TOPP TF24R Operating and maintenance manual

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L'USO
PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L’APPARECCHIO È OBBLIGATORIO CHE L’INSTALLATORE E L’UTILIZZATORE
LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL PRESENTE MANUALE.
IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL’ APPARECCHIO E DEVE OBBLIGATORIAMENTE ESSERE
CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI FINO ALLA DEMOLIZIONE DELLO STESSO.
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE E
COMANDO MOTORI 24VDC / 230VAC
TF24R
TF44R
COD. 8P5008
VER.0.0 REV.11.17
TF21 R
INPUT 230V 50Hz 15W
OUTPU T 24V CC 0,36A
VER.T0.1
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
FEEDING AND CONTROL UNIT
FOR 24VDC / 230VAC MOTORS
BEFORE INSTALLING AND USING THE DEVICE, IT IS COMPULSORY FOR THE INSTALLER AND
THE USER TO READ AND UNDERSTANDTHIS MANUAL IN ALL ITS PARTS.
THIS MANUAL IS INTEGRAL PART OF THE DEVICEAND MUST BE PRESERVED
FOR FUTUREREFERENCE UNTIL DEMOLITION OF THE SAME.
TF24R
TF44R

2
INDICETF24R/44R
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
1- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ.......................................................pag.03
2- GENERALITÀ
2.1- Avvertenze generali ..............................................................................pag.04
2.2- Installatore e utilizzatore .......................................................................pag.04
2.3- Garanzia ...............................................................................................pag.04
2.4- Assistenza tecnica ................................................................................pag.04
2.5- Diritti riservati .......................................................................................pag.04
2.6- Descrizione del personale ....................................................................pag.05
2.7- Manutenzione .......................................................................................pag.05
3- DESCRIZIONE TECNICA
3.1- Targa dati e marcatura “CE” .................................................................pag.06
3.2- Denominazione dei componenti e dimensioni ......................................pag.07
3.3- Dati tecnici ............................................................................................pag.08
3.4- Destinazione d’uso ...............................................................................pag.09
3.5- Limiti d’uso............................................................................................pag.09
3.6- Confezione............................................................................................pag.09
4- SICUREZZA
4.1- Avvertenze generali..............................................................................pag.10
4.2- Dispositivi di protezione........................................................................pag.10
4.3- Targhe relative alla sicurezza................................................................pag.11
4.4- Rischi residui.........................................................................................pag.11
5- INSTALLAZIONE
5.1- Avvertenze generali ..............................................................................pag.12
5.2- Installazione dei sensori .......................................................................pag.12
5.3- Installazione dell’unità di alimentazione................................................pag.13
5.4- Intervento dei sensori ...........................................................................pag.14
5.5- Informazioni tecniche di funzionamento ...............................................pag.14
5.6- Funzionamento automatico con logica predefinita ...............................pag.14
5.7- Programmazione di comando elettronico mod. TR8/F33 a distanza....pag.17
5.7.1- Reset della programmazione.............................................................pag.18
5.8- Collegamento elettrico ..........................................................................pag.19
6- USO E FUNZIONAMENTO
6.1- Utilizzo dell’apparecchio .......................................................................pag.25
7- DEMOLIZIONE
7.1- Avvertenze generali ..............................................................................pag.26
8- RICAMBI ED ACCESSORI A RICHIESTA
8.1- Avvertenze generali ..............................................................................pag.26
8.2- Accessori a richiesta.............................................................................pag.26

3
1- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
TF24R/44R
Il sottoscritto in nome e per conto di
Topp S.r.l.
Via Galvani, 59
36066 Sandrigo (VI)
Italia
dichiara che l’apparecchio elettrico denominato:
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE E COMANDO ATTUATORI 24VDC / 230VAC
per automazione finestre
Tipo : TF
Modello: TF24R/TF44R
è conforme alle seguenti direttive (incluse tutte le revisioni applicabili)
Direttiva Apparecchiatura Radio(RED) 2014/53/UE: Attuazione Italiana Dlgs. 22 giugno 2016, n.128
Direttiva RoHS II 2011/65/UE: Attuazione Italiana DLgs. 4 marzo 2014, n.27
e inoltre dichiara che sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 50581:2012
EN 300 220-2 V3.1.1
e i seguenti documenti tecnici:
EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 301 489-3 V1.6.1
La presente dichiarazione è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante.
Firma : .............................................................
Amministratore Matteo Cavalcante
Data: Sandrigo, 13/06/2017
ORIGINALE

