TOPINOX Ultravent VarioCooking Center 311 User manual

Ultravent®
VarioCooking Center® 311
Version 05
02/2013

V05

- 3 -
V05
FInstructions de montage et schémas de réservations 4-9 et 10-13
DInstallationsanleitung und Zeichnungen 4-9 und 14-17.
GB Installation instruction and schematic drawings 4-9 and 18-21.
.EInstrucciones de instalación y gráficos 4-9 y 22 - 25
CZ Návod pro instalaci a výkresy 4-9 a 26-29
NL Installatiehandleiding en tekeningen 4-9 en 30-33
FInstruction de service succincte 34-36
DKurzbetriebsanleitung 37-39.
GB Brief operating instruction 40-42
.EManual breve de instrucciones de servicio 43-45
CZ Krátký provozní návod 46-48
NL Beknopte gebruiksaanwijzing en tekeningen 49-51

- 4 - V05
Masszeichnung Ultravent®für VarioCooking Center®311
Dimension drawing of Ultravent®for VarioCooking Center®311
1740
62
1172
1110
554
2319
1615
150
702
256
min. 300mm
2092
50
Ø 50
304

- 5 -
V05
Masszeichnung Ultravent®/VarioCooking Center®311
Dimension drawing of Ultravent®/VarioCooking Center®311
300 300
340
2319
135
1740
90

- 6 - V05
Schéma électrique / Stromlaufplan / Wiring diagram

- 7 -
V05
Pos Référence
Artikelnr.
Part no.
Désignation Bezeichnung Designation
F1 3019.0122V Fusible 6,3A MT Sicherung 6,3A MT Fuse 6,3A MT
F2 3019.0135V Fusible 0,315A MT Sicherung 0,315A MT Fuse 0,315A MT
M1 3101.1019V Moteur gauche Motor links Motor left
M2 3101.1019V Moteur milieu Motor mitte Motor middle
M3 3101.1019V Moteur droit Motor rechts Motor right
87.00.358 Filtre à graisse pour
moteur
Fettfilter für Motor Filter grease for
engine
H1 3024.0201V Lampe halogène
10W/12V
Halogenlampe
10W/12V
Halogen bulb
10W/12V
H2 3024.0201V Lampe halogène
10W/12V
Halogenlampe
10W/12V
Halogen bulb
10W/12V
40.00.091V Cadre avec vitre et
joint
Andrückrahmen kpl. Gasket frame w.
glass a. gaskets
40.00.098V Réflecteur d'éclairage Reflektor Beleuch-
tung
Reflector for light
T1 3037.0204V Transformateur
d'éclairage 20VA
Halogentrafo 20VA Halogen trans-
former 20VA
S1 82.00.273 Sélecteur Ultravent Schalter Ultravent Selector Ultra-
vent
Couleur
Farbe
Color
Désignation Bezeichnung Designation
BN Brun Braun Brown
BU Bleu Blau Blue
GY Gris Grau Grey
GN Vert Grün Green
RD Rouge Rot Red
BK Noir Schwarz Black
WH Blanc Weiss White

- 8 - V05
2
10
1
2
3
4
1
6
7
8
5
9
3
300 300
340
4
4
5
67

- 9 -
V05
12
11
8
10
9
13
14

- 10 - V05
F
Consignes de sécurité
Danger !
Indique une situation
dangereuse susceptible
d‘entraîner des blessures
très graves ou la mort.
Matières corrosives
Attention : un non-respect
peut entraîner des
dommages matériels.
Attention !
Indique une situation
potentiellement dangereuse
et susceptible d‘entraîner
des blessures graves ou la
mort.
Risque d‘incendie !
Conseils et astuces pour
l‘installation.
Prudence !
Indique une situation
potentiellement dangereuse
susceptible d‘entraîner des
blessures légères.
Risque de brûlure !
Danger !
Haute tension.
Attention Danger de mort
Un non respect peut
entraîner des blessures très
graves ou la mort.
Explication des pictogrammes

