tomado TM-7502 User manual

Elektrische kachel (Convectie)
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
TM-7502

2
Gebruiksaanwijzing - Instruction manual - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung TM-7502

3
waar het voor bestemd is.
•Dit apparaat mag niet worden gebruikt
door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit
apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan
de benodigde ervaring en kennis indien
ze onder toezicht staan of instructies
krijgen over hoe het apparaat op een
veilige manier kan worden gebruikt
alsook de gevaren begrijpen die met het
gebruik samenhangen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Laat reiniging en onderhoud niet door
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en onder toezicht staan.
•Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
• WAARSCHUWING: Dek de
verwarming niet af, om oververhitting te
voorkomen.
•VOORZICHTIG: Sommige onderdelen
van dit product kunnen zeer heet worden
en brandwonden veroorzaken. Men dient
dit met name in acht te nemen wanneer
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat
u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In
deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en
onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen
volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd
en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEID
•De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade voortvloeiend uit het niet
opvolgen van de veiligheidsinstructies.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant,
de onderhoudsmonteur van de fabrikant
of door personen met een soortgelijke
kwalificatie om gevaar te voorkomen.
•Verplaats het apparaat nooit door aan
het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het
snoer nergens in verstrikt kan raken.
•Het apparaat moet op een stabiele,
vlakke ondergrond worden geplaatst.
•De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de
stekker zich in het stopcontact bevindt.
•Dit apparaat is uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik en voor het doel
Gebruiksaanwijzing TM-7502

4
er kinderen en kwetsbare mensen
aanwezig zijn.
•Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar
mogen het apparaat alleen in-/
uitschakelen mits het in zijn normale
gebruikspositie is geplaatst of
geïnstalleerd en mits zij onder toezicht
staan en na instructies m.b.t. het veilige
gebruik van het apparaat de risico’s
die samengaan met het gebruik van
het apparaat begrijpen. Kinderen
tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen niet
de stekker in het stopcontact plaatsen,
het apparaat bedienen en reinigen of
onderhoud aan het apparaat uitvoeren.
•Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit
de buurt te worden gehouden, tenzij
onder constante toezicht.
•Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer,
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem
of andere apparaten die het
verwarmingssysteem automatisch
inschakelen, omdat er brandgevaar
heerst als het verwarmingssysteem
op onjuiste wijze is afgedekt of
gepositioneerd.
•Gebruik de kachel niet in de directe
omgeving van een bad, douche of
zwembad.
•Installeer het apparaat niet in de buurt
van gordijnen en andere brandbare
materialen. Dit kan brand veroorzaken.
•De kachel dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
•De kachel moet zodanig worden
gemonteerd dat de knoppen en andere
bedieningselementen niet vanuit het bad
of de douche bediend kunnen worden.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1.Bedieningsknoppen
2.Thermostaatknop
3.Handgrepen
Gebruiksaanwijzing TM-7502
1
2
3

5
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Draai de kachel op zijn kant en schroef de
meegeleverde poten vast met de meegeleverde
schroeven.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele
ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte
rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt
voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let
op: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat
voor dat het op het apparaat aangegeven voltage
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Voltage: 220V-240V~ 50/60Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, zal het een lichte geur afgeven. Dit is
normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
• Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel
met de bedieningsknoppen het apparaat aan.
• Voor laag vermogen verwarming, schakel alleen de
onderste schakelaar in, het rode lampje licht op.
• Draai de thermostaat met de klok mee naar
de hoogste stand. Indien de gewenste kamer
temperatuur bereikt is, draait u de thermostaat
schakelaar tegen de klok in tot u een klik hoort.
De thermostaat houdt nu de gewenste kamer
temperatuur vast. Voor hoog vermogen verwarming,
schakel ook de bovenste schakelaar in, het rode
lampje licht op.
• Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding
of doeken. Gebruik de kachel niet in de badkamer
of andere natte ruimten. De roosters van de kachel
kunnen zeer heet worden.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact en
wacht tot het apparaat is afgekoeld.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek Gebruik
nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen,
schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het
apparaat.
• Maak beide luchtroosters (boven en onder) schoon
met een stofzuiger om stof uit de binnenkant te
verwijderen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type nr.: TM-7502
Vermogen: 1300-1500 W
Netspanning: 220-240V~ 50 Hz
Afmetingen: 17,8 x 49,5 x 35,3 cm
Netto gewicht: 2,1 KG
Gebruiksaanwijzing TM-7502

Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit
het TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het
gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat
ongeschikt maken voor normaal gebruik.
•De garantie gaat in op het moment van aankoop;
bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
•Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage-
en/of materiaalfouten kostenloos door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
•Het garantiebewijs dient ingevuld te worden door
de verko(o)p(st)er op het moment van aankoop.
•Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien
overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde
garantiekaart met bijbehorende aankoopbon),
dat de dag waarop de klacht is ingediend binnen
de garantieperiode valt.
•De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door
schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik,
verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten
de service werkplaats van TOMADO (uitgezonderd
demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
•Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting
op verkeerde netspanning, het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
•De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan
door het niet tijdig ontkalken van apparaten, welk water
ook gebruikt is (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, koffiezetapparaten en waterkokers).
•TOMADO kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
materiele schade of persoonlijke ongelukken ten
gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse
geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen
(bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie
geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding.
•Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn
uitgesloten tenzij de Wet anders oordeelt.
•Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen
door ons niet worden gehanteerd.
Service
Voor informatie kunt u schrijven (portvrij)
naar onderstaand adres:
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
1000 VC Amsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich
wenden tot uw winkelier. Uw winkelier zal er zorg
voor dragen dat deze defecten zo spoedig mogelijk
verholpen worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk.
Hieraan zijn uiteraard kosten verbonden.
6
Garantiebepalingen

7
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality
product. Please read the user instructions carefully so that you
will be able to make the best possible use of your product. This
manual includes all the necessary instructions and advice for
using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow
these instructions you will be guaranteed of excellent results
and will benefit from your product to the full. It will also save
you time and prevent problems.
We hope you will have a great deal of pleasure from using
your product!
SAFETY
•By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible
for the damage.
•If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
•Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord can not
become entangled.
•The appliance must be placed on a stable,
level surface.
•The user must not leave the device
unattended while it is connected to the
supply.
•This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
•This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep
the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
•To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
• WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
•CAUTION: Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
•Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
Instruction manual TM-7502

8
involved. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
•Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised.
•Do not use the appliance with a
programmer, timer, separate remote-
control system or any other device that
switches the heater on automatically,
since a fire risk exists if the heater is
covered or positioned incorrectly.
•Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
•Please do not install the appliance
close to curtains and other combustible
materials. This could cause a fire.
•The heater must not be located
immediately below a socket-outlet.
•The heater needs to be installed so that
the switches and other controls cannot
be touched by a person in the bath or
shower.
PARTS DESCRIPTION
1.Control knobs
2.Thermostat knob
3.Handles
Instruction manual TM-7502
1
2
3

9
BEFORE THE FIRST USE
• Turn the heater on its side and screw on the included
legs with the supplied screws.
• Place the device on a flat stable surface and ensure
a minimum of 10 cm. free space around the device.
This device is not suitable for installation in a cabinet
or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure
the voltage which is indicated on the device matches
the local voltage before connecting the device.
Voltage 220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight
odor will occur. This is normal, ensure adequate
ventilation. This fragrance is only temporary and will
disappear soon.
USE
• Put the plug into a grounded outlet and switch on the
device with the controls.
• For low-power heating, switch only the lower switch,
the red light comes on.
• Turn the thermostat clockwise to its highest position. If the
room temperature is reached, turn the thermostat switch
counter clockwise until you hear a click. The thermostat
will keep the room temperature the same. For high power
heating, turn the upper switch, the red light comes on.
• Never place objects on the heater, such as clothing
or towels. Never use the heater in the bathroom or
other wet areas. The air outlets of the heater can be
very hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for
the appliance to cool down.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use
harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel
wool, which damages the device.
• Clean the two air outlets (above and below) by using
a vacuum cleaner to remove dust from inside.
TECHNICAL DATA:
Type no.: TM-7502
Power: 1300-1500 W
Mains voltage: 220-240V~ 50 Hz
Dimensions: 17,8 x 49,5 x 35,3 cm
Net weight: 2,1 KG
Instruction manual TM-7502

