Toparc RC-PLASMA User manual

73502_V1_28/06/2021
COMMANDE À DISTANCE MANUELLE
REMOTE CONTROL MANUAL
MANUELLE FERNBEDIENUNG
MANDO A DISTANCIA MANUAL RC-PLASMA
RC-PLASMA РУЧНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
HANDMATIGE AFSTANDSBEDIENING RC-PLASMA
COMANDO A DISTANZA MANUALE RC-PLASMA
FR 2-5 / 30-32
EN 6-9 / 30-32
www.gys.fr
DE 10-13 / 30-32
RC-PLASMA
ES 14-17 / 30-32
RU 18-21 / 30-32
NL 22-25 / 30-32
IT 26-29 / 30-32

2
RC-PLASMA
AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation.
Cette notice décrit le câblage de ce produit. Un utilisateur qui ne respecte pas strictement les consignes de sécurité décrites dans cette notice s’expose
à des risques électriques et/ou un accident grave voire même mortel.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Lors de toute intervention sur le produit veiller à sécuriser la zone en tenant à distance toute personne n’ayant pas pris connaissance des consignes de
sécurité décrites dans cette notice. Ce produit doit de préférence être installé par un professionnel dans les règles d’installation en vigueur dans le
pays. Dans le cas contraire, il est recommandé de prendre connaissance de ces règles avant intervention.
PRÉCAUTIONS
La commande à distance RC-PLASMA nécessite l’installation d’un câble de liaison à l’intérieur du produit. Pour ces raisons, l’installation est à coner
à une personne qualiée.
Avant d’intervenir sur le générateur plasma il est absolument nécessaire de débrancher ce dernier du secteur et attendre 5 minutes avant
d’accéder à l’intérieur du générateur plasma.
INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le
générateur est déconnecté du réseau.
INTRODUCTION
La commande à distance RC-PLASMA permet le déclenchement de l’arc plasma de manière manuelle et à distance dans les congurations mécanisées
(utilisation d’une torche droite dépourvue de gâchette).
La commande à distance RC-PLASMA est compatible avec les découpeurs Plasma suivants :
- CUTTER 45 CT / 70 CT
- NEOCUT 105 / 125
MATÉRIELS REQUIS
Torx®20 Clé allen n°2 N°5.5
FR

3
RC-PLASMA
INSTALLATION DU CÂBLE DE LIAISON INTERNE
AVERTISSEMENT
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE FATALS
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le
générateur est déconnecté du réseau.
CUTTER 45 CT
1 2
3 4
5
2.5 Nm
FR

4
RC-PLASMA
CUTTER 70 CT
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm
FR

5
RC-PLASMA FR
NEOCUT 105 / 125
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm
GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.

6
RC-PLASMA EN
WARNINGS - SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INSTRUCTIONS
These instructions must be read and understood before using the device.
Do not carry out any modication or maintenance not specied in the manual.
The manufacturer will not be held responsible for any damage to persons or property caused by failure to use this product in accordance with the
manual’s instructions. In case of problems or queries, please consult a qualied tradesperson to correctly install the product.
This manual describes the wiring of this product. Failure to strictly adhere to the safety instructions described in this manual may lead to the risk of
electrical hazards and/or serious injury or death.
ELECTRICAL SAFETY
When working with this product, ensure that the area is safe and that no one unfamiliar with the safety instructions in this manual is allowed to enter.
This product should preferably be installed by a professional in accordance with your country’s current installation rules. If this is not possible, it is
recommended that you read these rules carefully before working on the product.
SAFETY PRECAUTIONS
The RC-PLASMA remote control requires the installation of a connection cable inside the product. For this reason, installation should be carried out
by a qualied person.
Before working on the plasma power source, it is essential to disconnect it from the mains and to wait ve minutes before accessing the
interior of the plasma power source.
INSTALLATION - PRODUCT FEATURES
Only experienced personnel, authorised by the manufacturer, may carry out the product’s installation. During installation, ensure
that the power source is disconnected from the mains.
INTRODUCTION
The RC-PLASMA remote control allows the plasma arc to be triggered manually and remotely using automated settings (using a trigger-less straight
torch).
The RC-PLASMA remote control is compatible with the following plasma cutters:
- CUTTER 45 CT / 70 CT
- NEOCUT 105 / 125
REQUIRED EQUIPMENT
Torx®20 Allen key n°2 N°5.5