- 11 -
V05 F
Attention:
Si l‘installation, le réglage, le dépannage ou la maintenance ne sont pas effectués
correctement, et si des modifications sont apportées à l‘appareil, cela pourra entraî-
ner des dommages, des blessures ou même la mort. Veuillez lire attentivement le
présent manuel avant la mise en service de l‘appareil.
Il est impératif d’observer les consignes de sécurité suivantes:
Norme applicable: EN 60335-2-99
- Il est nécessaire de prévoir une ventilation suffisante du local lorsque la hotte
Ultravent®est utilisé en même temps que des appareils à combustion de gaz ou
d‘autres combustibles.
- Il est interdit de flamber au-dessous de la hotte.
- Respecter strictement les prescriptions en matière de ventilation et d’évacuation de
l’air.
- Faire particulièrement attention lorsque d’autres appareils à tirage ouvert se trouvent
dans le même local pour empêcher tout retour d’aspiration des gaz de combustion.
- L’utilisation de cette hotte Ultravent®ne remplace pas l’évacuation prescrite des gaz
de combustion via une hotte, cheminée ou un plafond diffusant (plafond de ventilation)
séparé.
- Lorsque l’évacuation des gaz de combustion d’un appareil à gaz intervient via une
hotte ou un plafond diffusant (plafond de ventilation), il est nécessaire, conformément
aux prescriptions nationales en matière de gaz, de prévoir l’installation d’un dispositif à
rappel non automatique permettant de couper l‘alimentation en gaz vers l‘appareil lors-
que l‘installation d‘évacuation de l‘air cesse de fonctionner.
- Veiller à ce que l’installation de la hotte Ultravent® soit conforme à la législation applica-
ble en matière de gaz.
Attention!
Tout dommage résultant du non respect des présentes directives est exclu de la
garantie.
Les raccordements nécessaires (eau et électricité) doivent être faits uniquement par des
professionnels conformément aux prescriptions locales.
Le niveau sonore est inférieur à 70dB(A) pour une exploitation normale de l’appareil.
Elimination des appareils vétustes
Au terme de sa durée de service, l’appareil ne doit ni être éliminé avec les déchets /
ordures ménagères ni être déposé dans les conteneurs de récupération des appareils
vétustes mis en place par les communes.
Nous restons à votre disposition pour vous aider à procéder à une élimination conforme
de l’appareil
Contrôle à réception
Contrôler l‘appareil pour vérifier s‘il n‘a pas été endommagé durant le transport. En cas
de doute, informer immédiatement votre revendeur / transporteur !
Avant mise en service retirer tous les cartons, emballages, documents etc.

- 12 - V05
F
Cher client,
nous vous prions de bien vouloir lire
attentivement les présentes consignes
d’installation. Tout dommage dû au
non-respect des présentes consignes
d’installation est exclu de la garantie.
Ultravent complet 60.70.806
Pièces Fig. 1
Pos. Désignation Réf.:
1 Plaque de retenue traver.36.004.029
2 Traverse 36.004.028
3 Profil porteur 36.004.027
4 Section infér. du pied 12.00.224
5 Section supér. du pied 12.00.205
6 Couvercle profil porteur 36.004.106
7 Tuyau HT 60.70.897
8 Couvercle tuyau HT 2070.0053
9 Traverse droite 36.004.507
Pièces Fig. 2
Pos. Désignation
10 Ultravent 60.70.930
Installation
1. Livraison
Déballez avec soin l’appareil livré et assu-
rez-vous qu’il n’a pas souffert du transport.
2. Installation
Prudence !
Attention au poids des appareils. Utilisez
des supports de transport.
Poids net:
Ultravent®112 145 kg
Ultravent®211 153 kg
Ultravent®311 246 kg
- Poser les traverses dans la plaque de
retenue (pièce 1) en bas dans la tra-
verse transversale de l’appareil
(Arrête de la plaque de retenue vers
l’arrière) Fig. 3
Le cas échéant, déconnecter l’alimenta-
tion électrique et en eau de l’appareil.
- Monter la traverse droite (pièce 9) à
proximité de la console électrique et la
traverse inférieure (pièce 2) à côté de
la traverse principale gauche. Fixer ces
deux traverses (2 et 9) avec 4 vis M10 x
25 et les rondelles sur la plaque
de retenue.
Ne pas encore serrer les vis. Fig. 4
- Orienter les traverses
a) Traverse droite (pièce 9) le plus près
possible de la console électrique.
b) Traverse gauche avec un intervalle
de 340mm par rapport à la traverse
de droite) Fig. 5
- Ensuite serrer les vis.
- Enlever le couvercle du support de profil
(pièce 6) du support de profil (pièce 3)
- Démonter les pieds en les dévissant
(pièces 4/5). Introduire une vis M10x30
et sa rondelle dans la section supérieure
du pied et le trou au bout du profil por-
teur. Positionner une rondelle et visser
avec un écrou M10. Revisser à
fond la section inférieure du piedFig. 6/7
- Placer le profil porteur arrière (pièce 3)
sur la traverse et visser avec 6 vis
M8x16 et rondelles Fig. 8
- S’assurer que le pliage du support pro-
filé (pièce 3) sur lequel les pieds sont
fixés, se
situe sur l’arrête supérieure de la
traverse. Fig 9

