tomado TM-7503 User manual

Elektrische kachel (Quartz)
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
TM-7503

2
Gebruiksaanwijzing - Instruction manual - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung TM-7503

3
waar het voor bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt
door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat
kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
•Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
• WAARSCHUWING: Dek de
verwarming niet af, om oververhitting te
voorkomen.
•VOORZICHTIG: Sommige onderdelen
van dit product kunnen zeer heet worden
en brandwonden veroorzaken. Men dient
dit met name in acht te nemen wanneer
er kinderen en kwetsbare mensen
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat
u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In
deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en
onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen
volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd
en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEID
•De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade voortvloeiend uit het niet
opvolgen van de veiligheidsinstructies.
•Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant,
de onderhoudsmonteur van de fabrikant
of door personen met een soortgelijke
kwalificatie om gevaar te voorkomen.
•Verplaats het apparaat nooit door aan
het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het
snoer nergens in verstrikt kan raken.
•Het apparaat moet op een stabiele,
vlakke ondergrond worden geplaatst.
•De gebruiker mag het apparaat niet
onbeheerd achterlaten wanneer de
stekker zich in het stopcontact bevindt.
•Dit apparaat is uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik en voor het doel
Gebruiksaanwijzing TM-7503

4
aanwezig zijn.
•Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit
de buurt te worden gehouden, tenzij
onder constante toezicht.
•Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer,
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem
of andere apparaten die het
verwarmingssysteem automatisch
inschakelen, omdat er brandgevaar heerst
als het verwarmingssysteem op onjuiste
wijze is afgedekt of gepositioneerd.
•Gebruik de verwarmer niet in de directe
omgeving van een bad, douche of
zwembad.
•Er dient niet in dwarsbalken, balken en
spanten te worden gesneden of gekerfd
om het apparaat te installeren.
•Installeer het apparaat niet in de buurt
van gordijnen en andere brandbare
materialen. Dit kan brand veroorzaken.
•Het apparaat dient onder geen enkele
omstandigheden afgedekt te worden
met isolerend of soortgelijk materiaal.
•Het haardscherm biedt geen volledige
bescherming voor jonge kinderen en
voor verstandelijk gehandicapten.
•Het haardscherm van deze kachel
is bedoeld om directe toegang tot
verwarmingselementen voorkomen en
moet op zijn plaats zitten wanneer de
kachel in gebruik is.
•De verwarming dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
•De kachel moet zodanig worden
gemonteerd dat de knoppen en andere
bedieningselementen niet vanuit het bad
of de douche bediend kunnen worden.
•WAARSCHUWING: De kachel mag niet
worden gebruikt als de glaspanelen
beschadigd zijn.
•WAARSCHUWING: Deze kachel is
niet uitgerust met een apparaat om de
kamertemperatuur te regelen. Gebruik
deze kachel niet in kleine kamers waar
zich personen bevinden die niet in staat
zijn om de kamer alleen te verlaten, tenzij
zij onder voortdurend toezicht staan.
Gebruiksaanwijzing TM-7503

5
ONDERDELENBESCHRIJVING
1.Warmte elementen
2.Aan/uit-schakelaar
3.Handvat
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele
ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte
rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt
voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Plaats de 2 los meegeleverde poten achterin het
apparaat, door deze stevig in de uitsparingen achter
in het apparaat te drukken.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let
op: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat
voor dat het op het apparaat aangegeven voltage
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Voltage: 220V-240V 50Hz)
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, zal het een lichte geur afgeven. Dit is
normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
• Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel
met de aan/ uitschakelaars het apparaat aan.
• De rechter aan/uitschakelaar is voor het bovenste
verwarmingselement. De linker aan/uitschakelaar is
voor het onderste verwarmingselement. Indien een
verwarmingselement wordt ingeschakeld, heeft het
apparaat 400 watt verwarmingsvermogen, indien
beide verwarmingselementen worden ingeschakeld,
heeft het apparaat 800 watt verwarmingsvermogen.
• Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding
of doeken. Gebruik de kachel niet in de badkamer
of andere natte ruimten. De roosters van de kachel
Gebruiksaanwijzing TM-7503
1
2
3