7
RC-PLASMA EN
INTERNAL LINK CABLE INSTALLATION
WARNING
ELECTRIC SHOCKS CAN BE FATAL
Only experienced personnel, authorised by the manufacturer, may carry out the installation. During installation, ensure that
the power source is disconnected from the mains.
CUTTER 45 CT
1 2
3 4
5
2.5 Nm

8
RC-PLASMA EN
CUTTER 70 CT
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm

9
RC-PLASMA EN
NEOCUT 105 / 125
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported.

10
RC-PLASMA DE
WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN
ALLGEMEINER HINWEIS
Arbeiten an und mit dem Gerät sind nur Personen gestattet, die diese Anweisungen gelesen haben und befolgen können.
Eigenmächtige Änderungen oder im Text nicht aufgeführte Wartungsmaßnahmen sind untersagt.
Herstellerseitig ist jegliche Haftung für Personen- und Sachschäden ausgeschlossen, die auf Handlungen zurückzuführen sind, die mit diesen
Anweisungen nicht in Einklang stehen. Jeder Anwender hat sich bei Unklarheiten an seine Vorgesetzten oder an den Kundendienst zu wenden, um
sachwidrige Installation auszuschließen.
In diesem Dokument wird die Verdrahtung des Produkts beschrieben. Bei Nichtbefolgung oder Vernachlässigung der Sicherheitsvorschriften besteht
im Fall von Stromschlägen Lebensgefahr!
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Bei Eingrien am Gerät sind sämtliche nicht beteiligten Mitarbeiter fernzuhalten. Dies gilt erst recht für Personen, die die beschriebenen Regeln zur
elektrischen Sicherheit nicht einhalten können.
Die Installation ist qualiziertem Personal vorbehalten, das die am Einsatzort geltenden Vorschriften kennt. In allen Zweifelsfällen sind Vorgesetzte
oder Sicherheitsbeauftragte zu befragen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Vor Verwendung der Fernbedienung RC-PLASMA muss im Inneren des Geräts ein Kabel angebracht werden. Aus diesem Grund ist die Installation
ausdrücklich qualiziertem Personal vorbehalten.
Vor jeglichen Eingrien am Plasmagenerator muss dieser vom Netz getrennt sein. Anschließend ist 5 Minuten abzuwarten, bis sich
eingebaute Kondensatoren entladen haben. Stromschlaggefahr!
INSTALLATION – FUNKTION DES GERÄTS
Nur erfahrenes und vom Hersteller eingewiesenes Personal darf die Installation ausführen. Vorher ist sicherzustellen, dass am
Generator kein Netz mehr anliegt.
EINLEITUNG
Die Fernbedienung RC-PLASMA gestattet aus der Distanz die manuelle Zündung des Plasmabogens in mechanisierten Systemen. Hierbei ist ein
gerader Maschinenbrenner ohne Starttaste zu verwenden.
Kompatibel ist die Fernbedienung RC-PLASMA mit folgenden Plasmaschneidbrennern:
- CUTTER 45 CT / 70 CT
- NEOCUT 105 / 125
BENÖTIGTES MATERIAL
Torx®20 Inbusschlüs-
sel Nr. 2 Nr. 5.5

11
RC-PLASMA DE
INSTALLATION DES INTERNEN VERBINDUNGSKABELS
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
Nur erfahrenes und vom Hersteller eingewiesenes Personal darf die Installation durchführen. Vorher ist sicherzustellen, dass
am Gerät keine Spannung mehr anliegt.
CUTTER 45 CT
1 2
3 4
5
2.5 Nm

12
RC-PLASMA DE
CUTTER 70 CT
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm

13
RC-PLASMA DE
NEOCUT 105 / 125
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm
GARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden
(Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
• Durch Transport verursachten Beschädigungen.
• Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
• Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
• Durch Umwelteinüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im
Fall einer Garantieleistung trägt JBDC ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.

