Todo To do Sand truck User manual

TO DO
SAND
•
, ,
ʫˁ
•
36
•
/
•
•
,
,
•
•
verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.
•
nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten
•
Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen
•
nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden
•
das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten
•die Verpackung umweltfreundlich entsorgen
•
u sluĀaju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomoþljepila, koristite PVA
ljepilo za djeĀju uporabu koje nosi oznaku CE
•
nije prikladno za djecu mlaāu od 36 mjeseci
•
sadrçi male dijelove koje je moguþe progutati i/ili udahnuti i tako dovesti
do gušenja
•
ne koristite u blizini otvorenog plamena
•
koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i tekuþina koje bi
mogle utjecati na znaĀajke i funkcionalnost
•
ambalaçni materijal nemojte odbaciti u okoliš
bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim
•
Ikke egnet for barn under 36 måneder
•
inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging
•
må ikke brukes i nærheten av åpen ild
•
produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan ha negativ innvirkning på
produktets egenskaper og funksjon
•
lkke kast emballasjen i naturen
•
nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE
•
non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
•
piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento
•
non usare in prossimità di fiamme libere
•
utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità
•
non disperdere l'imballo nell'ambiente
•
for produkter, der skal samles med lim, skal der
anvendes CE-mærket vinyllim til børn.
•
Ikke egnet til børn under 3 år
•
små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning
•
må ikke anvendes i nærheden af åben ild
•
produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller
forringe produktets kvalitet og funktionalitet.
•
smid ikke emballagen i naturen
I
STRUZIONI: ––
-
Prenditi il tempo necessario.
I
l montaggio dura circa 1-2 ore.
-
Osserva bene tutti i pezzi.
-
Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
I
n questo modo sarà più semplice montare le parti.
-
Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai
t
uoi genitori.
V
EJLEDNING:
-
Tag al den tid du har brug for.
-
At samle den tager omkring 1-2 timer.
-
Se godt på alle dele.
-
Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
-
Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
I
NSTRUKSJONER:
-
Ta all den tiden du trenger.
-
Montering tar omtrent 1-2 timer.
-
Se nøye på alle delene.
B
rett langs de markerte linjene svært nøye.
P
å denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
-
Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene
d
ine om å hjelpe deg.
O
HJEET:
–
Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
–
Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
–
Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
–
Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
T
ällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
–
Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi
auttamaan sinua.
U
PUTSTVA:
-
Ne æurite.
M
ontaæa traje otprilike 1-2 sata.
-
Prouÿite dobro svaki dio.
-
Paæljivo presavijte po naznaÿenim linijama.
N
a ovaj naÿin ýe biti jednostavnije montirati dijelove. - Ako
j
e potrebno, potraæi pomoýstarijeg brata ili sestre ili tvojih
r
oditelja.
A
NLEITUNG:
-
Nimm dir die nötige Zeit.
D
ie Montage dauert in etwa 1-2 Stunden.
-
Sieh dir alle Teile genau an.
-
Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
A
uf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren. -Falls
n
ötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen
E
ltern helfen.
P
OKYNY:
-
Vćnuj montáæi potĕebný ÿas.
M
ontáæti zabere pĕibliænć1-2 hodiny.
-
Zkontroluj peÿlivćvšechny díly.
-
Opatrnćpĕehni všechny dćrované linky.
T
ímto zpĝsobem bude snadnćjší namontovat díly.
-
Je-li to nutné, poæádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje
r
odiÿe.
N
AVODILA:
-
Vzemi si potreben ÿas.
N
amestitev traja pribliæno 1-2 uri.
-
Natanÿno preuÿi vse dele.
-
Skrbno in previdno upogni vse zarezane ÿrte.
T
o bo omogoÿilo laæjo namestitev delov.
-
þe je potrebno, prosi za pomoÿstarejše brate, sestre ali starše.
ʰ
ʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ:
-
ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ
ɢ
ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇ
ɚɫɛɨɪɤɭ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1-2 ɱɚɫɚ.
-
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-
ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ
ɷ
ɬɨɝɨ ɥɢɧɢɹɦ.
ɗ
ɬɨ ɨɛɥɟɝɱɢɬ ɫɛɨɪɤɭ.
-ȼɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɫɬɚɪɲɢɦ
ɛɪɚɬɶɹɦ ɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES:
- Tomate el tiempo necesario.
El montaje dura unas 1-2 horas.
-Observa bien todas las piezas.
-Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
De esta forma montar las partes resultará más sencillo. - De
ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus
padres.
INSTRUCTIES:
-Neem de nodige tijd.
De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
-Kijk goed naar alle stukken.
-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien
nodig.
INSTRUKCJE:
-Nie spiesz sią.
Montaģtrwa okoâo 1-2 godzin.
-Zwróýuwagąna wszystkie cząėci.
-Zagnij bardzo starannie wzdâuģwszystkich zaznaczonych linii.
W ten sposób zâoģenie cząėci bądzie duģo prostsze. - Jeėli
jest to konieczne, poproėo pomoc starsze rodzečstwo lub
rodziców.
TAL7MATLAR:
-Gerekli zamanÖayÖr.
Montaj yaklaĩÖk 1-2 saat sürer.
-Bütün parçalara dikkatle bak.
-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu ĩekilde parçalarÖmonte etmek daha kolay olacaktÖr.
-Gerekirse a÷abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardÖm
iste.
MODE D’EMPLOI
-Prends tout ton temps
Le montage dure environ 1 ou 2 heures
-Observe bien toutes les pièces
-Plie attentivement toutes les lignes de découpage
De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS:
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
-Look at all the pieces carefully.
-Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to
help you.
TO DO
HARVESTER
1
2 3
ISTRUZIONI
•
, ,
ʫˁ
•
36
•
/
•
•
,
,
•
•
Verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.
•
Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten
•
Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen
•
Nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden
•
Das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten
•Die Verpackung umweltfreundlich entsorgen
•
U sluĀaju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomoþljepila, koristite PVA
ljepilo za djeĀju uporabu koje nosi oznaku CE
•
Nije prikladno za djecu mlaāu od 36 mjeseci
•
Sadrçi male dijelove koje je moguþe progutati i/ili udahnuti i tako dovesti
do gušenja
•
Ne koristite u blizini otvorenog plamena
•
Koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i tekuþina koje bi
mogle utjecati na znaĀajke i funkcionalnost
•
Ambalaçni materijal nemojte odbaciti u okoliš
Bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim
•
•
Ikke egnet for barn under 36 måneder
•
Inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging
•
Må ikke brukes i nærheten av åpen ild
•
Produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan ha negativ innvirkning på
produktets egenskaper og funksjon
•
lkke kast emballasjen i naturen
•
Nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE
•
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
•
Piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento
•
Non usare in prossimità di fiamme libere
•
Utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità
•
Non disperdere l'imballo nell'ambiente
•
For produkter, der skal samles med lim, skal der
anvendes CE-mærket vinyllim til børn.
•
Ikke egnet til børn under 3 år
•
Små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning
•
Må ikke anvendes i nærheden af åben ild
•
Produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller
Forringe produktets kvalitet og funktionalitet.
•
Smid ikke emballagen i naturen
I
STRUZIONI
-
Prenditi il tempo necessario.
Il montaggio dura circa 1-2 ore.
-
Osserva bene tutti i pezzi.