4
2.1- AVVERTENZE GENERALI
PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L’APPARECCHIO È OBBLIGATORIO CHE
L’INSTALLATORE E L’UTILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE
SUE PARTI IL PRESENTE MANUALE.
IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELL’APPARECCHIO E DEVE
OBBLIGATORIAMENTE ESSERE CONSERVATO PER FUTURI RIFERIMENTI.
IL FABBRICANTE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A
PERSONE, ANIMALI E COSE, CAUSATI DALL’INNOSSERVANZA DELLE NORME
DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE.
2.2- INSTALLATORE E UTILIZZATORE
L’ I N S TA L L A Z I O N E D E L L’ A P PA R E C C H I O P U Ò E S S E R E E S E G U I TA
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO COMPETENTE E QUALIFICATO IN
POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO PROFESSIONALI PREVISTI DALLA
LEGISLAZIONE VIGENTE NEL PAESE DI INSTALLAZIONE.
L’ U T I L I Z Z A Z I O N E D E L L ’ A P PA R E C C H I O P U Ò E S S E R E E S E G U I TA
ESCLUSIVAMENTE DA UN UTILIZZATORE CHE AGISCA IN CONFORMITÀ DELLE
ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE.
2.3- GARANZIA
LA GARANZIA DELL’APPARECCHIO DECADE QUALORA L’IMPIEGO DELLO
STESSO NON SIA CONFORME ALLE ISTRUZIONI E NORME DESCRITTE NEL
PRESENTE MANUALE E QUALORA VENGANO UTILIZZATI COMPONENTI,
ACCESSORI, RICAMBI E SISTEMI DI COMANDO NON ORIGINALI (VEDI ULTIMA
PAGINA).
2.4- ASSISTENZA TECNICA
Per l’assistenza tecnica contattare il Rivenditore di fiducia o il Fabbricante.
2.5- DIRITTI RISERVATI
I diritti riservati riguardanti questo manuale "Istruzioni per l’installazione e l'uso”
rimangono in possesso del Fabbricante.
Ogni informazione (testo, disegni, schemi, ecc..) qui riportata è riservata.
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta e diffusa (completamente o
parzialmente) con un qualsiasi mezzo di riproduzione, (fotocopie, microfilm o altro)
senza l'autorizzazione scritta da parte del Fabbricante.
GENERALITÀ -2
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
TF24R/44R