- 13 -
V05 F
- Dévisser les pieds jusqu’à ce qu’ils
tiennent solidement sur le sol. Fig. 10
- Soulever la hotte (pièce 9) à deux et la
maintenir par devant contre le profil
porteur.
- Commencer par introduire le tuyau de
sortie dans le trou du profil porteur
Fig. 11
- Continuer à soulever la hotte et pousser
l’arête supérieure vers l’arrière jusqu’à
ce que l’arête de la hotte s’enclenche
sur le profil porteur. On peut alors
lâcher la hotte car elle est déjà suspen
due en toute sécurité. Ensuite, visser la
hotte en haut sur le profil porteur
avec les vis M8x16 et les
rondelles Fig. 12
- En plus, visser aussi la hotte sur le
profil porteur avec chaque vis et des
rondelles dans la section inférieure de
la hotte. Introduire les vis dans la hotte
par l’arrière du sup port profilé et les
visser. Fig. 13
- Vérifier le tuyau de sortie de la hotte.
Ce tuyau doit être légèrement incliné
vers le bas ; si ce n’est pas le cas, le
faire pencher vers le
bas en lui donnant un petit coup.Fig. 14
- Introduire le tuyau HT (pièce 7) dans le
tuyau de sortie, puis refermer le tuyau
HT avec le couvercle (pièce 8)
Fig. 14
- Poser le couvercle du profil porteur
(pièce 6) de derrière sur le profil et le
visser avec les vis à tête bombée
- Raccorder l’écoulement d’eau au
tuyau HT
3. Raccordement électrique de la
hotte
Danger !
Lors de l‘installation s‘assurer que la
source d‘alimentation est bien celle
demandée.
- Raccordement électrique: La hotte doit
être raccordée à une alimentation élec-
trique conforme aux normes en vigueur
(prescriptions VDE). Avant de retirer le
câble de connexion au secteur ou de le
reconnecter au secteur, veuillez vous
assurer que la hotte est éteinte.
Attention!
Tenir compte des codes de couleur des
fils. Un raccordement incorrect peut
entraîner une décharge électrique.
Attention:
Un raccordement incorrect peut entraîner
des dommages sur l‘appareil .
- La fiche de secteur doit être accessible,
sinon il faut qu’un dispositif de sépara-
tion sur tous les pôles avec un écarte-
ment des contacts de 3 mm minimum
soit installé.
- Raccordez la hotte à des prises de
sécurité usuelles avec une protection
par fusibles de 16 A. La hotte est équi-
pée d’un câble de raccordement de 2 m
environ avec une fiche.
- S’il faut remplacer un jour le câble de
raccordement, utiliser au moins un
câble de qualité H05 RN-F 3x2,5 mm².
- Le raccordement à la liaison équipoten-
tielle se trouve sur la section supérieure
de la hotte. Connectez-le au conducteur
d’équipotentialité

- 14 - V05
D
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Unmittelbar gefährliche
Situation, die schwerste
Verletzungen oder Tod zur
Folge haben kann.
Ätzende Stoffe
Achtung: Nichtbeachtung
kann Materialschäden zur
Folge haben.
Warnung!
Möglicherweise
gefährliche Situation, die
möglicherweise schwere
Verletzungen oder Tod zur
Folge haben kann.
Brandgefahr!
Tipps und Tricks für die
Installation.
Vorsicht!
Möglicherweise gefährliche
Situation, die leichte
Verletzungen zur Folge
haben kann.
Verbrennungsgefahr!
Gefahr!
Hochspannung.
Vorsicht Lebensgefahr
Nichtbeachtung kann
schwerste Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
Piktogrammerklärung