-
Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
In questo modo sarà più semplice montare le parti.
-
Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai
tuoi genitori.
V
EJLEDNING
-
Tag al den tid du har brug for.
-
At samle den tager omkring 1-2 timer.
-
Se godt på alle dele.
-
Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
-
Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
I
NSTRUKSJONER
-
Ta all den tiden du trenger.
-
Montering tar omtrent 1-2 timer.
-
Se nøye på alle delene.
Brett langs de markerte linjene svært nøye.
På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
-
Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene
dine om å hjelpe deg.
O
HJEET
–
Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
–
Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
–
Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
–
Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
–
Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi
auttamaan sinua.
U
PUTSTVA
-
Ne æurite.
Montaæa traje otprilike 1-2 sata.
-
Prouÿite dobro svaki dio.
-
Paæljivo presavijte po naznaÿenim linijama.
Na ovaj naÿin ýe biti jednostavnije montirati dijelove.
-Ako
je potrebno, potraæi pomoýstarijeg brata ili sestre ili tvojih
roditelja.
ANLEITUNG
-
Nimm dir die nötige Zeit.
Die Montage dauert in etwa 1- 2 Stunden.
-
Sieh dir alle Teile genau an.
-
Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren.
-
Falls nötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen
Eltern helfen.
P
OKYNY
-
Vćnuj montáæi potĕebný ÿas.
Montáæti zabere pĕibliænć1- 2 hodiny.
-
Zkontroluj peÿlivćvšechny díly.
-
Opatrnćpĕehni všechny dćrované linky.
Tímto zpĝsobem bude snadnćjší namontovat díly.
-
Je-li to nutné, poæádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje
rodiÿe.
N
AVODILA
-
Vzemi si potreben ÿas.
Namestitev traja pribliæno 1- 2 uri.
-
Natanÿno preuÿi vse dele.
-
Skrbno in previdno upogni vse zarezane ÿrte.
To bo omogoÿilo laæjo namestitev delov.
-
þe je potrebno, prosi za pomoÿstarejše brate, sestre ali starše.
ʰ
ʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ
-
ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ
ɢɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇɚ
ɫɛɨɪɤɭ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
ɩɪɢɦɟɪɧɨ1-2 ɱɚɫɚ.
-
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-
ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ
ɷɬɨɝɨ
ɥɢɧɢɹɦ.
ɗɬɨ
ɨɛɥɟɝɱɢɬɫɛɨɪɤɭ.
-ȼɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɫɬɚɪɲɢɦ
ɛɪɚɬɶɹɦɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES
- Tomate el tiempo necesario.
El montaje dura unas 1-2 horas.
-Observa bien todas las piezas.
-
-
Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
De esta forma montar las partes resultará más sencillo.
De ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus
padres.
INSTRUCTIES
-Neem de nodige tijd.
De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
-Kijk goed naar alle stukken.
-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien
nodig.
INSTRUKCJE
-Nie spiesz sią.
Montaģtrwa okoâo 1- 2 godzin.
-Zwróýuwagąna wszystkie cząėci.
-Zagnij bardzo starannie wzdâuģwszystkich zaznaczonych linii.
W ten sposób zâoģenie cząėci bądzie duģo prostsze.
-
Jeėli jest to konieczne, poproėo pomoc starsze rodzečstwo lub
rodziców.
TAL7MATLAR
-Gerekli zamanÖayÖr.
Montaj yaklaĩÖk 1-2 saat sürer.
-Bütün parçalara dikkatle bak.
-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu ĩekilde parçalarÖmonte etmek daha kolay olacaktÖr.
-Gerekirse a÷abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardÖm
iste.
MODE D’EMPLOI
-Prends tout ton temps
Le montage dure environ 1 ou 2 heures
-Observe bien toutes les pièces
-Plie attentivement toutes les lignes de découpage
De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
-Look at all the pieces carefully.
-Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to
help you.
SAND TRUCK
ISTRUZIONI
- Prenditi il tempo necessario.
Il montaggio dura circa 1-2 ore.
- Osserva bene tutti i pezzi.
- Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
In questo modo sarà più semplice montare le parti.
- Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai tuoi genitori.
VEJLEDNING
- Tag al den tid du har brug for.
- At samle den tager omkring 1-2 timer.
- Se godt på alle dele.
- Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
- Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
INSTRUKSJONER
- Ta all den tiden du trenger.
Montering tar omtrent 1-2 timer.
- Se nøye på alle delene.
- Brett langs de markerte linjene svært nøye.
- På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
- Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller
foreldrene dine om å hjelpe deg.
OHJEET
- Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
- Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
- Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
- Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
- Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
- Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai
vanhempiasi auttamaan sinua.
UPUTSTVA
- Ne åurite.
- Montaåa traje otprilike 1-2 sata.
- Prouþite dobro svaki dio.
- Paåljivo presavijte po naznaþenim linijama.
- Na ovaj naþin üe biti jednostavnije montirati dijelove.
- Ako je potrebno, potraåi pomoüstarijeg brata ili
sestre ili tvojih roditelja.
ANLEITUNG
- Nimm dir die nötige Zeit.
Die Montage dauert in etwa 1-2 Stunden.
-Sieh dir alle Teile genau an.
- Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren.
- Falls nötig, lass dir von den größeren Geschwistern
oder von deinen Eltern helfen.
POKYNY
- VČnuj montáåi potĜebný þas.
- Montáåti zabere pĜibliånČ1-2 hodiny.
- Zkontroluj peþlivČvšechny díly.
- OpatrnČpĜehni všechny dČrované linky.
- Tímto zpĤsobem bude snadnČjší namontovat díly.
- Je-li to nutné, poåádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje rodiþe.
NAVODILA
- Vzemi si potreben þas.
- Namestitev traja pribliåno 1-2 uri.
- Natanþno preuþi vse dele.
- Skrbno in previdno upogni vse zarezane þrte.
- To bo omogoþilo laåjo namestitev delov.
-ýe je potrebno, prosi za pomoþstarejše brate, sestre ali starše.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
-ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɢ ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇɚ ɫɛɨɪɤɭ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1-2 ɱɚɫɚ.
-ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɥɢɧɢɹɦ.
ɗɬɨ ɨɛɥɟɝɱɢɬ ɫɛɨɪɤɭ.
-ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɫɬɚɪɲɢɦ ɛɪɚɬɶɹɦ ɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES
- Tomate el tiempo necesario.
- El montaje dura unas 1-2 horas.
- Observa bien todas las piezas.
- Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
- De esta forma montar las partes resultará más sencillo. -
- De ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus padres.
INSTRUCTIES
- Neem de nodige tijd.
- De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
- Kijk goed naar alle stukken.
- Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
- Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
- Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien nodig.
INSTRUKCJE
- Nie spiesz siĊ.
- MontaĪtrwa okoáo 1-2 godzin.
- ZwróüuwagĊna wszystkie czĊĞci.
- Zagnij bardzo starannie wzdáuĪwszystkich zaznaczonych linii.
- W ten sposób záoĪenie czĊĞci bĊdzie duĪo prostsze.
- JeĞli jest to konieczne,
poproĞo pomoc starsze rodzeĔstwo lub rodziców.
TALIMATLAR
- Gerekli zamani ayir.
Montaj yaklaúik 1-2 saat sürer.
- Bütün parçalara dikkatle bak.
- Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu úekilde parçalari monte etmek daha kolay olacaktir.
- Gerekirse agabeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardim iste.
MODE D’EMPLOI
- Prends tout ton temps
- Le montage dure environ 1 ou 2 heures
- Observe bien toutes les pièces
- Plie attentivement toutes les lignes de découpage
- De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
- S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
- Look at all the pieces carefully.
- Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
- If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to help you.

TO DO
SAND
•
, ,
ʫˁ
•
36
•
/
•
•
,
,
•
•
verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.
•
nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten
•
Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen
•
nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden
•
das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten
•
die Verpackung umweltfreundlich entsorgen
•
u sluĀaju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomoþljepila, koristite PVA
ljepilo za djeĀju uporabu koje nosi oznaku CE
•
nije prikladno za djecu mlaāu od 36 mjeseci
•
sadrçi male dijelove koje je moguþe progutati i/ili udahnuti i tako dovesti
do gušenja
•
ne koristite u blizini otvorenog plamena
•
koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i tekuþina koje bi
mogle utjecati na znaĀajke i funkcionalnost
•
ambalaçni materijal nemojte odbaciti u okoliš
bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim
•
Ikke egnet for barn under 36 måneder
•
inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging
•
må ikke brukes i nærheten av åpen ild
•
produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan ha negativ innvirkning på
produktets egenskaper og funksjon
•
lkke kast emballasjen i naturen
•
nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE
•
non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
•
piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento
•
non usare in prossimità di fiamme libere
•
utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità
•
non disperdere l'imballo nell'ambiente
•
for produkter, der skal samles med lim, skal der
anvendes CE-mærket vinyllim til børn.
•
Ikke egnet til børn under 3 år
•
små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning
•
må ikke anvendes i nærheden af åben ild
•
produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller
forringe produktets kvalitet og funktionalitet.
•
smid ikke emballagen i naturen
I
STRUZIONI: ––
-
Prenditi il tempo necessario.
I
l montaggio dura circa 1-2 ore.
-
Osserva bene tutti i pezzi.
-
Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
I
n questo modo sarà più semplice montare le parti.
-
Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai
t
uoi genitori.
V
EJLEDNING:
-
Tag al den tid du har brug for.
-
At samle den tager omkring 1-2 timer.
-
Se godt på alle dele.
-
Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
-
Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
I
NSTRUKSJONER:
-
Ta all den tiden du trenger.
-
Montering tar omtrent 1-2 timer.
-
Se nøye på alle delene.
B
rett langs de markerte linjene svært nøye.
P
å denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
-
Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene
d
ine om å hjelpe deg.
O
HJEET:
–
Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
–
Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
–
Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
–
Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
T
ällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
–
Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi
auttamaan sinua.
U
PUTSTVA:
-
Ne æurite.
M
ontaæa traje otprilike 1-2 sata.
-
Prouÿite dobro svaki dio.
-
Paæljivo presavijte po naznaÿenim linijama.
N
a ovaj naÿin ýe biti jednostavnije montirati dijelove. - Ako
j
e potrebno, potraæi pomoýstarijeg brata ili sestre ili tvojih
r
oditelja.
A
NLEITUNG:
-
Nimm dir die nötige Zeit.
D
ie Montage dauert in etwa 1-2 Stunden.
-
Sieh dir alle Teile genau an.
-
Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
A
uf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren. -Falls
n
ötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen
E
ltern helfen.
P
OKYNY:
-
Vćnuj montáæi potĕebný ÿas.
M
ontáæti zabere pĕibliænć1-2 hodiny.
-
Zkontroluj peÿlivćvšechny díly.
-
Opatrnćpĕehni všechny dćrované linky.
T
ímto zpĝsobem bude snadnćjší namontovat díly.
-
Je-li to nutné, poæádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje
r
odiÿe.
N
AVODILA:
-
Vzemi si potreben ÿas.
N
amestitev traja pribliæno 1-2 uri.
-
Natanÿno preuÿi vse dele.
-
Skrbno in previdno upogni vse zarezane ÿrte.
T
o bo omogoÿilo laæjo namestitev delov.
-
þe je potrebno, prosi za pomoÿstarejše brate, sestre ali starše.
ʰ
ʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ:
-
ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ
ɢ
ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇ
ɚɫɛɨɪɤɭ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1-2 ɱɚɫɚ.
-
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-
ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ
ɷ
ɬɨɝɨ ɥɢɧɢɹɦ.
ɗ
ɬɨ ɨɛɥɟɝɱɢɬ ɫɛɨɪɤɭ.
-ȼɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɫɬɚɪɲɢɦ
ɛɪɚɬɶɹɦ ɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES:
- Tomate el tiempo necesario.
El montaje dura unas 1-2 horas.
-Observa bien todas las piezas.
-Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
De esta forma montar las partes resultará más sencillo. - De
ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus
padres.
INSTRUCTIES:
-Neem de nodige tijd.
De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
-Kijk goed naar alle stukken.
-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien
nodig.
INSTRUKCJE:
-Nie spiesz sią.
Montaģtrwa okoâo 1-2 godzin.
-Zwróýuwagąna wszystkie cząėci.
-Zagnij bardzo starannie wzdâuģwszystkich zaznaczonych linii.
W ten sposób zâoģenie cząėci bądzie duģo prostsze. - Jeėli
jest to konieczne, poproėo pomoc starsze rodzečstwo lub
rodziców.
TAL7MATLAR:
-Gerekli zamanÖayÖr.
Montaj yaklaĩÖk 1-2 saat sürer.
-Bütün parçalara dikkatle bak.
-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu ĩekilde parçalarÖmonte etmek daha kolay olacaktÖr.
-Gerekirse a÷abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardÖm
iste.
MODE D’EMPLOI
-Prends tout ton temps
Le montage dure environ 1 ou 2 heures
-Observe bien toutes les pièces
-Plie attentivement toutes les lignes de découpage
De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS:
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
-Look at all the pieces carefully.
-Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to
help you.
TO DO
HARVESTER
1
2 3
ISTRUZIONI
•
, ,
ʫˁ
•
36
•
/
•
•
,
,
•
•
Verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.
•
Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten
•
Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen
•
Nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden
•
Das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten
•
Die Verpackung umweltfreundlich entsorgen
•
U sluĀaju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomoþljepila, koristite PVA
ljepilo za djeĀju uporabu koje nosi oznaku CE
•
Nije prikladno za djecu mlaāu od 36 mjeseci
•
Sadrçi male dijelove koje je moguþe progutati i/ili udahnuti i tako dovesti
do gušenja
•
Ne koristite u blizini otvorenog plamena
•
Koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i tekuþina koje bi
mogle utjecati na znaĀajke i funkcionalnost
•
Ambalaçni materijal nemojte odbaciti u okoliš
Bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim
•
•
Ikke egnet for barn under 36 måneder
•
Inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging
•
Må ikke brukes i nærheten av åpen ild
•
Produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan ha negativ innvirkning på
produktets egenskaper og funksjon
•
lkke kast emballasjen i naturen
•
Nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE
•
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
•
Piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento
•
Non usare in prossimità di fiamme libere
•
Utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità
•
Non disperdere l'imballo nell'ambiente
•
For produkter, der skal samles med lim, skal der
anvendes CE-mærket vinyllim til børn.
