replaced by the producer only.
This product contains a light source of energy eiciency class E.
The LEDs can be replaced by the producer only.
Protection class 1
Smart Touch Panel
4,2 kg
This luminaire has been developed for indoor use.
This product must be disposed of properly at the end of its
service life; it must not be disposed of with normal household
waste.
CE-conformity mark
E E
C C

6 7
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Allgemeine Hinweise
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung
vor der Montage sorgfältig durch. Sie
vermeiden dadurch Fehler, die zu ei-
ner Funktionsstörung führen könnten.
Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Diese Leuchte wurde für die Nutzung
im Innenbereich entwickelt und ist zur
Beleuchtung von Räumen bestimmt.
Abweichungen in Helligkeit und
Weißton der LEDs sind herstellung-
sbedingt und kein Grund zur Rekla-
mation.
Die LEDs in dieser Leuchte können
nur vom Hersteller ausgetauscht
werden.
Die Leuchte darf nicht geönet
werden.
Sicherheitshinweise General information
Please read this manual carefully be-
fore assembly and mounting. This will
help avoid errors that could lead to a
malfunction.
Keep this manual for future reference.
This luminaire has been developed
for indoor use and is intended for the
lighting of rooms.
Dierences in LED brightness and
white tone are a normal occurrence
in manufacture and do not constitute
reason for complaint.
The LEDs can be replaced by the
manufacturer only.
The luminaire must not be
opened.
Safety instructions

8 9
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Plegehinweise
Bitte reinigen Sie diese Leuchte mit
einem trockenen Tuch, am besten mit
einem Microfasertuch für empfind-
liche Oberflächen. Reinigen Sie die
Leuchte erst, nachdem sie abgekühlt
ist.
Oberflächenschutz: Alle polierten,
lackierten oder galvanisch veredelten
Oberflächen müssen gegen jede Art
von Belastung geschützt werden. Das
gilt insbesondere für die Kupferteile,
da sie nur mit einem unsichtbaren
Anlaufschutz versehen sind.
Garantie
Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das mit äußerster Sorg-
falt hergestellt und verpackt wurde.
Sollten Sie dennoch Grund zur Be-
anstandung haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler und geben Sie
die Endkontrollnummer an, die Sie
auf der letzten Seite dieser Anleitung
finden. Wir werden Ihre Reklamation
so schnell wie möglich bearbeiten.
Unsere Garantie gilt nur für Leuchten,
die sachgemäß montiert wurden – wir
empfehlen daher die Montage durch
einen Fachbetrieb. Achten Sie im Fall
einer Rücksendung bitte auf eine
schützende Verpackung, um Schäden
durch den Transport zu vermeiden.
Care instructions
Please clean this luminaire with a dry
cloth. We recommend microfibre
cloths for sensitive surfaces.
Only clean the luminaire after it has
cooled down.
Surface protection: all polished,
lacquered or galvanised surfaces
must be protected against all types of
stresses – especially all copper parts,
as they are only provided with an invi-
sible protection against tarnishing.
Guarantee
You have purchased a high-quali-
ty product that was produced and
packaged with the utmost care.
Should you nevertheless have
grounds for complaint, please con-
tact your retailer quoting the final
inspection number as stated on the
last page of this document. We will
deal with your complaint as soon as
possible. This guarantee applies only
to products that have been installed/
assambled correctly – we therefore
recommend installation/assambly by
a qualified person.

10 11
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Lieferumfang
Scope of delivery
Maße
Dimensions
de Bitte überprüfen Sie die Leuchte
vor dem Gebrauch auf optische
Mängel oder Kratzer. Sobald das
Produkt in Betrieb genommen wurde,
erlischt das Recht auf Reklamationen
wegen ästhetischer Mängel.
en This product must be checked
for visual defects, and/or scratches,
before use. Once the product has
been put into operation, the customer
no longer retains the right to issue a
complaint due to aesthetic.
Lieferumfang
Package contents
Anzahl
Quantity
Leuchtkopf
Luminaire head
1
Schaft
Shaft
1
Abdeckung
Cover
1
Inbusschlüssel
Allen key
1
76cm x 4,8cm
118cm
4cm
7cm
1,2 - 3,7cm

12 13
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Montage
Assembly
de Setzen Sie den Leuchtenkopf auf
den Schaft, achten Sie dabei darauf
die Kabel nicht einzuklemmen.
Ziehen die vier Schrauben leicht an.
en Place the lamp head on the shaft,
taking care not to pinch the cables.
Lightly tighten the four screws.
de Richten Sie den Leuchtenkopf ge-
rade aus und ziehen Sie die Schrau-
ben mit dem Inbusschlüssel fest.
en Align the lamp head with the shaft
and tighten the screws with the Allen
key.
4x
4x
Montage
Assembly
de Stecken Sie den achtpoligen
Stecker in die Buchse.
en Insert the eight-pin plug into the
socket.
de Stecken Sie den Modularstecker in
die mit „1“ gekennzeichnete Buchse.
en Plug the modular connector into
the socket marked “1”.
1.
2.
de Setzen Sie die Abdeckung ein.
en Put the cover in place.