2.6- DESCRIZIONE DEL PERSONALE
GLI UTILIZZATORI NON DEVONO ESEGUIRE OPERAZIONI RISERVATE AI
MANUTENTORI O AI TECNICI SPECIALIZZATI. IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI
DANNI DERIVATI DALLA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTO DIVIETO.
Tecnico specializzato elettricista:
il tecnico specializzato deve essere in grado di installare l’unità di alimentazione, di
metterla in opera e di farla funzionare in “manutenzione”; è abilitato a tutti gli interventi
di natura elettrica e meccanica di regolazione e di manutenzione. È in grado di operare
in presenza di tensione all’interno di armadi elettrici e scatole di derivazione.
Utilizzatore:
personale in grado di comandare l’unità di alimentazione in condizioni normali
attraverso l’uso dei comandi preposti. Deve inoltre essere in grado di operare con la
centralina in “manutenzione” per effettuare semplici operazioni di manutenzione
ordinaria (pulizia).
2.7- MANUTENZIONE
NEL CASO IN CUI L’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE PRESENTASSE DELLE ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO CONTATTARE IL COSTRUTTORE.
QUALSIASI INTERVENTO SULL’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE FATTO
SOLO ED ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICATI DAL COSTRUTTORE.
TOPP NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER INTERVENTI ESEGUITI DA
PERSONE NON AUTORIZZATE.
Il sistema dell’unità di alimentazione e dei suoi accessori prevede l’utilizzo di
componenti che non richiedono manutenzione periodica o straordinaria di rilevante
importanza. Tuttavia, in condizioni di utilizzo gravose (es. ambiente di lavoro
particolarmente sporco, azionamenti frequenti, sbalzi termici elevati ecc.) o di
installazione all’esterno (limitatamente ai sensori) è obbligatorio verificare, almeno
ogni 6 mesi, la tenuta dei sistemi di fissaggio e delle guarnizioni, lo stato dei cablaggi e
delle connessioni. Con la stessa frequenza verificare che la centralina ed i suoi
accessori (sensore pioggia e sensore vento) non presentino segni di
danneggiamento o surriscaldamento. In particolar modo, a titolo cautelativo, si
consiglia la sostituzione qualora si manifestino principi di usura dovuti all’esposizione
alle intemperie ed alla luce del sole (opacità delle colorazioni e/o deformazioni sugli
involucri esterni, presenza di scoloramento, chiazze opache, fessurazioni e/o
porosità sulla superficie sensibile del sensore pioggia).
5ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
2- GENERALITÀ TF24R/44R

3.1- TARGA DATI E MARCATURA “CE”
La marcatura CE attesta la conformità della macchina ai requisiti essenziali di
sicurezza e di salute previsti dalla Direttive Europee di prodotto.
È costituita da una targhetta adesiva in poliestere, serigrafata colore nero, delle
seguenti dimensioni: L=50 mm - H=36 mm.
È applicata esternamente sull’apparecchio. Nella targhetta sono indicati in modo
leggibile ed indelebile i seguenti dati:
• il logo del fabbricante
• il tipo e il modello
• la tensione (V) e la frequenza di alimentazione elettrica (Hz)
• la potenza elettrica assorbita P (W)
• la tensione (V) e la corrente di uscita (A)
• la versione
• la marcatura CE
• simbolo della direttiva RAEE
• il simbolo del doppio isolamento
• Il numero di serie
6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
DESCRIZIONE TECNICA -3
TF24R/44R

3.2- DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI E DIMENSIONI
Fig.2 Dimensioni in mm
160
120
75
RADIO COMANDO
ONDE RADIO 433 Mhz
LINEA 230V - 50Hz
COMANDI DI TUTTI
I MOTORI COLLEGATI
SENSORE
PIOGGIA
UNITÀ DI
ALIMENTAZIONE
E COMANDO
SENSORE
VENTO
SENSORE
SOLE
COMANDI
SINGOLE USCITE
MOTORI A 24Vdc/230Vac
(v. Tab.1)
AC8
TERMOSTATO
CENTRALE DI COMANDO
7ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
3- DESCRIZIONE TECNICA TF24R/44R

3.3- DATI TECNICI
Nella Tab.1 vengono riportati i dati tecnici che caratterizzano l’apparecchio.
Tensione d'alimentazione
Tensione d'uscita
Corrente di uscita max.
Potenza assorbita
Servizio In funzione dei motori collegati
Protezione contro le scosse elettriche
Predisposizione collegamento
ai dispositivi esterni
230 V - 50 Hz
230 V ~
TF24/R TF44/R
1,35 A
62 W
Sensori vento, pioggia, luce, AC8
termostato e comando manuale
Temperatura di funzionamento
Dimensioni
Attuatori C20 collegabili
Attuatori ACK4 collegabili
Attuatori SL60 collegabili
Attuatori C30 collegabili
Attuatori C40 collegabili
- 5 ºC + 50 ºC
160 x 120 x 75 mm
6 (16*)
4 (16*)
4 (16*)
4
1 (4*)
1 (4*)
1
4 (16*)
24 V
1,3 A
300 W
5 (20*)
1 (4*)
(*) Tra parentesi è riportato il numero massimo di attuatori collegabili alla centrale con il
dip-switch n°7 settato in “OFF” (vedi pag.16 punto 9).
I motori vanno ripartiti equamente sui quattro uscite dell’unità di alimentazione.
Tab.1
Classe II
8
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
DESCRIZIONE TECNICA -3
TF24R/44R
Attuatori C240 collegabili 4 (8*)
2
Attuatori T50 collegabili 4 (16*)
1
Attuatori T80 collegabili 4 (8*)
1
Peso lordo 1,3 kg
Attuatori C25 collegabili 1 (4*) 4 (16*)
Attuatori C130 collegabili 6 (16*)
4