•
Ikke egnet til børn under 3 år
•
Små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning
•
Må ikke anvendes i nærheden af åben ild
•
Produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller
Forringe produktets kvalitet og funktionalitet.
•
Smid ikke emballagen i naturen
I
STRUZIONI
-
Prenditi il tempo necessario.
Il montaggio dura circa 1-2 ore.
-
Osserva bene tutti i pezzi.
-
Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
In questo modo sarà più semplice montare le parti.
-
Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai
tuoi genitori.
V
EJLEDNING
-
Tag al den tid du har brug for.
-
At samle den tager omkring 1-2 timer.
-
Se godt på alle dele.
-
Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
-
Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
I
NSTRUKSJONER
-
Ta all den tiden du trenger.
-
Montering tar omtrent 1-2 timer.
-
Se nøye på alle delene.
Brett langs de markerte linjene svært nøye.
På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
-
Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene
dine om å hjelpe deg.
O
HJEET
–
Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
–
Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
–
Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
–
Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
–
Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi
auttamaan sinua.
U
PUTSTVA
-
Ne æurite.
Montaæa traje otprilike 1-2 sata.
-
Prouÿite dobro svaki dio.
-
Paæljivo presavijte po naznaÿenim linijama.
Na ovaj naÿin ýe biti jednostavnije montirati dijelove.
-Ako
je potrebno, potraæi pomoýstarijeg brata ili sestre ili tvojih
roditelja.
ANLEITUNG
-
Nimm dir die nötige Zeit.
Die Montage dauert in etwa 1- 2 Stunden.
-
Sieh dir alle Teile genau an.
-
Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren.
-
Falls nötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen
Eltern helfen.
P
OKYNY
-
Vćnuj montáæi potĕebný ÿas.
Montáæti zabere pĕibliænć1- 2 hodiny.
-
Zkontroluj peÿlivćvšechny díly.
-
Opatrnćpĕehni všechny dćrované linky.
Tímto zpĝsobem bude snadnćjší namontovat díly.
-
Je-li to nutné, poæádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje
rodiÿe.
N
AVODILA
-
Vzemi si potreben ÿas.
Namestitev traja pribliæno 1- 2 uri.
-
Natanÿno preuÿi vse dele.
-
Skrbno in previdno upogni vse zarezane ÿrte.
To bo omogoÿilo laæjo namestitev delov.
-
þe je potrebno, prosi za pomoÿstarejše brate, sestre ali starše.
ʰ
ʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ
-
ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ
ɢɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇɚ
ɫɛɨɪɤɭ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
ɩɪɢɦɟɪɧɨ1-2 ɱɚɫɚ.
-
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-
ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ
ɷɬɨɝɨ
ɥɢɧɢɹɦ.
ɗɬɨ
ɨɛɥɟɝɱɢɬɫɛɨɪɤɭ.
-ȼɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɫɬɚɪɲɢɦ
ɛɪɚɬɶɹɦɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES
- Tomate el tiempo necesario.
El montaje dura unas 1-2 horas.
-Observa bien todas las piezas.
-
-
Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
De esta forma montar las partes resultará más sencillo.
De ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus
padres.
INSTRUCTIES
-Neem de nodige tijd.
De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
-Kijk goed naar alle stukken.
-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien
nodig.
INSTRUKCJE
-Nie spiesz sią.
Montaģtrwa okoâo 1- 2 godzin.
-Zwróýuwagąna wszystkie cząėci.
-Zagnij bardzo starannie wzdâuģwszystkich zaznaczonych linii.
W ten sposób zâoģenie cząėci bądzie duģo prostsze.
-
Jeėli jest to konieczne, poproėo pomoc starsze rodzečstwo lub
rodziców.
TAL7MATLAR
-Gerekli zamanÖayÖr.
Montaj yaklaĩÖk 1-2 saat sürer.
-Bütün parçalara dikkatle bak.
-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu ĩekilde parçalarÖmonte etmek daha kolay olacaktÖr.
-Gerekirse a÷abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardÖm
iste.
MODE D’EMPLOI
-Prends tout ton temps
Le montage dure environ 1 ou 2 heures
-Observe bien toutes les pièces
-Plie attentivement toutes les lignes de découpage
De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
-Look at all the pieces carefully.
-Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to
help you.
SAND TRUCK
ISTRUZIONI
- Prenditi il tempo necessario.
Il montaggio dura circa 1-2 ore.
- Osserva bene tutti i pezzi.
- Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
In questo modo sarà più semplice montare le parti.
- Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai tuoi genitori.
VEJLEDNING
- Tag al den tid du har brug for.
- At samle den tager omkring 1-2 timer.
- Se godt på alle dele.
- Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
- Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
INSTRUKSJONER
- Ta all den tiden du trenger.
Montering tar omtrent 1-2 timer.
- Se nøye på alle delene.
- Brett langs de markerte linjene svært nøye.
- På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
- Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller
foreldrene dine om å hjelpe deg.
OHJEET
- Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
- Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
- Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
- Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
- Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
- Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai
vanhempiasi auttamaan sinua.
UPUTSTVA
- Ne åurite.
- Montaåa traje otprilike 1-2 sata.
- Prouþite dobro svaki dio.
- Paåljivo presavijte po naznaþenim linijama.
- Na ovaj naþin üe biti jednostavnije montirati dijelove.
- Ako je potrebno, potraåi pomoüstarijeg brata ili
sestre ili tvojih roditelja.
ANLEITUNG
- Nimm dir die nötige Zeit.
Die Montage dauert in etwa 1-2 Stunden.
-Sieh dir alle Teile genau an.
- Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren.
- Falls nötig, lass dir von den größeren Geschwistern
oder von deinen Eltern helfen.
POKYNY
- VČnuj montáåi potĜebný þas.
- Montáåti zabere pĜibliånČ1-2 hodiny.
- Zkontroluj peþlivČvšechny díly.
- OpatrnČpĜehni všechny dČrované linky.
- Tímto zpĤsobem bude snadnČjší namontovat díly.
- Je-li to nutné, poåádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje rodiþe.
NAVODILA
- Vzemi si potreben þas.
- Namestitev traja pribliåno 1-2 uri.
- Natanþno preuþi vse dele.
- Skrbno in previdno upogni vse zarezane þrte.
- To bo omogoþilo laåjo namestitev delov.
-ýe je potrebno, prosi za pomoþstarejše brate, sestre ali starše.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
-ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɢ ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇɚ ɫɛɨɪɤɭ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1-2 ɱɚɫɚ.
-ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɥɢɧɢɹɦ.
ɗɬɨ ɨɛɥɟɝɱɢɬ ɫɛɨɪɤɭ.
-ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɫɬɚɪɲɢɦ ɛɪɚɬɶɹɦ ɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES
- Tomate el tiempo necesario.
- El montaje dura unas 1-2 horas.
- Observa bien todas las piezas.
- Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
- De esta forma montar las partes resultará más sencillo. -
- De ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus padres.
INSTRUCTIES
- Neem de nodige tijd.
- De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
- Kijk goed naar alle stukken.
- Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
- Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
- Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien nodig.
INSTRUKCJE
- Nie spiesz siĊ.
- MontaĪtrwa okoáo 1-2 godzin.
- ZwróüuwagĊna wszystkie czĊĞci.
- Zagnij bardzo starannie wzdáuĪwszystkich zaznaczonych linii.