10
•TOMADO cannot be held responsible for any material
damage or personal accident resulting from connecting
the appliance in breach of the locally applicable safety
regulations and technical standards (for instance an
inferior AC outlet). The warranty under no circumstances
grants the right for any compensation.
•All other claims, including damages, are excluded unless
the Law states otherwise.
•Other warranty regulations than the warranty regulations
stated above are not applicable.
Service
For more information you can write to the following
address (postage paid):
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
The Netherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
When your appliance shows defects, you can refer to
your salesperson. Your salesperson will make sure any
defect will be repaired as soon as possible.
Repairs outside the warranty period
You can always hand in your appliance to have it
repaired outside the warranty period. This will of
course not be free of charge.
We would like to congratulate you on buying an appliance
from the TOMADO product range.
Warranty regulations
•TOMADO provides a 2-year warranty for all defects
caused by hidden deficiencies which render the appliance
useless for normal operation.
•The warranty runs from the date of purchase; we advise
you to carefully save your receipt.
•Within the warranty period any defects in production or
material will be resolved free of charge, by means of
reparation, replacement of parts or replacement of the
appliance as a whole.
•The warranty certificate has to be filled in by the sales
person at the moment of purchase.
•Repairs will only be made under warranty in case it can
proven (by means of a filled in warranty card and the
receipt) that the day the complaint is filed falls into the
warranty period.
•The warranty does not apply when defects or damages
result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect
cleansing), or when repairs of alterations have been
executed outside the authorized TOMADO service centre
(excl. disassembling, as stated in the instruction manual).
•The warranty does not cover any defects arising when the
appliance is connected to the wrong outlet voltage, not
following the guidelines in the instruction manual and
usual wear and tear.
•The warranty does not cover any defects arising from the
lack of frequent descaling of appliances, whatever type
of water has been used (especially for steam irons, coffee
machines and water boilers).
Warranty regulations

11
Cher Client,
Félicitations et merci de l’achat de ce produit de grande
qualité. Veuillez lire les instructions de l’utilisateur attentivement
afin d’obtenir la meilleure utilisation possible de votre appareil.
Ce guide comprend toutes les directives nécessaires et
conseils d’utilisation, de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
En suivant cesinstructions, vous obtiendrez les meilleurs
résultats et profiterez au maximum de votre appareil. Vous
économiserez aussi du temps et éviterez des problèmes.
Nous espérons que l’utilisation de votre appareil vous
apportera beaucoup de plaisir !
SÉCURITÉ
•Si vous ignorez les instructions de
sécurité, le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages.
•Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son réparateur ou des
personnes qualifiées afin d’éviter tout
risque.
•Ne déplacez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon et veillez à ce que ce
dernier ne soit pas entortillé.
•L’appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
•Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s’il est connecté à
l’alimentation.
•Cet appareil est uniquement destiné à
des utilisations domestiques et seulement
dans le but pour lequel il est fabriqué.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de 8 ans
ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental
voire ne disposant pas des connaissances
et de l’expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d’instructions sur l’usage
de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Maintenez l’appareil et son
cordon d’alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et
la maintenance utilisateur ne doivent pas
être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8
ans ou plus et sont sous surveillance.
•Afin de vous éviter un choc électrique,
n’immergez pas le cordon, la prise ou
l’appareil dans de l’eau ou autre liquide .
• AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
•ATTENTION : Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Il faudra être
particulièrement vigilant lorsque des
enfants ou des personnes vulnérables
sont présents.
Mode d’emploi TM-7502

12
•Le radiateur doit être installé de
manière à ce que personne dans le
bain ou la douche ne puisse toucher les
interrupteurs et les autres commandes.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1.Boutons de commande
2.Bouton de thermostat
3.Poignées
•Les enfants âgés de 3 ans et de moins
de 8 ans n’allumeront/éteindront (On/
Off) l’appareil que s’il est placé ou
installé dans l’emplacement destiné
à son utilisation normale et qu’ils
sont responsabilisés ou informés sur
l’utilisation de l’appareil de manière
sécurisée et qu’ils comprennent les
risques encourus. Les enfants âgés
de 3 ans et de moins de 8 ans ne
brancheront, règleront et nettoieront
pas l’appareil ou n’effectueront pas
l’entretien de l’utilisateur.
•Les enfants de moins de 3 ans devraient
être gardés hors de proximité à moins
d’être continuellement surveillés.
•Ne pas utiliser l’appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande
ou tout autre appareil qui allume
automatiquement le radiateur, car il y a
un risque d’incendie si le radiateur est
recouvert ou mal placé.
•N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
•Veuillez ne pas placer l’appareil
à proximité de rideaux et d’autres
matériaux inflammables. Cela pourrait
provoquer un incendie.
•Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
Mode d’emploi TM-7502
1
2
3