6
TECHNISCHE GEGEVENS
Type nr.: TM-7503
Vermogen: 800 W
Netspanning: 220-240V~ 50 Hz
Afmetingen: 13 x 29 x 36 cm
Netto gewicht: 0,96 KG
kunnen zeer heet worden.
• De buitenkant van het apparaat wordt heet.
Vermijd ieder lichamelijk contact, u kunt zich ernstig
verwonden. Laat het apparaat volledig afkoelen
voordat deze wordt verplaatst. Gebruik altijd de
handgreep aan de bovenkant van het apparaat om
deze te verplaatsen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Enkel de behuizing van het apparaat zal regelmatig
schoongemaakt moeten worden.
• Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact en
wacht tot het apparaat is afgekoeld.
• Stof de roosters af.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek Gebruik
nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen,
schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het
apparaat.
Gebruiksaanwijzing

We would like to congratulate you on buying an appliance
from the TOMADO product range.
Warranty regulations
•TOMADO provides a 2-year warranty for all defects
caused by hidden deficiencies which render the appliance
useless for normal operation.
•The warranty runs from the date of purchase; we advise
you to carefully save your receipt.
•Within the warranty period any defects in production or
material will be resolved free of charge, by means of
reparation, replacement of parts or replacement of the
appliance as a whole.
•The warranty certificate has to be filled in by the sales
person at the moment of purchase.
•Repairs will only be made under warranty in case it can
proven (by means of a filled in warranty card and the
receipt) that the day the complaint is filed falls into the
warranty period.
•The warranty does not apply when defects or damages
result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect
cleansing), or when repairs of alterations have been
executed outside the authorized TOMADO service centre
(excl. disassembling, as stated in the instruction manual).
•The warranty does not cover any defects arising when the
appliance is connected to the wrong outlet voltage, not
following the guidelines in the instruction manual and
usual wear and tear.
•The warranty does not cover any defects arising from the
lack of frequent descaling of appliances, whatever type
of water has been used (especially for steam irons, coffee
machines and water boilers).
•TOMADO cannot be held responsible for any material
damage or personal accident resulting from connecting
the appliance in breach of the locally applicable safety
regulations and technical standards (for instance an
inferior AC outlet). The warranty under no circumstances
grants the right for any compensation.
•All other claims, including damages, are excluded unless
the Law states otherwise.
•Other warranty regulations than the warranty regulations
stated above are not applicable.
Service
For more information you can write to the following
address (postage paid):
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
The Netherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
When your appliance shows defects, you can refer to
your salesperson. Your salesperson will make sure any
defect will be repaired as soon as possible.
Repairs outside the warranty period
You can always hand in your appliance to have it
repaired outside the warranty period. This will of
course not be free of charge.
7
Garantiebepalingen - Conditions de garantie - Warranty regulations - Garantieregelungen

8
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality
product. Please read the user instructions carefully so that you
will be able to make the best possible use of your product. This
manual includes all the necessary instructions and advice for
using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow
these instructions you will be guaranteed of excellent results
and will benefit from your product to the full. It will also save
you time and prevent problems.
We hope you will have a great deal of pleasure from using
your product!
SAFETY
•By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible
for the damage.
•If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
•Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord can not
become entangled.
•The appliance must be placed on a stable,
level surface.
•The user must not leave the device
unattended while it is connected to the
supply.
•This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
•This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep
the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
•To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
• WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
•CAUTION: Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
•Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
•Do not use the appliance with a
programmer, timer, separate remote-
control system or any other device that
switches the heater on automatically, since
a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
Instruction manual TM-7503

9
•Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
•Joists, beams and rafters shall not be cut
or notched to install the appliance.
•Please do not install the appliance
close to curtains and other combustible
materials. This could cause a fire.
•The appliance shall, under no
circumstances, be covered with insulating
material or similar material.
•The fireguard does not give full
protection for young children and for
infirm persons.
•The fireguard of this heater is intended to
prevent direct access to heating elements
and must be in place when the heater is
in use.
•The heater must not be located
immediately below a socket-outlet.
• The heater needs to be installed so that
the switches and other controls cannot be
touched by a person in the bath or shower.
•WARNING: The heater must not be used
if the glass panels are damaged.
•WARNING: This heater is not equipped
with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room
on their own, unless constant supervision
is provided.
PARTS DESCRIPTION
1.Heating elements
2.On/ off switch
3.Handle
Instruction manual TM-7503
1
2
3