- 15 -
V05 D
Warnung:
Eine falsche Installation, Einstellung, Service oder Wartung, sowie Veränderungen am
Gerät können zu Beschädigungen, Verletzungen oder zum Tod führen. Lesen Sie das
Bedienhandbuch sorgfältig durch bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Folgende Sicherheitshinweise sind zu beachten:
Gültige Norm: EN 60335-2-99
- Es muss für eine ausreichende Belüftung des Raumes gesorgt werden, wenn die
UltraVent®Kondensationshaube gleichzeitig mit Geräten benutzt wird, die Gas oder
andere Brennstoffe verbrennen.
- Es darf nicht unter der Haube flambiert werden.
- Vorschriften hinsichtlich der Belüftung und Ableitung der Abluft sind einzuhalten
- besondere Aufmerksamkeit ist notwendig, wenn in demselben Raum andere Geräte
mit offenem Abzug sind um ein Rücksaugen der Abgase zu verhindern.
- Die Verwendung dieser Ultravent®ersetzt nicht die vorgeschrieben Abgasabfuhr über
eine separate Abgashaube, Lüftungsdecke oder Kamin.
- Wenn die Abgasabführung eines Gasgerätes über eine Abgashaube bzw.
Lüftungsdecke erfolgt, muss gemäß den nationalen Gasvorschriften eine nicht selbst-
tätig rückstellende Einrichtung angebracht sein, die die Gaszufuhr zum Gerät abstellt
wenn die Abluftanlage aufhört zu arbeiten.
- Die Anbringung der Ultravent®darf nicht gegen Gasvorschriften verstoßen.
Achtung!
Schäden auf Grund Nichtbeachtung dieser Installationsvorschrift sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Die erforderlichen Anschlüsse (Wasser, Elektro und Gas) dürfen nur von geeignetem
Fachpersonal gemäß den örtlichen Bestimmungen durchgeführt werden.
Bei Normalbetrieb liegt der Geräuschpegel des Gerätes unter 70 dB(A).
Entsorgung Altgeräte
Das Gerät darf nach Ende seiner Lebenszeit nicht in den Müll und auch nicht in die
Altgerätecontainer bei den kommunalen Sammelstellen abgegeben werden.
Gerne sind wir bei der Entsorgung des Gerätes behilflich.
Überprüfung nach Transport
Gerät auf Transportschäden überprüfen.
Bei Verdacht auf Transportschäden unverzüglich Ihren Fachhändler / Spediteur benach-
richtigen!
Alle Kartons, Verpackungsmaterialien, Dokumente, etc. aus dem Garraum entfernen.

- 16 - V05
Sehr geehrter Kunde,
wir bitten Sie, die vorliegende
Bedienungsanleitung sorgfältig durchzule-
sen. Schäden auf Grund Nichtbeachtung
dieser Installationsvorschrift sind von der
Garantie und Haftung ausgeschlossen.
Ultravent komplett 60.70.929
Teile Bild 1
Pos. Bezeichnung Anz.:Artikel Nr.
1 Halteblech Traverse 2 36.004.029
2 Traverse 1 36.004.028
3 Tragprofil 2 36.004.027
4 Fußunterteil 4 12.00.224
5 Fußoberteil 4 12.00.205
6 Deckel Tragprofil 2 36.004.106
7 HT-Rohr 1 60.70.897
8 Deckel HT-Rohr 1 2070.0053
9 Traverse rechts 1 36.004.507
Teil Bild 2
Pos. Bezeichnung
10 Ultravent 1 60.70.930
Installation
1.Anlieferung
Packen Sie das gelieferte Gerät sorgfäl-
tig aus und vergewissern Sie sich, dass
auf dem Transport keine Schäden ent-
standen sind.
2.Installation
Vorsicht
Beachten Sie das Gewicht der Geräte.
Benutzen Sie Tragehilfen.
Netto Gewicht:
Ultravent®112 145 kg
Ultravent®211 153 kg
Ultravent®311 246 kg
- Beide Haltebleche für Traverse (Teil 1)
unten in die Quertraverse des Gerätes
einlegen (Umkantung des Haltebleches
nach hinten) Bild 3
- Gegebenenfalls bereits angeschlossene
Wasser- und Stromversorgung an der
linken Verkleidung der Elektrokonsole
demontieren.
- Traverse rechts (Teil 9) neben der
Elektrokonsole und Traverse (Teil 2)
neben dem linken Grundrahmen mon-
tieren. Dafür die beiden Traversen
(Teil 2 und 9) von unten
jeweils
mit 4 Schrau
ben M10 x 25 und
Unterlegscheiben an den Halteblech
montieren Schrauben noch
nicht anziehen. Bild 4
- Traversen ausrichten:
a) Rechte Traverse (Teil 9) so nah wie
möglich an die Elektrokonsole
b) Linke Traverse im Abstand von
340 mm zur rechten Traverse Bild 5
- Anschließend Schrauben festziehen.
- Deckel Tragprofil (Teil 6) von Tragprofil
(Teil 3) entfernen
-
Füße (Teile 4/5) auseinander schrau-
ben
. Jeweils eine M10x30 Schraube
mit Unterleg-scheibe von innen durch
das Oberteil des Fußes und durch das
Loch am Ende des Tragprofils stecken.
Mit jeweils einer Mutter M10 und einer
Unterlegscheibe verschrauben. Fuß-
unterteil wieder ganz eindrehen Bild 6/7
- Tragprofil (Teil 3) von hinten auf die
Traverse setzen und mit 6 Schrauben
M8x16 und Unterlegscheiben
verschrauben Bild 8
D