3.4- DESTINAZIONE D’USO
L’APPARECCHIO È STATO PROGETTATO E REALIZZATO ESCLUSIVAMENTE PER
ALIMENTARE E COMANDARE MOTORI “ORIGINALI TOPP”: ATTUATORI PER
AUTOMAZIONE FINESTRE - MOD. C20 - C25 - C30 -C40- ACK4 - C130 - C240 - SL60 - T50 -
T80.
3.5- LIMITI D’USO
L’apparecchio è stato progettato e realizzato esclusivamente per la destinazione d’uso
riportata al par.3.4, pertanto è assolutamente vietato ogni altro tipo di impiego e
utilizzo, al fine di garantire in ogni momento la sicurezza dell’installatore e
dell’utilizzatore e l’efficienza dell’apparecchio stesso.
È ASSOLUTAMENTE VIETATO L’IMPIEGO E L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PER
USI IMPROPRI, DIVERSI DA QUELLO PREVISTO DAL FABBRICANTE (V. PAR.3.4).
È ASSOLUTAMENTE VIETATO INSTALLARE L’APPARECCHIO SULLA PARTE
ESTERNA DEL LOCALE SOGGETTO AGLI AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, NEVE,
ECC...).
È ASSOLUTAMENTE VIETATA LA MESSA IN SERVIZIO DELL’APPARECCHIO IN
AMBIENTI CON ATMOSFERA POTENZIALMENTE ESPLOSIVA.
È OBBLIGATORIO TENERE LA CONFEZIONE E L’APPARECCHIO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
3.6- CONFEZIONE
Ogni confezione standard del prodotto (scatola in cartone) contiene:
• N.1 Unità di alimentazione e comando motori 24VDC/230VAC;
• N.3 passacavi (ø 6) per cavi di collegamento;
• N.1 confezione con tasselli e viti di fissaggio;
• N.1 Istruzioni per l’installazione e l’uso.
ASSICURARSI CHE I COMPONENTI SOPRA DESCRITTI SIANO PRESENTI
ALL’INTERNO DELLA CONFEZIONE E CHE L’APPARECCHIO NON ABBIA SUBITO
DANNI DURANTE IL TRASPORTO.
QUALORA SI RISCONTRASSERO DELLE ANOMALIE, È VIETATO INSTALLARE
L’APPARECCHIO, ED È OBBLIGATORIO RICHIEDERE L’ASSISTENZA TECNICA DEL
RIVENDITORE DI FIDUCIA O DEL FABBRICANTE.
I MATERIALI CHE COSTITUISCONO LA CONFEZIONE (CARTA, PLASTICA, ECC...)
DEVONO ESSERE SMALTITI CONFORMEMENTE ALLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE
VIGENTI.
EX
3- DESCRIZIONE TECNICA TF24R/44R
9ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO

4.1 -AVVERTENZE GENERALI
IL PERSONALE OPERATIVO DEVE ESSERE MESSO AL CORRENTE SUI RISCHI DI
INCIDENTE, SUI DISPOSITIVI DI SICUREZZA PER GLI OPERATORI, LE NORME
GENERALI DI PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI PREVISTE DALLE DIRETTIVE
INTERNAZIONALI E DALLA LEGGE VIGENTE NEL PAESE DI UTILIZZO DELL’UNITÀ
DI ALIMENTAZIONE. IL COMPORTAMENTO DEL PERSONALE OPERATIVO DEVE IN
OGNI CASO RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME SULLA PREVENZIONE
DEGLI INCIDENTI VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO DELL’UNITÀ STESSA.
NON RIMUOVERE O ALTERARE LE TARGHE APPOSTE DAL COSTRUTTORE
SULL’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE
NEL CASO IN CUI IL SERRAMENTO SIA ACCESSIBILE O INSTALLATO AD UNA
ALTEZZA DA TERRA MINORE DI 2,5m, NELL’EVENTUALITÀ POSSA ESSERE
COMANDATO DA PERSONALE UTILIZZATORE NON ADDESTRATO O DA COMANDO
REMOTO, DOTARE IL SISTEMA DI UN ARRESTO DI EMERGENZA CHE INTERVENGA
AUTOMATICAMENTE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO O DI
TRASCINAMENTO DI PARTI DEL CORPO INSERITE TRA LA PARTE MOBILE E LA
PARTE FISSA DEL SERRAMENTO STESSO.
QUESTO APPARECCHIO NON È ADATTO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE (INCLUSI
BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI E MENTALI RIDOTTE O
INESPERTE, A MENO CHE NON VENGANO SUPERVISIONATE ED ISTRUITE
NELL’USO DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO
SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE
NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
4.2 - DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
Protezione contro il pericolo elettrico: L’apparecchio è protetto contro il
pericolo elettrico da contatti diretti e indiretti.
Le misure di protezione contro i contatti diretti hanno lo scopo di proteggere le persone
dai pericoli derivanti dal contatto con parti attive, normalmente in tensione, mentre
quelle contro i contatti indiretti hanno lo scopo di proteggere le persone dai pericoli
derivanti dal contatto con parti conduttrici normalmente isolate, ma che potrebbero
andare in tensione a causa di guasti (cedimento dell’isolamento).
Le misure di protezione adottate sono le seguenti:
1) Isolamento delle parti attive con un corpo in materiale plastico;
2) Involucro con adeguato grado di protezione;
3) Protezione di tipo passivo che consiste nell’impiego di componenti a doppio
isolamento detti anche componenti di classe II o a isolamento equivalente (è vietato
effettuare la connessione all’impianto di messa a terra degli apparecchi dotati di
doppio isolamento).
SICUREZZA -4
TF24R/44R
10
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO

11
4- SICUREZZA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
TF24R/44R
4.3 -TARGHE RELATIVE ALLA SICUREZZA
È VIETATO TOGLIERE, SPOSTARE, DETERIORARE O RENDERE IN GENERE POCO
VISIBILI LE TARGHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DELL’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE.
IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO RIPORTATO PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI A
PERSONE E COSE.
IL COSTRUTTORE SI RITIENE COMPLETAMENTE SOLLEVATO DA QUALSIASI
DANNO CAUSATO DAL MANCATO RISPETTO DI TALE AVVERTENZA.
In Fig.3 viene riportata la targa relativa alla sicurezza : essa deve essere applicata
direttamente sulla parte esterna dell’attuatore o in prossimità dello stesso e, in ogni
caso, in posizione visibile all’installatore e/o all’operatore.
4.4- RISCHI RESIDUI
L’ non presenta rischi residui. Si informano l’installatore e l'utilizzatore che apparecchio
dopo l’installazione degli attuatori sui serramenti, l’azionamento automatico degli stessi
può accidentalmente generare il seguente rischio residuo:
Rischio residuo: Pericolo di schiacciamento o trascinamento di parti del corpo inserite
tra la parte mobile e la parte fissa del serramento.
Frequenza di esposizione: Accidentale e quando l’installatore o l’utilizzatore decida di
compiere un’azione volontaria scorretta.
Dimensione del danno: Lesioni leggere (normalmente reversibili).
Provvedimenti adottati:
1) Comando manuale (radiocomando o pulsante): Obbligo, di accertarsi che nelle
vicinanze del serramento non vi siano persone, animali o cose la cui incolumità
accidentalmente possa essere compromessa. Obbligo, durante l’azionamento
dell’attuatore, di trovarsi nella postazione di comando sicura che garantisca il
controllo visivo della movimentazione del serramento.
2) Comando automatico (sensori): Obbligo di apporre sul serramento una opportuna
segnaletica di sicurezza e/o installare nelle vicinanze un idoneo segnalatore acustico
/luminoso. Se la parte mobile della finestra è al di sotto dei 2,5 mt rispetto al
pavimento, è opportuno utilizzare attuatori conformi alla norma EN 60335-2-103 o
proteggere le parti pericolose con opportuni dispositivi di sicurezza.
Al fine di agevolare l’installatore nell’applicare le normative e le direttive europee
riguardanti la sicurezza e l’uso dell’attuatore è a disposizione un’apposita guida
scaricabile dal nostro sito www.topp.it.