13
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retournez le chauffage sur son côté et vissez-y les
pieds inclus avec les vis fournies.
• Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez
un dégagement tout autour de l’appareil d’au moins
10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation
dans une armoire ou à un usage à l’extérieur.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise.
(Remarque : Veillez à ce que la tension indiquée sur
l’appareil corresponde à celle du secteur local avant de
connecter l’appareil. Tension 220-240V~ 50/60Hz)
• À la première mise en marche de l’appareil, une
légère odeur est perceptible. C’est normal : assurez
une ventilation adéquate. Cette odeur est seulement
temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
• Branchez la fiche à une prise murale disposant
d’une masse et mettez l’appareil sous tension avec la
commande.
• Pour un chauffage à basse puissance, n’activez que
l’interrupteur inférieur, un témoin lumineux rouge
s’allumera.
• Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une
montre sur sa position maximale. Si la température
de la pièce est atteinte, tournez le thermostat
dans l’autre sens jusqu’à entendre un cliquetis. Le
thermostat gardera la pièce à cette température. Pour
un chauffage à haute puissance, activez l’interrupteur
supérieur, le témoin lumineux rouge s’allume.
• Ne placez jamais d’objets sur le chauffage, comme
des vêtements ou des serviettes. N’utilisez jamais le
chauffage dans les salles de bains ou d’autres zones
humides. Les ouïes d’aération du chauffage peuvent
devenir très chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez
qu’il refroidisse.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou
abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre,
ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
• Nettoyez les deux ouïes d’aération (au dessus et en
dessous) en utilisant un aspirateur pour retirer la
poussière de l’intérieur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Type n° : TM-7502
Puissance : 1300-1500 W
Tension électrique : 220-240V~ 50 Hz
Dimensions : 17,8 x 49,5 x 35,3 cm
Poids net : 2,1 KG
Mode d’emploi TM-7502

Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de
l’assortiment TOMADO.
Conditions de garantie
•TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les
défaillances résultant de défauts cachés et mettant
l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale.
•La garantie prend effet au moment de l’achat;
conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
•Pendant cette période de garantie, vous aurez la
possibilité de faire réparer gratuitement les éventuels
défauts de fabrication et / ou défauts de matériaux, de
remplacer certaines pièces ou d’échanger votre friteuse.
•Le certificat de garantie doit être rempli, au moment de
l’achat, par celui ou celle qui vend l’appareil.
•La réparation ne sera effectuée que si vous pouvez prouver
que le jour de votre réclamation se trouve encore dans la
période de garantie (par exemple carte de garantie dûment
remplie accompagnée de la preuve d’achat correspondante).
•La garantie n’est pas valable si le défaut a été causé par
un dégât suite à un accident, par une mauvaise utilisation,
une négligence (par exemple, mauvais nettoyage), ou si
des interventions ou réparations ont été faites autre part
que dans un atelier de service TOMADO (à l’exception du
démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi).
•De même, la garantie ne sera plus valable si vous
branchez votre friteuse sur une mauvaise tension réseau,
si vous ne suivez pas le mode d’emploi et en cas d’usure
normale de l’appareil.
•La garantie ne couvre pas non plus les dégâts causés en
cas de détartrage non fait à temps sur l’appareil, quelle
que soit l’eau utilisée (ce qui est aussi le cas pour les fers
à repasser à vapeur, les machines à café et les bouilloires
électriques).
•TOMADO ne peut pas être rendu responsable pour
des dégâts matériels ou des accidents personnels
ayant été produits par un raccordement contradictoire
aux consignes de sécurités et normes techniques en
vigueur sur les lieux (par exemple une prise de courant
défectueuse). La garantie ne donne en aucun cas droit à
un dédommagement.
•Toutes les autres réclamations de dommages et intérêts,
dégâts inclus, sont exclues à moins que la Loi ne se
prononce autrement.
•Les conditions de garantie autres que celles décrites ci-
dessus ne seront pas reconnues par TOMADO.
Service
Pour toute information, vous pouvez nous écrire à
l’adresse suivante (un timbre n’est pas nécessaire) :
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
Pays-Bas
Que faire si votre appareil ne marche pas ?
Si votre appareil présente des défauts, vous pouvez vous
adresser à votre commerçant. Votre commerçant fera en
sorte que ces défauts soient réparés le plus rapidement
possible.
Réparations qui ont lieu après la période
de garantie
Ces réparations sont toujours possibles. Il va de soit que
ces réparations seront payantes.
14
Conditions de garantie

