tomado THC2003B User manual

NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde
plaatsen of voor incidenteel gebruik.
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
THC2003B
CONVECTORKACHEL |CONVECTOR HEATER
KONVEKTORHEIZUNG |CONVECTEUR ÉLECTRIQUE

2
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
pagina 3-7
page 8-12
Seite 13-17
page 18-22

NL - 3
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachg en geheel door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
WAARSCHUWING: om oververhing te voorkomen,
mag de kachel nooit afgedekt worden.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met een
netspanning overeenkomsg met de informae aangegeven
op het typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhing van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die
warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc.
Het apparaat op afstand houden van muren of andere objecten
die vlam kunnen vaen zoals gordijnen, handdoeken (katoen of
papier, etc.).
• De lucht rond het apparaat moet vrij kunnen circuleren.
Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen
en niet onder een plank, kast o.i.d.
• Plaats het apparaat niet in de buurt, onder of gericht op een
stopcontact en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis.
• Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in nae of vochge
ruimtes als badkamers, wasruimtes enz. Plaats hem niet in de
nabijheid van een kraan, badkuip, douche, zwembad,fonteintje
o.i.d., zorg ervoor dat hij nooit in water kan vallen en voorkom
dat water het apparaat binnendringt. Mocht het apparaat
tóch ooit in water vallen, neem dan éérst de stekker uit het
stopcontact! Een inwendig nat geworden apparaat niet meer
gebruiken, maar ter reparae aanbieden.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL

NL - 4
• Let op: Voorkom dat vreemde voorwerpen door de venlae-
of uitblaasopeningen het apparaat binnendringen. Dit kan een
elektrische schok, brand of beschadiging veroorzaken.
• Bedek het apparaat nooit! Aanvoer- en afvoeropeningen
mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand
te voorkomen. Gebruik het apparaat dus ook nooit om kleding
op te drogen of iets op te zeen en plaats hem niet op zachte
oppervlakken zoals een bed of hoogpolig tapijt, waardoor
openingen afgesloten kunnen raken.
• Het apparaat kan heet worden jdens het gebruik.
Om brandwonden te voorkomen niet met de blote huid
de hete oppervlakken aanraken!
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt
gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelings-
onbekwame personen of huisdieren.
Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden
gehouden, tenzij er connu toezicht op hen is. Kinderen,
ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend aan- of uitschakelen als het apparaat op zijn normale
werkplek staat of geïnstalleerd is en wanneer er toezicht op hen
wordt gehouden of wanneer zij instruces hebben ontvangen
aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en
begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen, ouder
dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het
stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er
geen gebruikersonderhoud aan uitvoeren.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat
in werking is.
• Zorg er aljd voor dat het apparaat op een een, vlakke
ondergrond staat.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren funconeert of wanneer het gevallen of op een

NL - 5
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze
technische dienst.
• Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
deze door de fabrikant, diens klantenservice of een vergelijkbaar
gekwaliceerd persoon worden vervangen om gevaarlijke situaes
te voorkomen.
• In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaes
aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen
uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaes kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met nae of
vochge handen aanraken.
• Sluit het apparaat nooit aan op een externe mer of een
afzonderlijk afstandbedieningssysteem, om gevaarlijke situaes te
voorkomen.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, het
apparaat geheel uit zeen door de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
• Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien de
netspanning (zie typeplaatje) en het vermogen hetzelfde of
hoger is dan van het apparaat. Gebruik aljd een goedgekeurd
verlengsnoer.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
• Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garane.

NL - 6
Voordat u de kachel voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de kachel voorzichg uit en
verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promoonele sckers. De verpakking (plasc zakken en karton) buiten het
bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan jdens
transport.
Kies een geschikte plek voor de kachel. Let op dat er genoeg ruimte omheen is voor voldoende venlae.
Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. De kachel
kan bij het eerste gebruik “nieuw” ruiken, dit is volkomen normaal, kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen.
1. Luchtuitlaat
2. Handvat
3. Vermogensregelaar
4. Temparatuurregelaar
5. Pootje
PRODUCTOMSCHRIJVING
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
4
3
2
1
5
Pootjes installeren
1. Draai het apparaat om met de onderkant naar boven en draai de schroeven eruit.
2. Installeer de pootjes. Lijn de uitsparing op de pootje uit op het schroefgat, beweeg het pootje tot de gaten op de pootjes
samenvallen met het schroefgat op het apparaat.
3. Steek de verwijderde schroeven door de gaten in de pootjes en draai ze vast.
4. Na aoop van de installae kan het apparaat weer rechtop worden gezet voor gebruik.
INSTALLATIE