10
BEFORE THE FIRST USE
• Place the device on a flat stable surface and ensure
a minimum of 10 cm. free space around the device.
This device is not suitable for installation in a cabinet
or for outside use.
• Put the two back legs, separately supplied with the
device, firmly in the recesses behind the appliance.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure
the voltage which is indicated on the device matches
the local voltage before connecting the device.
Voltage 220V-240V 50Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight
odor will occur. This is normal, ensure adequate
ventilation. This fragrance is only temporary and will
disappear soon.
USE
• Plug into a grounded outlet and switch the device on
by the on / off switches.
• The right on / off switch is for the upper element. The
left on / off switch for the lower heating element. If
one heater element is turned on, the unit has 400
watts of heating power, when both heaters are turned
on, the unit has 800 watts of heating power
• Do not put anything on the heater, such as clothing or
towels. Do not use the heater in the bathroom or other
wet areas. The grates of the heater can be very hot.
• The exterior of the unit is hot. Avoid any physical
contact, it can cause serious injury. Let it cool down
completely before it is moved. Always use the handle
on the top of the unit to move it.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The appliance needs only an external regular
cleaning.
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for
the appliance to cool down.
• Clean the grilles from dust.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use
harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel
wool, which damages the device.
TECHNICAL DATA:
Type no.: TM-7503
Power: 800 W
Mains voltage: 220-240V~ 50 Hz
Dimensions: 13 x 29 x 36 cm
Net weight: 0,96 KG
Instruction manual TM-7503

We would like to congratulate you on buying an appliance
from the TOMADO product range.
Warranty regulations
•TOMADO provides a 2-year warranty for all defects
caused by hidden deficiencies which render the appliance
useless for normal operation.
•The warranty runs from the date of purchase; we advise
you to carefully save your receipt.
•Within the warranty period any defects in production or
material will be resolved free of charge, by means of
reparation, replacement of parts or replacement of the
appliance as a whole.
•The warranty certificate has to be filled in by the sales
person at the moment of purchase.
•Repairs will only be made under warranty in case it can
proven (by means of a filled in warranty card and the
receipt) that the day the complaint is filed falls into the
warranty period.
•The warranty does not apply when defects or damages
result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect
cleansing), or when repairs of alterations have been
executed outside the authorized TOMADO service centre
(excl. disassembling, as stated in the instruction manual).
•The warranty does not cover any defects arising when the
appliance is connected to the wrong outlet voltage, not
following the guidelines in the instruction manual and
usual wear and tear.
•The warranty does not cover any defects arising from the
lack of frequent descaling of appliances, whatever type
of water has been used (especially for steam irons, coffee
machines and water boilers).
•TOMADO cannot be held responsible for any material
damage or personal accident resulting from connecting
the appliance in breach of the locally applicable safety
regulations and technical standards (for instance an
inferior AC outlet). The warranty under no circumstances
grants the right for any compensation.
•All other claims, including damages, are excluded unless
the Law states otherwise.
•Other warranty regulations than the warranty regulations
stated above are not applicable.
Service
For more information you can write to the following
address (postage paid):
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
The Netherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
When your appliance shows defects, you can refer to
your salesperson. Your salesperson will make sure any
defect will be repaired as soon as possible.
Repairs outside the warranty period
You can always hand in your appliance to have it
repaired outside the warranty period. This will of
course not be free of charge.
11
•TOMADO cannot be held responsible for any material
damage or personal accident resulting from connecting
the appliance in breach of the locally applicable safety
regulations and technical standards (for instance an
inferior AC outlet). The warranty under no circumstances
grants the right for any compensation.
•All other claims, including damages, are excluded unless
the Law states otherwise.
•Other warranty regulations than the warranty regulations
stated above are not applicable.
Service
For more information you can write to the following
address (postage paid):
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
NL - 1000 VC Amsterdam
The Netherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
When your appliance shows defects, you can refer to
your salesperson. Your salesperson will make sure any
defect will be repaired as soon as possible.
Repairs outside the warranty period
You can always hand in your appliance to have it
repaired outside the warranty period. This will of
course not be free of charge.
We would like to congratulate you on buying an appliance
from the TOMADO product range.
Warranty regulations
•TOMADO provides a 2-year warranty for all defects
caused by hidden deficiencies which render the appliance
useless for normal operation.
•The warranty runs from the date of purchase; we advise
you to carefully save your receipt.
•Within the warranty period any defects in production or
material will be resolved free of charge, by means of
reparation, replacement of parts or replacement of the
appliance as a whole.
•The warranty certificate has to be filled in by the sales
person at the moment of purchase.
•Repairs will only be made under warranty in case it can
proven (by means of a filled in warranty card and the
receipt) that the day the complaint is filed falls into the
warranty period.
•The warranty does not apply when defects or damages
result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect
cleansing), or when repairs of alterations have been
executed outside the authorized TOMADO service centre
(excl. disassembling, as stated in the instruction manual).
•The warranty does not cover any defects arising when the
appliance is connected to the wrong outlet voltage, not
following the guidelines in the instruction manual and
usual wear and tear.
•The warranty does not cover any defects arising from the
lack of frequent descaling of appliances, whatever type
of water has been used (especially for steam irons, coffee
machines and water boilers).
Garantiebepalingen - Conditions de garantie - Warranty regulations - Garantieregelungen