15
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ
hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf
bestmögliche Weise nutzen können. Diese Bedienungsanleitung
beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu
Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes
Ergebnis, Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme.
Wir hoffen, dass die Verwendung dieses Geräts Ihnen viel
Freude bereitet.
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden
haftbar gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt
bleiben, während es am Netz angeschlossen
ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter
8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und
sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder
das Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• ACHTUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
und verletzliche Personen anwesend sind.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein/ausschalten, wenn es in der
Bedienungsanleitung TM-7502

16
normalen Betriebsposition aufgestellt oder
installiert wurde und sie unter einer sicheren
Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich
der Benutzung des Geräts stehen und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht einstecken, regeln und reinigen
oder Benutzerwartungen durchführen.
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät
fernhalten, es sei denn, sie stehen unter
kontinuierlicher Beaufsichtigung.
• Das Gerät nicht mit einem
Programmiergerät, Timer, separatem
Fernbedienungsgerät oder einem anderen
Gerät, das das Heizgerät automatisch
einschaltet, verwenden, weil ein Feuerrisiko
besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt
oder falsch platziert wird.
• Diesen Heizkörper nicht in der
unmittelbaren Nähe einer Badewanne,
Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzen.
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
verursachen.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter
einer Steckdose aufgestellt werden.
• Das Heizgerät muss so installiert werden,
dass Schalter und andere Regler nicht
von einer Person in der Badewanne oder
Dusche berührt werden können.
TEILEBESCHREIBUNG
1.Bedienknöpfe
2.Thermostat-Drehschalter
3.Griffe
Bedienungsanleitung TM-7502
1
2
3

17
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Drehen Sie das Heizgerät auf die Seite und schrauben
Sie die beigefügten Beine mit den mitgelieferten
Schrauben fest.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche
und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm
um das Gerät herum ein. Dieses Gerät ist nicht für den
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder
im Freien geeignet.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des
Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird,
kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Dies
ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser
Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
GEBRAUCH
• Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken und
das Gerät mit den Bedienknöpfen einschalten.
• Für geringe Erwärmung nur den unteren Schalter
einschalten, die rote Lampe leuchtet. Den Thermostat
im Uhrzeigersinn auf höchste Position drehen.
Sobald die Zimmertemperatur erreicht ist, den
Thermostatschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis ein Klicken hörbar ist. Der Thermostat sorgt
für gleichbleibende Zimmertemperatur. Für hohe
Heizleistung am oberen Schalter drehen, die rote
Lampe leuchtet.
• Niemals Gegenstände wie z.B. Kleidung oder
Handtücher auf den Heizkörper legen. Den Heizkörper
niemals im Bad oder sonstigen Feuchträumen benutzen.
Die Luftaustrittsöffnungen des Heizkörpers können sehr
heiß werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und dann
warten Sie, bis das Gerät abkühlt.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde
Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Gerät
beschädigen würden.
• Mit einem Staubsauger die zwei Luftaustrittsöffnungen
(oben und unten) reinigen, um den Staub im Inneren zu
entfernen.
TECHNISCHE DATEN
Typ Nr.: TM-7502
Stromversorgung: 1300-1500 W
Netzspannung: 220-240V~ 50 Hz
Abmessungen: 17,8 x 49,5 x 35,3 cm
Nettogewicht: 2,1 KG
Bedienungsanleitung TM-7502