NL - 7
Voordat u de kachel gaat reinigen, zet u deze uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Laat de kachel aljd volledig
aoelen voordat u deze reinigt of opbergt. Reinig de kachel regelmag. In ieder geval minimaal een keer per seizoensgebruik.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat enkel met een droge doek.
• U kunt eventueel het beschermingsrooster schoon maken met behulp van een stofzuiger(mondstuk).
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen.
• Dompel de kachel nooit in water of een andere vloeistof onder.
• Bewaar de kachel in de originele verpakking op een koele droge plek.
Controleer eerst de volgende instruces als uw kachel niet funconeert.
• Controleer de zekeringen in de meterkast.
• Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit en of het stopcontact stroom hee.
• Houd de kachel schoon. Stof, vuil en/of aanslag in de kachel is een veelvoorkomende reden voor oververhing. Zorg ervoor
dat dergelijke neerslag regelmag wordt verwijderd.
• Als de kachel plotseling stopt jdens het verwarmen, kan de oververhingsbeveiliging ingeschakelt zijn. Zet de kachel uit,
verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de kachel aoelen. Zet de kachel aan, nadat deze afgekoeld is, volgens de
instruces.
REINIGING & ONDERHOUD
STORINGEN EN OPLOSSINGEN
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
RECYCLING
1. Plaats de convectorkachel rechtop op een warmtebestendige vlakke ondergrond en op een veilige afstand van omgevingen
met water en brandbare objecten.
2. Sluit de convectorkachel aan op het lichtnet.
3. Draai de temperatuurregelaar knop rechtsom. Je hoort een klik als de temperatuurregelaar aan is. Stel de kachel in op de
gewenste temperatuur door de knop te draaien.
4. Draai de vermogensregelaar knop om één van de 4 standen te selecteren: 0 (Uit), I 800W (Laag), II 1200W (Gemiddeld),
III 2000W (Hoog).
5. Draai de vermogensregelaar knop naar stand “0” om de convectorkachel uit te schakelen. Draai de temperatuurregelaar
linksom naar de beginstand en haal de stekker uit het stopcontact.
BEVEILIGING
De kachel is voorzien van een oververhingsbeveiliging.
Oververhingsbeveiliging
Wanneer de kachel te heet wordt door de omgevingstemperatuur of door langdurig gebruik dan zal de kachel automasch
uitschakelen. Laat de kachel aoelen voordat u deze weer aan zet.
HET GEBRUIK VAN DE CONVECTORKACHEL

EN - 8
• Carefully and fully read the instrucon manual prior to using
the appliance and carefully store the manual for future reference.
WARNING: never cover the heater, in order to prevent it
from overheang.
• Only use this appliance for the purposes described in the
instrucon manual.
• Only connect the appliance to alternate current, with a mains
voltage that corresponds with the informaon provided on the
informaon plate of the appliance.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across
hot parts.
• Fully unwind the cord to prevent it from overheang.
• Never place the appliance near appliances that give o heat,
such as ovens, gas cookers, hotplates, etc. Keep the appliance
away from walls or other objects that could catch ame, such as
curtains, towels (coon or paper, etc.).
• The air around the appliance should be able to circulate freely.
Therefore, do not place it too close to walls or large objects or
under a shelf or cabinet for example.
• Do not place the appliance near, below or facing a power socket,
and also not near open re or heat sources.
• Only use the appliance indoors.
• The appliance is not suitable for use in wet or humid rooms such
as bathrooms, laundry rooms, etc. Do not place it in the vicinity
of a tap, bath tub, shower, swimming pool, fountain, etc., make
sure it can never fall in water and prevent water from penetrang
the appliance. Should the appliance fall in water, rst remove the
plug from the power socket! Do not use an appliance that has
become wet on the inside, but have it repaired.
• Cauon: Prevent strange objects from entering the appliance
through the venlaon holes or air outlets. This could lead to
electric shocks, re or damage.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN

EN - 9
• Never cover the appliance! In order to prevent re, supply
and discharge openings should never be blocked in any way.
Therefore also never use the appliance to dry clothes or to place
something on it, and do not place it on so surfaces such as beds
or long pile carpets, as a result of which openings can be shut o.
• The appliance can get hot during use. To prevent burns, do not
make contact with hot surfaces with bare skin!
• Children are not allowed to play with the appliance.
• Ensure proper supervision when this appliance is used in the
presence of children, legally incompetent persons or pets.
Children under the age of 3 should be kept at a distance,
unless they are supervised at all mes. Children over the age of 3,
but under the age of 8 are only permied to switch the appliance
on or o if the appliance is placed or installed on its normal
working locaon and if they are being supervised and have been
instructed about the safe use of the appliance and understand
the hazards involved. Children over the age of 3, but under the
age of 8 may not insert the plug in the socket, control or clean
the the appliance, or perform user maintenance on it.
• Do not leave the appliance unsupervised if the appliance
is operaonal.
• Always make sure the appliance is placed on an even, at surface.
• If you want to move the appliance, make sure the appliance
is switched o.
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are
damaged, or if the appliance no longer funcons properly or if it
is damaged in any other way. If this is the case, consult the shop
or our technical service.
• If the cord of the appliance is damaged, it should be replaced by
the manufacturer, his customer service or a similarly qualied
person in order to prevent hazardous situaons.
• Never replace the plug or cord yourself. Repairs to electrical
appliances should only be performed by skilled persons. Incorrect
repairs could cause considerable hazards for the user.
• Never use the appliance with parts that are not recommended or
supplied by the manufacturer.

EN - 10
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug
from the wall socket. Never touch the appliance with wet
or moist hands.
• Never connect the appliance to an external mer or a separate
remote control system, in order to prevent hazardous situaons.
• If the appliance is not being used or is being cleaned, fully switch
o the appliance by removing the plug from the socket.
• Extension cords may only be used if the mains voltage (see the
informaon plate) and capacity are idencal to or higher than
that of the appliance. Always use an approved extension cord.
• Never submerge the appliance, cord or plug in water.
• If the appliance is not used as intended, no compensaon can
be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be
invalidated.

EN - 11
Before using the heater for the rst me, proceed as follows: carefully remove the heater from its packaging and remove all
packaging material and any promoonal sckers. Keep the packaging (plasc bags and cardboard) out of the reach of children.
Aer unpacking the appliance, check it for external damage that may have occurred during transport.
Select a suitable locaon for the heater. Make sure there is enough space around it for sucient venlaon.
Check that the voltage corresponds with what is stated on the informaon plate and insert the plug in the socket. It is possible
that the heater smells "new" when used for the rst me, this is enrely normal, will do no harm and the smell will disappear
automacally.
PRODUCT DESCRIPTION
PRIOR TO FIRST USE
1. Air outlet
2. Handle
3. Power selecon knob
4. Temperature control knob
5. Support
Support installaon
1. Turn the heater upside down, with the boom upward, and remove the screws from the heater.
2. Remove the supports. Aim the buckle on the support at the hole, push the supporng foot unl the holes on support
coincides with the screw hole on the machine.
3. Screw on the removed screws through the support holes and ghten the screws in the heater.
4. Aer the installaon is completed, turn the heater upwards for use.
INSTALLATION
4
3
2
1
5