- W ten sposób záoĪenie czĊĞci bĊdzie duĪo prostsze.
- JeĞli jest to konieczne,
poproĞo pomoc starsze rodzeĔstwo lub rodziców.
TALIMATLAR
- Gerekli zamani ayir.
Montaj yaklaúik 1-2 saat sürer.
- Bütün parçalara dikkatle bak.
- Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu úekilde parçalari monte etmek daha kolay olacaktir.
- Gerekirse agabeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardim iste.
MODE D’EMPLOI
- Prends tout ton temps
- Le montage dure environ 1 ou 2 heures
- Observe bien toutes les pièces
- Plie attentivement toutes les lignes de découpage
- De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
- S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
- Look at all the pieces carefully.
- Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
- If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to help you.

TO DO
SAND
•
, ,
ʫˁ
•
36
•
/
•
•
,
,
•
•
verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.
•
nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten
•
Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen
•
nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden
•
das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten
•die Verpackung umweltfreundlich entsorgen
•
u sluĀaju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomoþljepila, koristite PVA
ljepilo za djeĀju uporabu koje nosi oznaku CE
•
nije prikladno za djecu mlaāu od 36 mjeseci
•
sadrçi male dijelove koje je moguþe progutati i/ili udahnuti i tako dovesti
do gušenja
•
ne koristite u blizini otvorenog plamena
•
koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i tekuþina koje bi
mogle utjecati na znaĀajke i funkcionalnost
•
ambalaçni materijal nemojte odbaciti u okoliš
bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim
•
Ikke egnet for barn under 36 måneder
•
inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging
•
må ikke brukes i nærheten av åpen ild
•
produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan ha negativ innvirkning på
produktets egenskaper og funksjon
•
lkke kast emballasjen i naturen
•
nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE
•
non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
•
piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento
•
non usare in prossimità di fiamme libere
•
utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità
•
non disperdere l'imballo nell'ambiente
•
for produkter, der skal samles med lim, skal der
anvendes CE-mærket vinyllim til børn.
•
Ikke egnet til børn under 3 år
•
små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning
•
må ikke anvendes i nærheden af åben ild
•
produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller
forringe produktets kvalitet og funktionalitet.
•
smid ikke emballagen i naturen
I
STRUZIONI: ––
-
Prenditi il tempo necessario.
I
l montaggio dura circa 1-2 ore.
-
Osserva bene tutti i pezzi.
-
Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
I
n questo modo sarà più semplice montare le parti.
-
Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai
t
uoi genitori.
V
EJLEDNING:
-
Tag al den tid du har brug for.
-
At samle den tager omkring 1-2 timer.
-
Se godt på alle dele.
-
Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
-
Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
I
NSTRUKSJONER:
-
Ta all den tiden du trenger.
-
Montering tar omtrent 1-2 timer.
-
Se nøye på alle delene.
B
rett langs de markerte linjene svært nøye.
P
å denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
-
Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene
d
ine om å hjelpe deg.
O
HJEET:
–
Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
–
Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
–
Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
–
Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
T
ällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
–
Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi
auttamaan sinua.
U
PUTSTVA:
-
Ne æurite.
M
ontaæa traje otprilike 1-2 sata.
-
Prouÿite dobro svaki dio.
-
Paæljivo presavijte po naznaÿenim linijama.
N
a ovaj naÿin ýe biti jednostavnije montirati dijelove. - Ako
j
e potrebno, potraæi pomoýstarijeg brata ili sestre ili tvojih
r
oditelja.
A
NLEITUNG:
-
Nimm dir die nötige Zeit.
D
ie Montage dauert in etwa 1-2 Stunden.
-
Sieh dir alle Teile genau an.
-
Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
A
uf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren. -Falls
n
ötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen
E
ltern helfen.
P
OKYNY:
-
Vćnuj montáæi potĕebný ÿas.
M
ontáæti zabere pĕibliænć1-2 hodiny.
-
Zkontroluj peÿlivćvšechny díly.
-
Opatrnćpĕehni všechny dćrované linky.
T
ímto zpĝsobem bude snadnćjší namontovat díly.
-
Je-li to nutné, poæádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje
r
odiÿe.
N
AVODILA:
-
Vzemi si potreben ÿas.
N
amestitev traja pribliæno 1-2 uri.
-
Natanÿno preuÿi vse dele.
-
Skrbno in previdno upogni vse zarezane ÿrte.
T
o bo omogoÿilo laæjo namestitev delov.
-
þe je potrebno, prosi za pomoÿstarejše brate, sestre ali starše.
ʰ
ʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ:
-
ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ
ɢ
ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇ
ɚɫɛɨɪɤɭ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1-2 ɱɚɫɚ.
-
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-
ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ
ɷ
ɬɨɝɨ ɥɢɧɢɹɦ.
ɗ
ɬɨ ɨɛɥɟɝɱɢɬ ɫɛɨɪɤɭ.
-ȼɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɫɬɚɪɲɢɦ
ɛɪɚɬɶɹɦ ɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES:
- Tomate el tiempo necesario.
El montaje dura unas 1-2 horas.
-Observa bien todas las piezas.
-Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
De esta forma montar las partes resultará más sencillo. - De
ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus
padres.
INSTRUCTIES:
-Neem de nodige tijd.
De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
-Kijk goed naar alle stukken.
-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien
nodig.
INSTRUKCJE:
-Nie spiesz sią.
Montaģtrwa okoâo 1-2 godzin.
-Zwróýuwagąna wszystkie cząėci.
-Zagnij bardzo starannie wzdâuģwszystkich zaznaczonych linii.
W ten sposób zâoģenie cząėci bądzie duģo prostsze. - Jeėli
jest to konieczne, poproėo pomoc starsze rodzečstwo lub
rodziców.
TAL7MATLAR:
-Gerekli zamanÖayÖr.
Montaj yaklaĩÖk 1-2 saat sürer.
-Bütün parçalara dikkatle bak.
-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu ĩekilde parçalarÖmonte etmek daha kolay olacaktÖr.
-Gerekirse a÷abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardÖm
iste.
MODE D’EMPLOI
-Prends tout ton temps
Le montage dure environ 1 ou 2 heures
-Observe bien toutes les pièces
-Plie attentivement toutes les lignes de découpage
De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS:
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
-Look at all the pieces carefully.
-Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to
help you.
TO DO
HARVESTER
1
2 3
ISTRUZIONI
•
, ,
ʫˁ
•
36
•
/
•
•
,
,
•
•
Verwenden Sie für die Produkte, die unter Verwendung von Kleber
zusammengebaut werden, Vinylkleber für Kinder mit CE-Kennzeichnung.