12
Cher Client,
Félicitations et merci de l’achat de ce produit de grande
qualité. Veuillez lire les instructions de l’utilisateur attentivement
afin d’obtenir la meilleure utilisation possible de votre appareil.
Ce guide comprend toutes les directives nécessaires et
conseils d’utilisation, de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
En suivant cesinstructions, vous obtiendrez les meilleurs
résultats et profiterez au maximum de votre appareil. Vous
économiserez aussi du temps et éviterez des problèmes.
Nous espérons que l’utilisation de votre appareil vous
apportera beaucoup de plaisir !
SÉCURITÉ
•Si vous ignorez les instructions de
sécurité, le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages.
•Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes
qualifiées afin d’éviter tout risque.
•Ne déplacez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon et veillez à ce que ce
dernier ne soit pas entortillé.
•L’appareil doit être posé sur une surface
stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans
surveillance s’il est connecté à l’alimentation.
•Cet appareil est uniquement destiné à
des utilisations domestiques et seulement
dans le but pour lequel il est fabriqué.
•L’appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de 8 ans
ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental
voire ne disposant pas des connaissances
et de l’expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d’instructions sur l’usage
de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Maintenez l’appareil et son
cordon d’alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et
la maintenance utilisateur ne doivent pas
être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8
ans ou plus et sont sous surveillance.
•Afin de vous éviter un choc électrique,
n’immergez pas le cordon, la prise ou
l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
• AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
• ATTENTION : Certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Il faudra être
particulièrement vigilant lorsque des enfants
ou des personnes vulnérables sont présents.
•Les enfants de moins de 3 ans devraient
être gardés hors de proximité à moins
d’être continuellement surveillés.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un
Mode d’emploi TM-7503

13
sont endommagés.
•AVERTISSEMENT : Ce radiateur est
dépourvu de dispositif de contrôle de
la température de la pièce. N’utilisez
pas ce radiateur dans une petite pièce,
occupée par des personnes incapables
d’abandonner les lieux d’ellesmêmes, sauf
si une surveillance constante est assurée.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1.Éléments chauffants
2.Bouton Marche/Arrêt (On/Off)
3.Poignée
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande ou tout
autre appareil qui allume automatiquement
le radiateur, car il y a un risque d’incendie
si le radiateur est recouvert ou mal placé.
•N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
•Les solives, poutres et chevrons ne
devront pas être coupés ou entaillés
pour installer l’appareil.
•Veuillez ne pas placer l’appareil
à proximité de rideaux et d’autres
matériaux inflammables. Cela pourrait
provoquer un incendie.
•L’appareil ne devra, en aucunes
circonstances, être recouvert avec un
matériel isolant ou similaire.
•Le pare-feu n’offre pas une protection
intégrale pour les jeunes enfants et les
personnes handicapées.
•Le pare-feu de ce radiateur est destiné
à éviter tout accès direct aux éléments
chauffants et doit être en place si le
radiateur est utilisé.
•Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
•Le radiateur doit être installé de
manière à ce que personne dans le
bain ou la douche ne puisse toucher les
interrupteurs et les autres commandes.
•AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit
pas être utilisé si les panneaux en verre
Mode d’emploi TM-7503
1
2
3