- 17 -
V05
- Dabei muss der Umschlag des
Tragprofils (Teil 3), an dem die Füße
befestigt sind, oben auf der Umkantung
der Traverse sitzen. Bild 9
- Füße soweit rausschrauben, bis sie fest
auf dem Boden stehen Bild 10
- Zu zweit die Haube (Teil 9) hochheben
und von vorne an das Tragprofil halten.
- Zuerst das Auslaufrohr der Haube in
das Loch des Tragprofil einführen
Bild 11
- Haube weiter anheben und obere Kante
nach hinten drücken, bis die Umkantung
der Haube über das Tragprofil einrastet.
Danach kann man die Haube loslassen,
sie hängt bereits sicher. Anschließend
Haube mit jeweils 2 Schrauben M8x16
und Beilagscheiben an den
Tragprofilen oben anschrauben Bild 12
- Zusätzlich Haube ebenfalls jeweils mit
2
Schrauben M8x16 und Unterlegscheibe
n
an den Tragprofilen am unteren
Bereich der Haube anschrauben.
Die Schrauben von hinten durch das
Tragprofil stecken und verschrauben.
Bild 13
- Ablaufrohr der Haube überprüfen. Das
Rohr muss leicht nach unten geneigt
sein, ist dies nicht der Fall, dann das
Rohr mit einem leichten Schlag nach
unten biegen Bild 14
- HT-Rohr (Teil 7) auf das Ablaufrohr
stecken und anschließend mit dem
Deckel
HT-Rohr (Teil 8) verschließen
Bild 14
- Deckel Tragprofil (Teil 6) von hinten
auf die Tragprofile setzten und mit
Becherschrauben verschrauben
-
Wasserablauf an das HT-Rohr
anschließen
3.Elektrischer Anschluss der Haube
Gefahr!
Hochspannung
Beachten Sie die Vorschriften der
örtlichen Energie-Versorgungs-
Unternehmen bei der Installation!
- Die Abzugshaube muss an ein
genormtes Versorgungsnetz gemäß
der gültigen Vorschriften angeschlos-
sen sein. (VDE Vorschriften). Vor dem
Ziehen des Netzsteckers oder dem
Wiederanschluss ans Netz achten Sie
bitte darauf, dass die Haube ausge-
schaltet ist.
Warnung
Farbkodierung der Adern beachten.
Falscher Anschluss kann zu Stromschlag
führen
Achtung
Falscher Anschluss kann zu
Beschädigungen am Gerät führen
- Der Netzstecker muss zugänglich
sein, ansonsten muss eine allpolige
Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm
Kontaktabstand vorhanden sein.
- Schließen Sie die Haube an übliche
Sicherheitssteckdosen mit 16 A
Absicherung an. Die Haube ist mit einer
ca. 5 m langen Anschlussleitung mit
Stecker ausgestattet.
- Sollte im Ersatzteilfall die
Anschlussleitung ausgetauscht werden
müssen, ist mindestens eine Leitung
der Qualität H05 RN-F 3x1,5 mm2zu
nutzen.
- An der Oberseite der Haube befin-
det sich der Anschluss für den
Potentialausgleich. Verbinden Sie die-
sen mit dem Potentialausgleichsleiter.
D

- 18 - V05
GB
Safety instructions
Danger!
Immediate dangerous
situation, that can endanger
severe injury or death
Corrosive substances
Attention: Inobservance
can cause material
damages.
Warning!
Possibly dangerous
situation, that possibly can
endanger severe injury or
death.
Fire hazard!
Tips and tricks for
installation
Attention!
Possibly dangerous
situation, that can endanger
minor injury.
Danger of burning!
High voltage.
Caution danger of life
Inobservance can endanger
severe injury or death.
Explanation of the icons