•
Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten
•
Kleinteile können verschluckt oder eingeatmet werden und zum Ersticken führen
•
Nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden
•
Das Produkt ist in Innenräumen zu verwenden, weitab von Wasser und Flüssigkeiten,
die seine Merkmale und Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten
•Die Verpackung umweltfreundlich entsorgen
•
U sluĀaju proizvoda koje je potrebno sastaviti uz pomoþljepila, koristite PVA
ljepilo za djeĀju uporabu koje nosi oznaku CE
•
Nije prikladno za djecu mlaāu od 36 mjeseci
•
Sadrçi male dijelove koje je moguþe progutati i/ili udahnuti i tako dovesti
do gušenja
•
Ne koristite u blizini otvorenog plamena
•
Koristite proizvod u zatvorenom prostoru, dalje od vode i tekuþina koje bi
mogle utjecati na znaĀajke i funkcionalnost
•
Ambalaçni materijal nemojte odbaciti u okoliš
Bruk CE-merket vinyllim for barn for deler som må monteres med lim
•
•
Ikke egnet for barn under 36 måneder
•
Inneholder små deler som kan forårsake kvelning ved innånding eller svelging
•
Må ikke brukes i nærheten av åpen ild
•
Produktet er beregnet på utendørs bruk, hold unna vann og væsker som kan ha negativ innvirkning på
produktets egenskaper og funksjon
•
lkke kast emballasjen i naturen
•
Nel caso di prodotti che devono essere assemblati con utilizzo di colla,
utilizzare colla vinilica per bambini marcata CE
•
Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi
•
Piccole parti potrebbero essere ingerite e/o inalate causando il soffocamento
•
Non usare in prossimità di fiamme libere
•
Utilizzo del prodotto in ambienti interni, lontani da acqua e da liquidi
che ne potrebbero pregiudicare le caratteristiche e la funzionalità
•
Non disperdere l'imballo nell'ambiente
•
For produkter, der skal samles med lim, skal der
anvendes CE-mærket vinyllim til børn.
•
Ikke egnet til børn under 3 år
•
Små dele kan sluges og/eller komme i luftvejene og forårsage kvælning
•
Må ikke anvendes i nærheden af åben ild
•
Produktet skal anvendes indvendigt, og langt fra vand og fugt, der vil kunne skade eller
Forringe produktets kvalitet og funktionalitet.
•
Smid ikke emballagen i naturen
I
STRUZIONI
-
Prenditi il tempo necessario.
Il montaggio dura circa 1-2 ore.
-
Osserva bene tutti i pezzi.
-
Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
In questo modo sarà più semplice montare le parti.
-
Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai
tuoi genitori.
V
EJLEDNING
-
Tag al den tid du har brug for.
-
At samle den tager omkring 1-2 timer.
-
Se godt på alle dele.
-
Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
-
Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
I
NSTRUKSJONER
-
Ta all den tiden du trenger.
-
Montering tar omtrent 1-2 timer.
-
Se nøye på alle delene.
Brett langs de markerte linjene svært nøye.
På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
-
Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller foreldrene
dine om å hjelpe deg.
O
HJEET
–
Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
–
Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
–
Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
–
Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
–
Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai vanhempiasi
auttamaan sinua.
U
PUTSTVA
-
Ne æurite.
Montaæa traje otprilike 1-2 sata.
-
Prouÿite dobro svaki dio.
-
Paæljivo presavijte po naznaÿenim linijama.
Na ovaj naÿin ýe biti jednostavnije montirati dijelove.
-Ako
je potrebno, potraæi pomoýstarijeg brata ili sestre ili tvojih
roditelja.
ANLEITUNG
-
Nimm dir die nötige Zeit.
Die Montage dauert in etwa 1- 2 Stunden.
-
Sieh dir alle Teile genau an.
-
Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren.
-
Falls nötig, lass dir von den größeren Geschwistern oder von deinen
Eltern helfen.
P
OKYNY
-
Vćnuj montáæi potĕebný ÿas.
Montáæti zabere pĕibliænć1- 2 hodiny.
-
Zkontroluj peÿlivćvšechny díly.
-
Opatrnćpĕehni všechny dćrované linky.
Tímto zpĝsobem bude snadnćjší namontovat díly.
-
Je-li to nutné, poæádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje
rodiÿe.
N
AVODILA
-
Vzemi si potreben ÿas.
Namestitev traja pribliæno 1- 2 uri.
-
Natanÿno preuÿi vse dele.
-
Skrbno in previdno upogni vse zarezane ÿrte.
To bo omogoÿilo laæjo namestitev delov.
-
þe je potrebno, prosi za pomoÿstarejše brate, sestre ali starše.
ʰ
ʻˁ˃ˀ˄ʶˉʰʰ
-
ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ
ɢɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇɚ
ɫɛɨɪɤɭ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
ɩɪɢɦɟɪɧɨ1-2 ɱɚɫɚ.
-
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-
ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ
ɷɬɨɝɨ
ɥɢɧɢɹɦ.
ɗɬɨ
ɨɛɥɟɝɱɢɬɫɛɨɪɤɭ.
-ȼɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɫɬɚɪɲɢɦ
ɛɪɚɬɶɹɦɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES
- Tomate el tiempo necesario.
El montaje dura unas 1-2 horas.
-Observa bien todas las piezas.
-
-
Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
De esta forma montar las partes resultará más sencillo.
De ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus
padres.
INSTRUCTIES
-Neem de nodige tijd.
De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
-Kijk goed naar alle stukken.
-Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
-Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien
nodig.
INSTRUKCJE
-Nie spiesz sią.
Montaģtrwa okoâo 1- 2 godzin.
-Zwróýuwagąna wszystkie cząėci.
-Zagnij bardzo starannie wzdâuģwszystkich zaznaczonych linii.
W ten sposób zâoģenie cząėci bądzie duģo prostsze.
-
Jeėli jest to konieczne, poproėo pomoc starsze rodzečstwo lub
rodziców.
TAL7MATLAR
-Gerekli zamanÖayÖr.
Montaj yaklaĩÖk 1-2 saat sürer.
-Bütün parçalara dikkatle bak.
-Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu ĩekilde parçalarÖmonte etmek daha kolay olacaktÖr.
-Gerekirse a÷abeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardÖm
iste.
MODE D’EMPLOI
-Prends tout ton temps
Le montage dure environ 1 ou 2 heures
-Observe bien toutes les pièces
-Plie attentivement toutes les lignes de découpage
De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
-S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
-Look at all the pieces carefully.
-Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
-If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to
help you.
SAND TRUCK
ISTRUZIONI
- Prenditi il tempo necessario.
Il montaggio dura circa 1-2 ore.
- Osserva bene tutti i pezzi.
- Piega con molta attenzione tutte le linee di fustellatura.
In questo modo sarà più semplice montare le parti.
- Se necessario, fatti aiutare da fratelli più grandi o dai tuoi genitori.
VEJLEDNING
- Tag al den tid du har brug for.
- At samle den tager omkring 1-2 timer.
- Se godt på alle dele.
- Fold meget omhyggeligt langs de delvist perforerede linier.
På denne måde er det lettere at samle alle dele.
- Hvis det er nødvendigt, så spørg dine ældre brødre eller søstre
eller dine forældre om de kan hjælpe dig.
INSTRUKSJONER
- Ta all den tiden du trenger.
Montering tar omtrent 1-2 timer.
- Se nøye på alle delene.
- Brett langs de markerte linjene svært nøye.
- På denne måten vil det være lettere å sette sammen alle delene.
- Om nødvendig, spør dine eldre brødre, søstre eller
foreldrene dine om å hjelpe deg.
OHJEET
- Käytä niin paljon aikaa kuin tarvitset.
- Kokoaminen kestää n. 1–2 tuntia.
- Tarkasta kaikki osat huolellisesti.
- Taita erittäin huolellisesi osittain rei'itettyjä linjoja pitkin.
- Tällä tavoin on helpompaa koota kaikki osat.
- Jos tarpeen, pyydä vanhempia sisaruksiasi tai
vanhempiasi auttamaan sinua.