14 15
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Montage
Assembly
de Bitte prüfen Sie, ob die Oberfläche,
an der Sie die Leuchte anbringen
möchten, stabil genug ist.
Auf empfindlichen Tischplatten
können gegebenenfalls Abdrücke
entstehen.
en Please make sure to choose a
suitably stable table or surface to aix
your TEAM lamp. If the surface is de-
licate, please be aware the lamp may
leave a slight imprint once removed.
12-37mm
Demontage
Disassembly
de Entfernen Sie zur Demontage
zunächst die gewölbte Abdeckung
am Leuchtenkopf. Drücken Sie dafür
vorsichtig auf die Abdeckung und
ziehen Sie sie zu sich heran. Gehen
Sie nun genau wie bei der Montage
vor, bloß in umgekehrter Reihenfolge.
en Gently press the lamp cover to
release and pull it towards you. Now
proceed in exactly the same way as
for assembly, but in reverse order.
1.
2.

16 17
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Funktionen
de Einschalten / Ausschalten –
Dimmen
Kurzes Tippen: Ein / Aus
Lange Berührung: Dimmen
5x kurzer Touch: Wechsel zwischen
automatischem und manuellem
Modus.
Der automatische Modus umfasst
folgende Funktionen:
• Der Bewegungssensor ist aktiv.
Wenn der Sensor 15 Minuten lang
keine Bewegung erkennt, schaltet
sich die Leuchte automatisch aus.
• Der Konstantlichtregler passt die
Helligkeit der Leuchte automati-
sch an die Umgebungshelligkeit
an.
• Autostart: War der Strom zwi-
schenzeitlich abgestellt (beispiel-
sweise nachts), schaltet sich die
Leuchte bei Spannungswieder-
kehr automatisch ein.
Im manuellen Modus sind Bewe-
gungssensor, Konstantlichtregler und
Autostart deaktiviert. Das Statuslicht
leuchtet dann blau.
Functions
en On / o – dim
Short touch: on / o
Long touch: dim
5 short taps: switch between manual
and automatic mode.
Automatic mode includes the
following functions:
• Activated movement sensor:
When the movement sensor
detects no movement for 15
minutes, the lamp switches o
automatically.
• Constant light regulator: the bri-
ghtness of the lamp automatically
adjusts to ambient illumination.
• Autostart: If the power is switched
o (for example during the night),
the lamp automatically turns on
when reconnected to power.
In manual mode, the motion sensor,
constant light sensor and autostart
are deactivated. The status LED will
light blue.
Motion sensors
Status-LED
Constant light regulator
Touch-Fläche
Bewegungssensor
Status-LED
Konstantlichtregler
Touch-surface

18 19
TEAM CONNECT TEAM CONNECT
Fehlerdiagnose
Problem Mögliche Ursachen Behebung
Der Konstantlichtre-
gler funktioniert nicht
(die Leuchte dimmt
z.B. nicht automatisch
hoch, wenn es in der
Umgebung dunkel
wird).
Der manuelle Modus
ist aktiv. Das Statuslicht
leuchtet blau.
Tippen Sie fünfmal kurz
auf den Touch-Schalter,
um den automatischen
Modus zu aktivieren.
Das Statuslicht erlischt.
Der Sensor reagiert
nicht auf Bewegung.
Der manuelle Modus
ist aktiv. Das Statuslicht
leuchtet blau.
Tippen Sie fünfmal kurz
auf den Touch-Schalter,
um den automatischen
Modus zu aktivieren.
Das Statuslicht erlischt.
Das Statuslicht leuchtet
gelb.
Kommunikationspro-
blem des Sensors.
Der Leuchtenkopf und
das Controller-Modul
müssen eingeschickt
werden.
Das Statuslicht leuchtet
rot.
Signalstörung beim
Konstantlichtregler.
Der Leuchtenkopf muss
eingeschickt werden.
Fault diagnosis
Problem Possible cause Possible solution
The constant light
controller does not
work (for example, the
space gets dark, but
the luminaire does not
automatically dim up).
The lamp is set to ma-
nual mode (Status LED
blue).
Tap 5 times on the tou-
ch panel to switch back
to automatic mode
(Status LED goes out).
The sensor does not
respond to movement.
The lamp is set to ma-
nual mode (Status LED
blue).
Tap 5 times on the tou-
ch panel to switch back
to automatic mode
(Status LED goes out).
The status light is yel-
low.
Communication pro-
blem with the sensor.
The lamp head and
sensor module should
be sent in for in-
spection.
The status light is red. Signal problem with
the light sensor.
The lamp head should
be sent in for in-
spection.

TEAM CONNECT
BR 16 1705 B/ Stand 05/22
TOBIAS GRAU GmbH
Siemensstrasse 35b
25462 Rellingen
tobiasgrau.com
direkte LED indirekte LED
Endkontrollnummer
2 Jahre Garantie
5 Jahre Garantie auf die LED
Final inspection number
2 year guarantee
5 year guarantee of LED
Tobias Grau GmbH
BR 06 1631 TEAM
14
Tobias Grau GmbH
BR 06 1638 TEAM indirekt
35
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other TOBIAS GRAU Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Nitecore
Nitecore Tube V2.0 user manual

Clevertronics
Clevertronics CleverEVAC LP UltraBlade DYGC UP Series Installation & maintenance instructions

Nebula
Nebula 7*15W 4in1 user manual

Sunlight Supply
Sunlight Supply SUN SYSTEM Series Technical information guide

G&G
G&G FPX Series installation manual

Bruck
Bruck 220 490 user manual