14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez
un dégagement tout autour de l’appareil d’au moins
10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation
dans une armoire ou à un usage à l’extérieur.
• Fixer fermement les deux pieds de derrière, fournis
séparément avec l’appareil, dans les encoches à
l’arrière de l’appareil.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise.
(Remarque : Veillez à ce que la tension indiquée sur
l’appareil corresponde à celle du secteur local avant
de connecter l’appareil. Tension 220V-240V 50Hz)
• À la première mise en marche de l’appareil, une
légère odeur est perceptible. C’est normal : assurez
une ventilation adéquate. Cette odeur est seulement
temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
• Brancher la prise sur une prise de terre et allumer
l’appareil avec les boutons Marche/Arrêt.
• Le bouton droit Marche/Arrêt concerne l’élément
supérieur Le bouton gauche Marche/Arrêt est l’élément de
chauffe inférieur. Lorsque l’un des éléments chauffants est
allumé, l’appareil a une puissance de chauffe de 400 W;
lorsque les deux éléments sont allumés, l’appareil a une
puissance de chauffe de 800 W.
• Ne rien mettre sur le radiateur, tel des vêtements ou
des serviettes. Ne pas utiliser le radiateur dans la
salle de bain ou autres lieux mouillés. Les grilles du
radiateur peuvent être très chaudes.
• L’extérieur de l’appareil est chaud. Eviter tout contact
physique, car il peut en résulter des blessures graves.
Laisser celui-ci refroidir complètement avant de le
déplacer. Utiliser toujours la poignée audessus de
l’appareil avant de le déplacer.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• L’appareil à besoin d’un nettoyage extérieur régulier.
• Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez
qu’il refroidisse.
• Nettoyez la poussière des grilles.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou
abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre,
ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Type n° : TM-7503
Puissance : 800 W
Tension électrique : 220-240V~ 50 Hz
Dimensions : 13 x 29 x 36 cm
Poids net : 0,96 KG
Mode d’emploi TM-7503

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem
TOMADO-Sortiment.
Garantiebedingungen
• TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler
in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den
normalen Gebrauch untauglich machen.
•Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie
den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
•Innerhalb dieses Garantiezeitraumes werden eventuelle
herstellungs- und/oder materialbedingte Fehler
unentgeltlich durch uns behoben, sei es durch Reparatur,
Auswechseln von Teilen oder Austausch des Geräts.
•Der Garantieschein muss zum Kaufzeitpunkt vom
Verkäufer ausgefüllt werden.
•Reparaturen werden nur dann im Rahmen der Garantie
ausgeführt, wenn (durch den ausgefüllten Garantieschein
und den zugehörigen Kaufbeleg) nachgewiesen wird,
dass die Garantieleistung innerhalb der Garantiefrist
beansprucht wird.
•Die Garantie erlischt, wenn der Fehler durch Schäden
aufgrund von Unfall, unsachgemäßer Verwendung bzw.
Fahrlässigkeit (z. B. schlechte Reinigung) entstanden
ist oder wenn Eingriffe oder Reparaturen nicht beim
Kundendienst von TOMADO durchgeführt wurden
(letzteres gilt nicht für eine Demontage, wie sie in der
Bedienungsanleitung angegeben ist).
•Eine Garantieverpflichtung besteht außerdem nicht
bei einem Anschluss an falsche Netzspannung, bei
Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und bei
normaler Abnutzung des Geräts.
• Ebenso wenig sind solche Schäden von der Garantie
abgedeckt, die durch nicht rechtzeitiges Entkalken von
Geräten entstehen und zwar unabhängig davon,
welche Wassersorte verwendet wurde (insbesondere bei
Dampfbügeleisen, Kaffeemaschinen und Wasserkochern).
• TOMADO übernimmt keine Haftung für Sach- oder
Personenschäden in Folge eines Anschlusses
des Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort
geltenden Sicherheitsbestimmungen oder technischen
Normen entsprechen (z. B. eine untaugliche Steckdose).
Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu
Schadensersatzansprüchen.
• Weitergehende Schadensansprüche, unter anderem
wegen Beschädigung, sind ausgeschlossen, sofern nicht
zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
• Andere als die oben genannten Garantiebedingungen
werden von uns nicht angewandt.
Kundendienst
Informationen sind schriftlich (portofrei) unter der
nachstehenden Adresse erhältlich:
TOMADO Kundendienst
Antwoordnummer 19016
1000 VC Amsterdam
Niederlande
Was tun, wenn das Gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler. Der Händler wird veranlassen, dass
die Mängel so schnell wie möglich behoben werden.
Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
Reparaturen sind auch außerhalb der Garantiefrist
jederzeit möglich.
Hierdurch fallen jedoch Kosten an.
15
Garantiebepalingen - Conditions de garantie - Warranty regulations - Garantieregelungen