- 19 -
V05 GB
Warning
Incorrect installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property
damage, injury or death. Read the installation operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
The following safety instructions must be observed:
- It must be ensured that there is sufficient room ventilation, when the Ultravent®runs
simultaneously with units that burn gas or other combustibles.
- It is not allowed to flambé underneath the hood.
- National standards concerning ventilation and exhaust air must be observed.
- If there are other appliances with an open escape in the same room it has to be made
sure that a back draw of flue gases will be prevented.
- The installation of this Ultravent®does not substitute a mandatory flue gas evacuation
via a separate exhaust hood, ventilated ceiling or chimney
- If the flue gas evacuation is done by means of an extraction hood or ventilated ceiling
an independent appliance must be installed that interrupts the gas supply to the unit if
the exhaust air appliance stops working.
- The installation of the Ultravent®must not offend against gas standards.
Attention
Damages based on installation not complying with the directives given hereunder are not
covered by warranty terms.
The requisite connections (water and electricity) must only be carried out by suitably
qualified technicians in compliance with local regulations.
In normal mode, the noise level of the unit is less than 70 dB(A).
Dumping of old units.
At the end of its service life, the unit must not be disposed of with the general waste and
must not be placed in the recycling containers at local authority collection points.
We will be happy to help you with the disposal of your unit.
Check after shipping
Check for any transport damage.
Should there be any signs of transport damage, inform your dealer/freight forwarder
immediately! Remove all cartons, packing materials, documents, etc. from the interior
cabinet.

- 20 - V05
GB
Dear customer,
please read this installation manual care-
fully before installing the hood.
Damages based on installation not comply-
ing with the directives given hereunder are
not covered by warranty terms..
Ultravent complete 60.70.929
Parts picture 1
Pos. Description Qty. Article Nr.
1 Support plate 2 36.004.029
2 Mounting frame 1 36.004.028
3 Supporting channel 2 36.004.027
4 Leg lower part 4 12.00.224
5 Leg upper part 4 12.00.205
6 Cover panel 2 36.004.106
7 HT-pipe 1 60.70.897
8 Lid HT-pipe 1 2070.0053
9 Mounting frame right 1 36.004.507
Parts picture 2
Pos. Description
10 Ultravent 1 60.70.930
Installation
1.Delivery
Carefully unpack the unit on delivery
and check to ensure that no damage
has been caused in transit (follow the
instructions on the packaging).
2.Installation
Attention
Observe the weight of the units.
Use carrying aid to avoid injuries.
Net weight:
Ultravent®112 145 kg
Ultravent®211 153 kg
Ultravent®311 246 kg
- Place support plates (item 1) into the
bottom cross bar of the unit
(The folded edge must point to the rear
of the unit) pic. 3
- If alreday water and power connections
were made, disconnect them again from
the power console.
- Fit mounting frame right (item 9) next to
the power console and mounting frame
(item 2) next to the left base frame using
4 screws M10x25 and washers for each
mounting fame.
Do not yet tighten screws. pic. 4
- Slide the the right mounting frame as
close as possible to the power console
and the left in a distance of 340 mm to
the right and tighten the screws.
pic. 5
- Remove cover panel (item 6) from sup-
porting channel (item 3).
-
Unscrew legs (item 4/5)
Insert screw with washer into the upper
part of the leg and the hole of the lower
part of the supporting channel (item 3).
Fasten screw using M10 nut and wash-
er. Screw lower part of the leg
completely back in again. pic. 6/7
- Put the supporting channel (item 3) on
the mounting frame and fasten it with 6
screws M8x16 and washers pic. 8
- Make sure that the fold of the supporting
channel sits on the upper side of the fold
of the mounting frame. pic. 9
- Undo lower part of the legs until they
stand firmly pic. 10
- Lift up the hood (item 9) and hold it to
the supporting channel from the front
side
Table of contents
Languages:
Other TOPINOX Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

GGM gastro
GGM gastro SMJ30 user manual

Southbend
Southbend DMT-30 owner's manual

EURO CHILL
EURO CHILL MediGuard MGPL401 quick start guide

Ice-Tech
Ice-Tech 3in1 TP3 Operating and service manual

Welbilt
Welbilt Merrychef Eikon E3 Installation and operating instructions

Alto-Shaam
Alto-Shaam COMBITHERM CTP6-10e installation manual