EN - 12
Before cleaning the heater, switch it o and remove the plug from the socket. Allow the heater to cool down fully before
cleaning or storing it. Regularly clean the heater. At least once per seasonal use.
• Clean the exterior of the appliance with a dry cloth only.
• If necessary, you can clean the protecve grille by means of a vacuum cleaner (nozzle).
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents for cleaning the appliance.
• Never submerge the heater in water or any other liquid.
• Store the heater in its original packaging on a cool, dry place.
First check the following if your heater is not working.
• Check the fuses in the meter cupboard.
• Check that the plug is properly inserted in the socket and that the socket receives power.
• Keep the heater clean. Dust, dirt and/or contaminaon in the heater are common causes of overheang. Make sure that
such contaminaon is removed regularly.
• If the heater suddenly stops while heang, it is possible that the overheang protecon is acvated. Switch o the heater,
remove the plug from the socket and allow the heater to cool down. Switch on the heater according to the instrucons, aer
it has cooled down.
CLEANING AND MAINTENANCE
BREAKDOWNS AND SOLUTIONS
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the applicable rules in your country for the separate collecon of electric and electronic products.
By disposing of the product correctly, you prevent negave consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
RECYCLING
1. Posion the convector heater so that it stands upright on a heat resistant at surface and at a safe distance from wet
environments and ammable objects.
2. Connect the convector heater to the mains.
3. Turn the temperature control knob clockwise. You will hear a clicking sound when the temperature controller is on.
Adjust the temperature control knob to the desired temperature level.
4. Turn the Power selecon knob to select between 4 funcons: 0 (O), I 800W (Low), II 1200W (Medium), III 2000W (High)
6. Turn the power selecon knob to “0” to turn o the convector heater. Turn the temperature control knob anclockwise to
the inial posionn and remove the power plug from the mains.
SAFEGUARD
The heater is provided with an overheang protecon.
Overheang protecon
When the heater gets too hot due to the ambient temperature or as a result of prolonged use, the heater switches o
automacally. Allow the heater to cool before you switch it on again.
USING THE CONVECTOR HEATER

DE - 13
•
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des
Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfälg auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können.
WARNUNG: Um einer Überhitzung vorzubeugen, darf
der Konvektorheizung niemals abgedeckt werden.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die
in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom mit einer
Netzspannung an, die der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Spannung entspricht.
• Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und lassen Sie
es nie über heiße Teile laufen.
• Wickeln Sie das Kabel komple ab, um einer Überhitzung
des Kabels vorzubeugen.
• Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie
Öfen, Gasherden, anderen Kochplaen usw. Halten Sie mit
dem Gerät immer einen sicheren Abstand zu Wänden oder
anderen Gegenständen ein, die in Brand geraten können, z. B. zu
Gardinen, Baumwoll- oder Papierhandtüchern usw.
• Die Lu muss frei rundum das Gerät zirkulieren können. Stellen
Sie es daher nicht zu nahe vor Wände oder andere große
Gegenstände und auch nicht unter ein Regal, einen Schrank o. Ä.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe oder unter einer Steckdose
aufgestellt werden oder auf eine Steckdose gerichtet sein.
Stellen Sie es auch nicht in der Nähe von oenem Feuer oder
Wärmequellen auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Das Gerät ist nicht für die Verwendung in nassen oder feuchten
Räumen wie Badezimmern, Waschräumen usw. geeignet. Stellen
Sie es nicht in der Nähe eines Wasserhahns, einer Badewanne,
einer Dusche, eines Schwimmbeckens, eines Waschbeckens
oder etwas Ähnlichem auf. Sorgen Sie dafür, dass es niemals ins
Wasser fallen kann, und verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE

DE - 14
eindringt. Sollte das Gerät dennoch ins Wasser fallen, müssen
Sie unbedingt zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen!
Ein Gerät, das im Inneren nass geworden ist, darf nicht mehr
verwendet werden. Lassen Sie dieses erst reparieren.
• Achtung: Verhindern Sie, dass Fremdkörper durch die Lüungs-
oder Ausblasönungen in das Gerät eindringen. Andernfalls
besteht ein Risiko auf Stromschlag, Feuer oder Beschädigungen.
• Decken Sie das Gerät niemals ab! Um Feuer zu verhindern,
dürfen Zufuhr- und Ausfuhrönungen auf keinerlei Weise
blockiert werden. Verwenden Sie das Gerät daher auch niemals,
um Kleidung darauf zu trocknen oder um etwas darauf zu
stellen, und stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberächen
wie Been oder Hochorteppiche; dadurch können Önungen
verschlossen werden.
• Das Gerät kann während des Gebrauchs heiß werden. Berühren
Sie die heißen Oberächen nicht mit bloßer Haut, andernfalls
besteht die Verbrennungsgefahr!
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Sorgen Sie für eine verantwortungsbewusste Aufsicht, wenn dieses
Gerät in Anwesenheit von Kindern, handlungsunfähigen Personen
oder Hauseren verwendet wird. Kinder unter 3 Jahren müssen
vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, eine konnuierliche
Aufsicht ist garanert. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät ausschließlich ein- oder ausschalten, wenn das Gerät an
seinem normalen Arbeitsplatz steht oder installiert ist und wenn sie
dabei beaufsichgt werden oder wenn sie Anweisungen über den
sicheren Gebrauch des Geräts empfangen haben und verstehen,
welche Gefahren damit verbunden sind. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das
Gerät nicht regeln oder reinigen und keine Wartungsarbeiten daran
ausführen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt stehen, wenn
es eingeschaltet ist.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen
und glaen Untergrund steht.