16
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ
hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf
bestmögliche Weise nutzen können. Diese Bedienungsanleitung
beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu
Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes
Ergebnis, Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme.
Wir hoffen, dass die Verwendung dieses Geräts Ihnen viel
Freude bereitet.
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden
haftbar gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch
Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu
8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und
sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder
das Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• WARNUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
und verletzliche Personen anwesend sind.
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten,
es sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
Beaufsichtigung.
Bedienungsanleitung TM-7503

17
• Das Gerät nicht mit einem
Programmiergerät, Timer, separatem
Fernbedienungsgerät oder einem anderen
Gerät, das das Heizgerät automatisch
einschaltet, verwenden, weil ein Feuerrisiko
besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt
oder falsch platziert wird.
• Diesen Heizkörper nicht in der
unmittelbaren Nähe einer Badewanne,
Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzen.
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die
Installation des Geräts nicht gesägt oder
eingekerbt werden.
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
verursachen.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen
mit Isoliermaterial oder ähnlichem Material
abgedeckt werden. Das Schutzgitter bietet
keinen vollständigen Schutz für kleine
Kinder oder gebrechliche bzw. behinderte
Personen.
• Das Schutzgitter dieses Heizgeräts dient
dazu, den direkten Zugang zu den
Heizelementen zu verhindern und muss
angebracht sein, wenn das Heizgerät in
Betrieb ist.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter
einer Steckdose aufgestellt werden.
• Das Heizgerät muss so installiert werden,
dass Schalter und andere Regler nicht von
einer Person in der Badewanne oder Dusche
berührt werden können.
• WARNUNG: Das Heizgerät darf nicht
verwendet werden, wenn die Glasflächen
beschädigt sind.
• WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht
mit einer Vorrichtung zur Regelung der
Raumtemperatur ausgerüstet. Verwenden
Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn
diese von Personen bewohnt werden, die
nicht in der Lage sind, den Raum selbst zu
verlassen, es sei denn, eine ständige Aufsicht
ist zugegen.
Bedienungsanleitung TM-7503

18
TEILEBESCHREIBUNG
1.Heizelemente
2.Ein/Ausschalter
3.Griff
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche
und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm
um das Gerät herum ein. Dieses Gerät ist nicht für den
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder
im Freien geeignet.
• Stecken Sie die beiden hinteren Füße, die separat mit
dem Gerät geliefert wurden, fest in die Vertiefungen
hinter dem Gerät.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des
Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50Hz)
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird,
kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Dies
ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser
Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
GEBRAUCH
• Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose
und schalten Sie das Gerät mit Ein-/Ausschalter ein.
• Der rechte Ein-/Ausschalter ist für das obere Heizelement
zuständig und der linke Ein-/Ausschalter ist für das
untere Heizelement zuständig. Wenn ein Heizelement
eingeschaltet wurde, liefert das Gerät 400 Watt
Heizleistung und wenn beide Heizelemente eingeschaltet
wurden, liefert das Gerät 800 Watt Heizleistung.
• Legen Sie keine Gegenstände auf den Heizlüfter, wie
Kleidung oder Handtücher. Verwenden Sie den Heizlüfter
Bedienungsanleitung TM-7503
1
2
3