UPUTSTVA
- Ne åurite.
- Montaåa traje otprilike 1-2 sata.
- Prouþite dobro svaki dio.
- Paåljivo presavijte po naznaþenim linijama.
- Na ovaj naþin üe biti jednostavnije montirati dijelove.
- Ako je potrebno, potraåi pomoüstarijeg brata ili
sestre ili tvojih roditelja.
ANLEITUNG
- Nimm dir die nötige Zeit.
Die Montage dauert in etwa 1-2 Stunden.
-Sieh dir alle Teile genau an.
- Falte mit hoher Aufmerksamkeit alle Stanzlinien.
Auf diese Weise ist es einfacher, die Teile zu montieren.
- Falls nötig, lass dir von den größeren Geschwistern
oder von deinen Eltern helfen.
POKYNY
- VČnuj montáåi potĜebný þas.
- Montáåti zabere pĜibliånČ1-2 hodiny.
- Zkontroluj peþlivČvšechny díly.
- OpatrnČpĜehni všechny dČrované linky.
- Tímto zpĤsobem bude snadnČjší namontovat díly.
- Je-li to nutné, poåádej o pomoc starší sourozence nebo tvoje rodiþe.
NAVODILA
- Vzemi si potreben þas.
- Namestitev traja pribliåno 1-2 uri.
- Natanþno preuþi vse dele.
- Skrbno in previdno upogni vse zarezane þrte.
- To bo omogoþilo laåjo namestitev delov.
-ýe je potrebno, prosi za pomoþstarejše brate, sestre ali starše.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
-ɇɟ ɬɨɪɨɩɢɫɶ, ɫɨɛɢɪɚɣ ɞɟɬɚɥɢ ɫ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɣ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶɸ ɢ ɜɧɢɦɚɧɢɟɦ.
ɇɚ ɫɛɨɪɤɭ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1-2 ɱɚɫɚ.
-ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢ ɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ.
-ɋɬɚɪɚɬɟɥɶɧɨ ɫɨɝɧɢ ɞɟɬɚɥɢ ɩɨ ɜɫɟɦ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɥɢɧɢɹɦ.
ɗɬɨ ɨɛɥɟɝɱɢɬ ɫɛɨɪɤɭ.
-ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɛɪɚɬɢɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɫɬɚɪɲɢɦ ɛɪɚɬɶɹɦ ɢɥɢ ɪɨɞɢɬɟɥɹɦ.
INSTRUCCIONES
- Tomate el tiempo necesario.
- El montaje dura unas 1-2 horas.
- Observa bien todas las piezas.
- Dobla con mucha atención todas las líneas troqueladas.
- De esta forma montar las partes resultará más sencillo. -
- De ser necesario, hazte ayudar por hermanos mayores o por tus padres.
INSTRUCTIES
- Neem de nodige tijd.
- De installatie duurt ongeveer 1/2 uur.
- Kijk goed naar alle stukken.
- Vouw zorgvuldig alle stansen lijnen.
- Dit zal het gemakkelijker maken om onderdelen te assembleren.
- Vraag hulp aan oudere broers of ouders, indien nodig.
INSTRUKCJE
- Nie spiesz siĊ.
- MontaĪtrwa okoáo 1-2 godzin.
- ZwróüuwagĊna wszystkie czĊĞci.
- Zagnij bardzo starannie wzdáuĪwszystkich zaznaczonych linii.
- W ten sposób záoĪenie czĊĞci bĊdzie duĪo prostsze.
- JeĞli jest to konieczne,
poproĞo pomoc starsze rodzeĔstwo lub rodziców.
TALIMATLAR
- Gerekli zamani ayir.
Montaj yaklaúik 1-2 saat sürer.
- Bütün parçalara dikkatle bak.
- Delinecek olan bütün çizgileri dikkatle katla.
Bu úekilde parçalari monte etmek daha kolay olacaktir.
- Gerekirse agabeyinden, ablandan ya da ebeveynlerinden yardim iste.
MODE D’EMPLOI
- Prends tout ton temps
- Le montage dure environ 1 ou 2 heures
- Observe bien toutes les pièces
- Plie attentivement toutes les lignes de découpage
- De cette façon tu pourras monter plus facilement les pièces
- S’il le faut, demande l’aide de tes aînés ou de tes parents
INSTRUCTIONS
-Take all the time you need.
- Assembly takes about 1-2 hours.
- Look at all the pieces carefully.
- Fold along the semi-perforated lines very carefully.
This way it will be easier to assemble all the parts.
- If necessary, ask your elder brothers or sisters or your parents to help you.

•
v pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
není vhodné pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
pouçívejte výrobek v uzavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•
ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
in the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
not suitable for children under 36 months
•
small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
do not use near open flames
•
the product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•
please dispose of the packaging correctly
•
in het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
w przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
v primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•
ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•
zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•
ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•
izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
en caso de productos que tienen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
no apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
no usar cerca de llamas libres
•
uso del producto en ambientes internos, lejos de agua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•
no dispersar el embalaje en el medioambiente
•
jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
älä käytä avotulen lähellä
•
käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•
älä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
4
5 6
7
8
9
10
11
12
•
V pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
Není vhodn é pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
Malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
Nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
Pouçívejte výrobek v u zavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
Nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
Si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
Petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
Ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
Utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•
Ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
In the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
Not suitable for children under 36 months
•
Small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
Do not use near open flames
•
The product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•
Please dispose of the packaging correctly
•
In het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
Niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
Gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•Gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
W przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
Nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
Maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
Nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
Uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
Opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
V primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•
Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•
Zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•
Ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•
Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•Embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
En caso de productos que tie nen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
No apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
Las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
No usar cerca de llamas libres
•
Uso del producto en ambientes internos, lejos de agua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•
No dispersar el embalaje en el medioambiente
•
Jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
Lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
Alä käytä avotulen lähellä
•
Käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•
Alä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
•
V pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
Není vhodn é pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
Malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
Nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
Pouçívejte výrobek v u zavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
Nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
Si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
Petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
Ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
Utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•
Ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
In the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
Not suitable for children under 36 months
•
Small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
Do not use near open flames
•
The product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•Please dispose of the packaging correctly
•
In het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
Niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
Gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•
Gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
W przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
Nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
Maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
Nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
Uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
Opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
Jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
Lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
Alä käytä avotulen lähellä
•
Käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•Alä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
•
V primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•Zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•Ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•Embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
En caso de productos que tie nen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
No apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
Las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
No usar cerca de llamas libres
•
Uso del producto en ambientes internos, lejos de agua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•No dispersar el embalaje en el medioambiente

•
v pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
není vhodné pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
pouçívejte výrobek v uzavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•
ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
in the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
not suitable for children under 36 months
•
small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
do not use near open flames
•
the product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•
please dispose of the packaging correctly
•
in het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
w przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
v primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•
ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•
zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•
ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•
izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
en caso de productos que tienen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
no apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
no usar cerca de llamas libres
•
uso del producto en ambientes internos, lejos de ag ua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•
no dispersar el embalaje en el medioambiente
•
jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
älä käytä avotulen lähellä
•
käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•
älä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
4
5 6
7
8
9
10
11
12
•
V pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
Není vhodn é pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
Malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
Nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
Pouçívejte výrobek v u zavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
Nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
Si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
Petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
Ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
Utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•
Ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
In the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
Not suitable for children under 36 months
•
Small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