14
RC-PLASMA
ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD
CONSIGNA GENERAL
Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.
Toda modicación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá responsabilizar al fabricante.
En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualicada para manejar correctamente el aparato.
Este manual describe el cableado de este producto. Un usuario que no respeta estrictamente las instrucciones de seguridad indicadas en este manual
se expone a riesgos de electrocuto y/o un daño mayor que puede ser mortal.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Durante toda intervención sobre el producto, verique que la zona sea segura manteniendo a distancia toda persona sin conocimiento de las
instrucciones de seguridad presentes en este documento. Este producto se debe instalar de preferencia por un profesional dentro de las reglas de
instalación en vigor en el país. En el caso contrario, se recomienda tomar conocimiento de estas reglas antes de la intervención.
PRECAUCIONES
El mando a distancia RC-PLASMA requiere la instalación de un cable de conexión dentro del producto. Por estas razones, la instalación debe ser
realizada por una persona cualicada.
Antes de trabajar en el generador de plasma es absolutamente necesario desconectar el generador de plasma de la red eléctrica y
esperar 5 minutos antes de entrar en el interior del generador de plasma.
INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que
el generador está desconectado de la red eléctrica.
INTRODUCCIÓN
El control remoto RC-PLASMA permite disparar el arco de plasma manualmente y a distancia en conguraciones mecanizadas (utilizando una antorcha
recta sin disparador).
El mando a distancia RC-PLASMA es compatible con las siguientes cortadoras de plasma
- CORTADOR 45 CT / 70 CT
- NEOCUT 105 / 125
MATERIALES REQUERIDOS
Torx®20 Llave Allen n°2 N°5.5
INSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN INTERNO
ADVERTENCIA
LOS CHOQUES ELÉCTRICOS PUEDEN SER FATALES
Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, ase-
gúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica.
ES

15
RC-PLASMA ES
CUTTER 45 CT
1 2
3 4
5
2.5 Nm

16
RC-PLASMA ES
CUTTER 70 CT
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm

17
RC-PLASMA ES
NEOCUT 105 / 125
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
La garantía no cubre:
• Todas las otras averías resultando del transporte
• El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…)
• Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
• Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…)
En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
• Un justicativo de compra con fecha (recibo, factura…)
• Una nota explicativa del fallo.

18
RC-PLASMA RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала любых работ.
Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть осуществлены.
Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим использованием данной
инструкции.
В случае проблем или сомнений, обращайтесь к квалифицированному специалисту для правильного использования установки.
В этом руководстве описана схема подключения данного продукта. Пользователь, который не соблюдает инструкции по безопасности,
описанные в этом руководстве, подвергается риску поражения электрическим током и / или серьезному или даже смертельному несчастному
случаю.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Во время работы с продуктом убедитесь, что ваша рабочая зона вне опасности и что вы сами находитесь на безопасном расстоянии от
людей, которые не читали инструкцию
безопасности описанную в данном руководстве. Установку рекомендуется проводить профессионалам в соответствии с правилами установки,
действующими в стране. В противном случае рекомендуется прочитать эти правила перед началом установки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Пульт дистанционного управления RC-PLASMA требует прокладки соединительного кабеля внутри изделия. По этим причинам установка
должна выполняться квалифицированным специалистом.
Перед началом работы на плазменном генераторе, необходимо обязательно отключить его от сети и подождать 5 минут, прежде
чем преступать к установке.
УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки
убедитесь, что источник отключен от сети.
ВВЕДЕНИЕ
Пульт дистанционного управления RC-PLASMA позволяет запускать плазменную дугу вручную и дистанционно в механизированных
конфигурациях (при использовании прямого резака без пускового устройства).
Пульт дистанционного управления RC-PLASMA совместим со следующими плазморезами:
- CUTTER 45 CT / 70 CT
- NEOCUT 105 / 125
ТРЕБУЕМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
Torx®20 Шестигранный ключ n°2 N°5.5
УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО СОЕДИНИТЕЛЬНОГО КАБЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УДАРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОГУТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫ
Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки
убедитесь, что источник отключен от сети.

19
RC-PLASMA RU
CUTTER 45 CT
1 2
3 4
5
2.5 Nm

20
RC-PLASMA RU
CUTTER 70 CT
1 2
3
2.5 Nm
4
52.5 Nm
Table of contents
Languages:
Other Toparc Remote Control manuals