19
TECHNISCHE DATEN
Typ Nr.: TM-7503
Stromversorgung: 800 W
Netzspannung: 220-240V~ 50 Hz
Abmessungen: 13 x 29 x 36 cm
Nettogewicht: 0,96 KG
nicht im Badezimmer oder anderen feuchten
Bereichen.Die Schutzgitter des Heizlüfters werden sehr
heiß.
• Das Gehäuse des Geräts ist während des Betriebs
heiß. Vermeiden Sie jeden körperlichen Kontakt,
er kann schwere Verletzungen verursachen. Lassen
Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es
umsetzen. Verwenden Sie stets den Handgriff oben
am Gerät, um es umzusetzen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Gerät muss nur außen regelmäßig gereinigt
werden.
• Vor der Reinigung ziehen Sie den Netzstecker und
dann warten Sie, bis das Gerät abkühlt.
• Reinigen Sie die Gitter von Staub.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde
Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Gerät
beschädigen würden.
Bedienungsanleitung TM-7503

20
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem
TOMADO-Sortiment.
Garantiebedingungen
• TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler
in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den
normalen Gebrauch untauglich machen.
•Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie
den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
•Innerhalb dieses Garantiezeitraumes werden eventuelle
herstellungs- und/oder materialbedingte Fehler
unentgeltlich durch uns behoben, sei es durch Reparatur,
Auswechseln von Teilen oder Austausch des Geräts.
•Der Garantieschein muss zum Kaufzeitpunkt vom
Verkäufer ausgefüllt werden.
•Reparaturen werden nur dann im Rahmen der Garantie
ausgeführt, wenn (durch den ausgefüllten Garantieschein
und den zugehörigen Kaufbeleg) nachgewiesen wird,
dass die Garantieleistung innerhalb der Garantiefrist
beansprucht wird.
•Die Garantie erlischt, wenn der Fehler durch Schäden
aufgrund von Unfall, unsachgemäßer Verwendung bzw.
Fahrlässigkeit (z. B. schlechte Reinigung) entstanden
ist oder wenn Eingriffe oder Reparaturen nicht beim
Kundendienst von TOMADO durchgeführt wurden
(letzteres gilt nicht für eine Demontage, wie sie in der
Bedienungsanleitung angegeben ist).
•Eine Garantieverpflichtung besteht außerdem nicht
bei einem Anschluss an falsche Netzspannung, bei
Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und bei
normaler Abnutzung des Geräts.
• Ebenso wenig sind solche Schäden von der Garantie
abgedeckt, die durch nicht rechtzeitiges Entkalken von
Geräten entstehen und zwar unabhängig davon,
welche Wassersorte verwendet wurde (insbesondere bei
Dampfbügeleisen, Kaffeemaschinen und Wasserkochern).
• TOMADO übernimmt keine Haftung für Sach- oder
Personenschäden in Folge eines Anschlusses
des Geräts an Einrichtungen, die nicht den vor Ort
geltenden Sicherheitsbestimmungen oder technischen
Normen entsprechen (z. B. eine untaugliche Steckdose).
Die Garantie berechtigt in keinem Fall zu
Schadensersatzansprüchen.
• Weitergehende Schadensansprüche, unter anderem
wegen Beschädigung, sind ausgeschlossen, sofern nicht
zwingend gesetzlich vorgeschrieben.
• Andere als die oben genannten Garantiebedingungen
werden von uns nicht angewandt.
Kundendienst
Informationen sind schriftlich (portofrei) unter der
nachstehenden Adresse erhältlich:
TOMADO Kundendienst
Antwoordnummer 19016
1000 VC Amsterdam
Niederlande
Was tun, wenn das Gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler. Der Händler wird veranlassen, dass
die Mängel so schnell wie möglich behoben werden.
Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
Reparaturen sind auch außerhalb der Garantiefrist
jederzeit möglich.
Hierdurch fallen jedoch Kosten an.
Garantieregelungen
Table of contents
Languages:
Other tomado Heater manuals