Do not use near open flames
•
The product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•
Please dispose of the packaging correctly
•
In het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
Niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
Gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•Gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
W przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
Nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
Maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
Nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
Uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
Opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
V primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•
Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•
Zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•
Ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•
Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•Embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
En caso de productos que tie nen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
No apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
Las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
No usar cerca de llamas libres
•
Uso del producto en ambientes internos, lejos de agua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•
No dispersar el embalaje en el medioambiente
•
Jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
Lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
Alä käytä avotulen lähellä
•
Käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•
Alä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
•
V pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
Není vhodn é pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
Malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
Nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
Pouçívejte výrobek v u zavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
Nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
Si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
Petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
Ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
Utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•Ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
In the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
Not suitable for children under 36 months
•
Small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
Do not use near open flames
•
The product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•Please dispose of the packaging correctly
•
In het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
Niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
Gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•
Gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
W przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
Nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
Maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
Nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
Uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
Opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
Jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
Lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
Alä käytä avotulen lähellä
•
Käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•
Alä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
•
V primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•Zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•Ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•Embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
En caso de productos que tienen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
No apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
Las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
No usar cerca de llamas libres
•
Uso del producto en ambientes internos, lejos de agua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•No dispersar el embalaje en el medioambiente

•
v pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
není vhodné pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
pouçívejte výrobek v uzavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•
ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
in the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
not suitable for children under 36 months
•
small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
do not use near open flames
•
the product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•
please dispose of the packaging correctly
•
in het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
w przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
v primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•
ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•
zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•
ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•
izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
en caso de productos que tienen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
no apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
no usar cerca de llamas libres
•
uso del producto en ambientes internos, lejos de ag ua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•
no dispersar el embalaje en el medioambiente
•
jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
älä käytä avotulen lähellä
•
käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•
älä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
4
5 6
7
8
9
10
11
12
•
V pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
Není vhodn é pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
Malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
Nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
Pouçívejte výrobek v u zavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
Nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
Si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
Petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
Ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
Utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•
Ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
In the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
Not suitable for children under 36 months
•
Small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
Do not use near open flames
•
The product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•
Please dispose of the packaging correctly
•
In het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
Niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
Gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•Gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
W przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
Nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
Maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
Nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
Uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
Opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
V primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•
Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•
Zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•
Ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•
Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•Embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
En caso de productos que tienen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
No apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
Las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
No usar cerca de llamas libres
•
Uso del producto en ambientes internos, lejos de agua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•
No dispersar el embalaje en el medioambiente
•
Jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
Lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
Alä käytä avotulen lähellä
•
Käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•
Alä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
•
V pĢípadďvýrobkĪ, které musí být sestaveny s pouçitím lepidla, pouçijte lepidlo pro dďti s
oznaĀením CE
•
Není vhodn é pro dďti mladší 36 mďsícĪ
•
Malé Āásti by dďti mohly spolknout a/nebo vdechnout a zpĪsobit udušení
•
Nepouçívejte v blízkosti otevĢeného ohnď
•
Pouçívejte výrobek v u zavĢených prostorách, mimo dosah vody a kapalin, které by
mohly mít vliv na vlastnosti a funkĀnost
•
Nevyhazujte obalové materiály do prostĢedí
•
Si des produits doivent être assemblés avec de la colle, utiliser
une colle vinylique pour enfants avec marquage CE
•
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
•
Petits éléments susceptibles d’être avalés et/ou inhalés, risque d’étouffement
•
Ne pas utiliser à proximité des flammes libres
•
Utiliser le produit en intérieur, loin de l’eau et des liquides risquant de
compromettre les caractéristiques et le fonctionnement
•Ne pas jeter l’emballage dans la nature
•
In the case of products that have to be glued together,
use a vinyl adhesive for children with CE marking
•
Not suitable for children under 36 months
•
Small parts could be swallowed and/or inhaled, causing suffocation
•
Do not use near open flames
•
The product is for indoor use, away from water and liquids that could damage its
characteristics and functionality
•Please dispose of the packaging correctly
•
In het geval van producten die met lijm gemonteerd moeten worden, gebruik
CE-gemarkeerde vinylkleefstof voor kinderen
•
Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden
kleine onderdelen kunnen ingeslikt en/of ingeademd worden en verstikking veroorzaken
•
Niet gebruiken in de buurt van open vuur
•
Gebruik het product in binnenomgevingen, uit de buurt van water en vloeistoffen. Deze
kunnen van invloed zijn op de kenmerken en functionaliteit
•
Gooi het verpakkingsmateriaal niet in de natuur
•
W przypadku produktów, które sĈskãadane przy uİyciu kleju,
naleİy uİyþkleju winylowego dla dzieci, z oznakowaniem CE
•
Nie nadaje sičdla dzieci w wieku poniİej 3 lat
•
Maãe czčĤci mogĈzostaþpoãkničte lub wchãoničte powodujĈc uduszenie
•
Nie uİywaþw pobliİu otwartego ognia
•
Uİywaþprodukt w pomieszczeniach zamkničtych, z dala od wody i pãynów,
które mogãyby spowodowaþzmiančcharakterystyki i dziaãania produktu
•
Opakowanie wyrzucaþdo odpowiedniego pojemnika
•
Jos tuotteet on koottava käyttämällä liimaa, käytä
CE-merkittyä lapsille tarkoitettua vinyyliliimaa
•
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille
•
Lapsi voi niellä pienet osat ja/tai ne voivat joutua hengitysteihin ja aiheuttaa
tukehtumisen
•
Alä käytä avotulen lähellä
•
Käytä tuotetta sisätiloissa, kaukana vedestä ja nesteistä, jotka voivat vaikuttaa
sen ominaisuuksiin ja toimintoihin
•Alä päästä pakkausmateriaaleja ympäristöön
•
V primeru izdelkov, ki se sestavijo z uporabo lepila,
uporabite vinilno lepilo z oznako ES, ki je primerno za otroke
•Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev
•Zauçitje majhnih delov in /ali vdihavanje lahko povzroĀi zadušitev
•Ne uporabljajte v bliçini odprtega ognja
•Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih, stik z vodo in tekoĀinami bi lahko vplival na
znaĀilnosti in funkcionalnosti
•Embalaçnega materiala ne odlagajte v okolje
•
En caso de productos que tienen que ensamblarse con uso de cola, utilizar cola vinílica para niños
marcada CE
•
No apto para niños de edad inferior a los 36 meses
•
Las partes pequeñas podrían ser ingeridas y/o inhaladas causando el ahogamiento
•
No usar cerca de llamas libres
•
Uso del producto en ambientes internos, lejos de agua y de líquidos que podrían perjudicar sus
características y su funcionalidad
•No dispersar el embalaje en el medioambiente
Other Todo Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

V-tech
V-tech Master Video Painter user manual

V-tech
V-tech SWITCH&GO HATCH & ROAAAR EGG PTERODACTYL... instruction manual

V-tech
V-tech Talking Whiz Kid Power Mouse user manual

KNEX
KNEX Jetpack Zombie Attack 53440 Instruction book

Step 2
Step 2 Grand Walk-In Kitchen & Grill 8214 manual

KNEX
KNEX Imagine-Build-Play CITY RIDES 10 MODEL BUILDING... manual