DE - 15
• Wenn Sie das Gerät umstellen möchten, müssen Sie dafür
sorgen, dass es ausgeschaltet ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funkoniert oder wenn es heruntergefallen ist
oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann
an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit einer
vergleichbaren Qualikaon ausgetauscht werden, um gefährliche
Situaonen zu vermeiden.
• Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden. Falsch ausgeführte Reparaturen können zu
erheblichen Gefahren für den Benutzer führen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht
vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen
oder feuchten Händen an.
• Schließen Sie das Gerät niemals an einen externen Timer oder
ein separates Fernbedienungssystem an, andernfalls können
gefährliche Situaonen entstehen.
• Wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird, sollten
Sie das Gerät komple ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
• Verlängerungskabel dürfen nur verwendet werden, wenn die
Netzspannung (siehe Typenschild) und die Leistung gleich
oder größer als die des Geräts sind. Verwenden Sie immer
ein abgenommenes Verlängerungskabel.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser ein.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei
eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das
Recht auf Garane verfällt.

DE - 16
Bevor Sie den Konvektorheizung zum ersten Mal verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie den Konvektorheizung
vorsichg aus und enernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeauleber. Bewahren Sie die
Verpackung (Plaskhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich
auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
Wählen Sie einen geeigneten Ort zum Aufstellen des Konvektorheizungs. Achten Sie darauf, dass rundherum genug Platz für
eine ausreichende Lüung vorhanden ist.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinsmmt, und stecken Sie
den Stecker in die Steckdose. Der Konvektorheizung kann bei der ersten Verwendung „neu“ riechen. Das ist völlig normal, es ist
nicht schädlich und der Geruch verschwindet von selbst.
PRODUKTBESCHREIBUNG
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Luaustri
2. Gri
3. Knopf zur Auswahl der
4. Knopf zur Temperaturregelung
5. Standfuß
Installaon der Standfüße
1. Drehen Sie das Gerät mit der Unterseite nach oben und enernen Sie die Schrauben aus der Unterseite.
2. Nehmen Sie die Standfüße und moneren Sie diese. Posionieren Sie die Wölbung auf dem Standfuß auf dem Loch;
drücken Sie auf den Standfuß, bis das Loch im Standfuß genau mit dem Schraubloch im Gerät ausgerichtet ist.
3. Schrauben Sie die enernten Schrauben durch die Löcher im Standfuß in das Gerät und ziehen Sie diese fest.
4. Drehen Sie das Gerät nach vollendeter Installaon wieder um.
INSTALLATION
4
3
2
1
5