18
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem
TOMADO-Sortiment.
Garantiebedingungen
• TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler
in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den
normalen Gebrauch untauglich machen.
•Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie
den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
•Innerhalb dieses Garantiezeitraumes werden eventuelle
herstellungs- und/oder materialbedingte Fehler
unentgeltlich durch uns behoben, sei es durch Reparatur,
Auswechseln von Teilen oder Austausch des Geräts.
•Der Garantieschein muss zum Kaufzeitpunkt vom
Verkäufer ausgefüllt werden.
•Reparaturen werden nur dann im Rahmen der Garantie
ausgeführt, wenn (durch den ausgefüllten Garantieschein
und den zugehörigen Kaufbeleg) nachgewiesen wird,
dass die Garantieleistung innerhalb der Garantiefrist
beansprucht wird.
•Die Garantie erlischt, wenn der Fehler durch Schäden
aufgrund von Unfall, unsachgemäßer Verwendung bzw.
Fahrlässigkeit (z. B. schlechte Reinigung) entstanden
ist oder wenn Eingriffe oder Reparaturen nicht beim
Kundendienst von TOMADO durchgeführt wurden
(letzteres gilt nicht für eine Demontage, wie sie in der
Bedienungsanleitung angegeben ist).
•Eine Garantieverpflichtung besteht außerdem nicht
bei einem Anschluss an falsche Netzspannung, bei
Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und bei
normaler Abnutzung des Geräts.
• Ebenso wenig sind solche Schäden von der Garantie
abgedeckt, die durch nicht rechtzeitiges Entkalken von
Geräten entstehen und zwar unabhängig davon,
welche Wassersorte verwendet wurde (insbesondere bei
Dampfbügeleisen, Kaffeemaschinen und Wasserkochern).
• TOMADO übernimmt keine Haftung für Sach- oder
Personenschäden in Folge eines Anschlusses
des Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort
geltenden Sicherheitsbestimmungen oder technischen
Normen entsprechen (z. B. eine untaugliche Steckdose).
Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu
Schadensersatzansprüchen.
• Weitergehende Schadensansprüche, unter anderem
wegen Beschädigung, sind ausgeschlossen, sofern nicht
zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
• Andere als die oben genannten Garantiebedingungen
werden von uns nicht angewandt.
Kundendienst
Informationen sind schriftlich (portofrei) unter der
nachstehenden Adresse erhältlich:
TOMADO Kundendienst
Antwoordnummer 19016
1000 VC Amsterdam
Niederlande
Was tun, wenn das Gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler. Der Händler wird veranlassen, dass
die Mängel so schnell wie möglich behoben werden.
Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
Reparaturen sind auch außerhalb der Garantiefrist
jederzeit möglich.
Hierdurch fallen jedoch Kosten an.
Garantieregelungen

19
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met
levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming
met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is
ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden
van de “laagspanningsrichtlijn” nr. 2006/95/EC,
de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn
2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en
de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING
VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn
levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische
apparaten te worden aangeboden. Het symbool op
artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u
hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten
of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar,
lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens
de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk
negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen.
487
Milieu

20
GUIDELINES FOR PROTECTION
OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the
domestic garbage at the end of its useful life, but must
be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on
appliance, instruction manual and packaging puts
your attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By recycling
used domestic appliances you contribute an important
push to the protection of our environment. Ask your
local authorities for information regarding the point of
recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging
separated.
Product
This device is equipped with a mark according to
European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the
product correctly as waste is processed, it helps you may
have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in
accordance with the safety objectives of the Low Voltage
Directive “No 2006/95/EC, the protection requirements
of the EMC Directive 2004/108/EC “Electromagnetic
Compatibility” and the requirement of Directive 93/68/
EEC.
487
Environment
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

Orion
Orion OWP15NB instruction manual

Rointe
Rointe ecodesign SYGMA Installation and user manual

THERMOBILE
THERMOBILE VTB 15000 user manual

Clarke
Clarke DEVIL160 Operation & maintenance instructions

Pinnacle Climate
Pinnacle Climate Master MH-515-120 User's manual & operating instructions

Ecostrad
Ecostrad GH-20F-APP instruction manual