DE - 17
REINIGUNG UND WARTUNG
Bevor Sie den Konvektorheizung reinigen, müssen Sie diesen ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen
Sie den Konvektorheizung immer ganz abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder wegstellen. Reinigen Sie den Konvektorheizung
regelmäßig. Auf jeden Fall mindestens einmal pro Gebrauchssaison.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts nur mit einem trockenen Tuch.
• Sie können das Schutzgier gegebenenfalls mit einem Staubsauger (einer Staubsaugerdüse) reinigen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmiel.
• Tauchen Sie den Konvektorheizung niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
• Bewahren Sie den Konvektorheizung in der Originalverpackung und an einem kühlen und trockenen Ort auf.
Kontrollieren Sie immer zuerst die folgenden Anweisungen, wenn der Konvektorheizung nicht funkoniert.
• Kontrollieren Sie die Sicherungen im Zählerschrank.
• Kontrollieren Sie, ob sich der Stecker in der Steckdose bendet und ob an der Steckdose Strom anliegt.
• Sorgen Sie dafür, dass der Konvektorheizung immer sauber ist. Staub, Schmutz und/oder Ablagerungen im Konvektorheizung
sind häug vorkommende Ursachen für Überhitzung. Sorgen Sie dafür, dass ein derarger Belag regelmäßig enernt werden.
• Wenn der Konvektorheizung während des Heizens plötzlich ausfällt, kann der Überhitzungsschutz akviert worden sein.
Schalten Sie den Konvektorheizung aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Konvektorheizung
abkühlen. Schalten Sie den Konvektorheizung, nachdem er abgekühlt ist, konform den Anweisungen wieder ein.
STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
1. Den Konvektorheizung so aufstellen, dass er aufrecht auf einen hitzebeständigen und ebenen Untergrund steht und einen
sicheren Abstand zu feuchten Umgebungen und brennbaren Gegenständen aufweist.
2. Den Konvektorheizung an das Stromnetz anschließen.
3. Drehen Sie den Knopf zur Temperaurregelung im Uhrzeigersinn. Wenn Sie ein „Klickgeräusch“ hören ist der
Temperaturregler eingeschaltet. Stellen Sie die Heizung durch Drehen des Knopfes auf die gewünschte Temperatur ein.
4. Drehen Sie den Knopf zur Auswahl der Leistungsstufe auf eine der folgenden 4 Stellungen: 0 (Aus), I 800 W (Niedrig),
II 1200 W (Miel), III 2000 W (Hoch).
5. Drehen Sie den Knopf zur Auswahl der Leistungsstufe in die Stellung „0“ zum Ausschalten der Konvektorheizung.
Drehen Sie denk knopf zur Temperaturregelung gegen den Uhrzeigersinn in die Ausgangsposion. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
SICHERHEITSFUNKTION
Der Konvektorheizung ist mit einem Überhitzungsschutz ausgeführt.
Überhitzungsschutz
Wenn der Konvektorheizung durch die Umgebungstemperatur oder sehr langen Gebrauch zu warm wird, schaltet er sich
automasch aus. Lassen Sie den Konvektorheizung abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten.
VERWENDUNG DES KONVEKTORHEIZUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf
(2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschrien in Bezug auf die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräten. Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negaven Folgen für
die Umwelt und die Volksgesundheit vor.
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% recycelbar; sammeln Sie das Verpackungsmaterial daher getrennt ein.
RECYCLING

FR - 18
• Lisez aenvement et enèrement le mode d’emploi avant
d’uliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le
soigneusement pour une consultaon future.
AVERTISSEMENT : an d'éviter la surchaue, l'appareil
de chauage ne peut jamais être couvert.
• Ulisez cet appareil uniquement aux ns décrites dans ce mode
d’emploi.
• Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternaf,
avec une tension de secteur correspondant à celle indiquée sur la
plaque signaléque de l’appareil.
• Le câble d’alimentaon ne doit pas être plié de manière trop
serrée ou entrer en contact avec les pares chaudes.
• Déroulez enèrement le câble d’alimentaon pour éviter qu'il ne
chaue.
• Ne placez jamais l’appareil près d’équipements produisant de la
chaleur comme les fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson,
etc. Maintenez l'appareil éloigné de murs ou d'autres objets
suscepbles de s'enammer tels que rideaux, serviees (coton
ou papier, etc.).
• L’air doit pouvoir circuler librement autour de l’appareil.
Emplacement évitez donc de le placer trop près des murs ou de
grands objets, et pas sous une planche, une armoire, etc.
• Ne placez pas l’appareil à proximité, au-dessous ou orienté
vers une prise de courant, et pas près d'une amme nue ou
de sources de chaleur.
• Ulisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
• L’appareil ne convient pas à un usage dans des pièces mouillées
ou humides telles que les salles de bain, buanderies, etc. Ne
le placez pas à proximité d'un robinet, d'une baignoire, d'une
douche, d'une piscine, d'une fontaine ou autres, veillez à ce
que de l’appareil ne puisse jamais tomber dans l’eau et à ce que
de l’eau ne puisse pas y pénétrer. En cas de chute accidentelle,
commencez toujours par rerer la che de la prise de courant !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR

FR - 19
Un appareil mouillé à l’intérieur ne peut plus être ulisé et doit
être porté en réparaon.
• Aenon : Évitez que des objets étrangers pénètrent dans
l’appareil par les ouvertures de venlaon ou de souerie. Ceci
peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des dommages.
• Ne couvrez jamais l’appareil ! Les ouvertures d’entrée et de sore
ne peuvent jamais être bloquées de quelque façon que ce soit
pour éviter l'incendie. N’ulisez donc jamais l’appareil pour faire
sécher des vêtements ou pour y déposer quelque chose, et ne
le placez pas sur des surfaces molles telles qu'un lit ou un tapis à
longs poils qui pourraient boucher les ouvertures.
• L'appareil peut aeindre des températures très élevées pendant
l’emploi. Pour éviter les brûlures, évitez tout contact de la peau
nue avec les surfaces brûlantes !
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Soyez très aenf lorsque cet appareil est ulisé en présence
d’enfants, de personnes invalides ou d'animaux domesques.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf si
vous pouvez exercer une surveillance connue. Les enfants âgés
entre 3 et 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l’appareil que s’il
se trouve ou est installé à son emplacement normal, et lorsqu'ils
peuvent rester sous surveillance ou s'ils ont reçu des instrucons
concernant un usage en sécurité de l’appareil et ont bien compris
les dangers qui y sont liés. Les enfants entre 3 et 8 ans ne
peuvent pas brancher la che dans la prise, régler ou neoyer
l’appareil, et eectuer des travaux d’entreen.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonconne.
• Veillez à toujours poser l’appareil sur un support stable et plat.
• Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer
qu’il est hors tension.
• N’ulisez pas l’appareil si la che, le câble d’alimentaon
ou l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonconne
plus correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une
autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre
service technique.

FR - 20
• Si le cordon d’alimentaon de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une personne
qualiée comparable, an d’éviter des situaons dangereuses.
• Ne remplacez en aucun cas la che ou le câble d’alimentaon
vous-même. Les réparaons sur des appareils électriques doivent
être eectuées uniquement par des techniciens spécialisés. Une
réparaon incorrectement réalisée peut entraîner de grands
risques pour l'ulisateur.
• N’ulisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont
pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
• Ne rez pas sur le câble d’alimentaon ou sur l’appareil pour
rerer la che de la prise de courant murale. Ne touchez jamais
l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Ne raccordez jamais l'appareil à une minuterie externe ou à un
système de télécommande individuel, an d'éviter tout danger.
• Si l'appareil n'est pas ulisé ou s'il va être neoyé, meez-le
complètement et rerez la che de la prise de courant.
• Les rallonges électriques être ulisées uniquement si la tension
de secteur (voir plaque signaléque) et la puissance sont égales
ou supérieures à celles de l’appareil. Ulisez toujours une
rallonge électrique homologuée.
• N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentaon ou la che
dans l’eau.
• Une ulisaon inappropriée de l’appareil annule tout droit à une
indemnisaon en cas d’éventuels défauts, et annule la garane.
Table of contents
Languages:
Other tomado Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

NuTone
NuTone 9417DNM installation instructions

Dimplex
Dimplex Heater user guide

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems BF-10-3 Installation instructions and owner's manual

Wetekom
Wetekom 802960 instruction manual

Honeywell
Honeywell HZ 315 - Quick Heat Ceramic Heater owner's manual

Helo
Helo 1712-60-171817 product manual

Marley
Marley 202SLB Installation, operation & maintenance instructions

nedis
nedis HTOI30WT7 user manual

Sterling
Sterling VERSA-LINE installation instructions

REMKO
REMKO PGM Series Operating and installation instructions

BLUEGAZ
BLUEGAZ BG64 operating instructions

Honeywell
Honeywell HZ-2110 - All Metal Heater owner's manual