12
INSTALLAZIONE -5
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
5.1- AVVERTENZE GENERALI
L’ I N S TA L L A Z I O N E D E L L’ A P PA R E C C H I O P U Ò E S S E R E E S E G U I TA
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO COMPETENTE E QUALIFICATO IN
POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO PROFESSIONALI PREVISTI DALLA
LEGISLAZIONE VIGENTE NEL PAESE DI INSTALLAZIONE.
PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO DEI MOTORI (ATTUATORI) ALL’UNITÀ DI
ALIM E N TA Z I O N E E C O M A N D O, V E R IF I CA R E C H E G L I S T E S S I S I A NO
CORRETTAMENTE INSTALLATI SUI SERRAMENTI CONFORMEMENTE ALLE
RELATIVE “ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO”.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLOCATO ALL’INTERNO DEL LOCALE IN UNA
POSIZIONE IDONEA, IN FUNZIONE DELLA DISTANZA DEI MOTORI (ATTUATORI) DA
COMANDARE CONFORMEMENTE ALLE CONDIZIONI DI SICUREZZA PREVISTE
DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE NEL PAESE DI UTILIZZAZIONE.
LE ISTRUZIONI SEGUENTI PER SEMPLICITÀ DI INTERPRETAZIONE, FANNO
RIFERIMENTO AD UN’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE E COMANDO DENOMINATA TF
PE R QU ATT RO MOTOR I P OICHÉ Q UEL LA PER UN SOLO M OTORE HA
FUNZIONAMENTO ANALOGO.
5.2- INSTALLAZIONE DEI SENSORI
L’INSTALLAZIONE DEI SENSORI PER IL VENTO, PIOGGIA, NEVE, ECC... VA
ESEGUITA ALL’ESTERNO DELL’EDIFICIO, POSSIBILMENTE SOPRA IL TETTO O IN
POSIZIONE ANALOGA.
1) Il sensore pioggia va collocato con inclinazione pari a 5°÷10° rispetto all'orizzonte
ed in posizione tale da non avere ripari alla caduta della pioggia (il posizionamento
sotto gli alberi, aderente a muri o pareti è sconsigliato, perché altera il naturale evento
meteorologico);
2) Il sensore vento va collocato lontano da ostacoli che influenzano il flusso del vento
(grondaie, alberi, muri, ecc.);
3) Il sensore di luminosità (sole), va collocato in una posizione che garantisca la
stessa intensità di luce delle finestre su cui sono installati i motori (attuatori)
alimentati e comandati dall’unità di alimentazione.
TF24R/44R
MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO
AUTOMATIC MACHINE
PRIMA DI INSTALLARE E UTILIZZARE L'ATTUATORE È OBBLIGATORIO CHE L'INSTALLATORE E
L'UTILIZZATORE LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL MANUALE
THE INSTALLER AND USER MUST READ AND UNDERSTAND ALL PARTS OF THIS MANUAL BEFORE
INSTALLING AND USING THE ACTUATOR.
PERICOLO ATTENZIONE ALLE MANI
BEWARE OF YOUR HANDS
ATTENZIONE MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO CON COMANDO A DISTANZA
ATTENTION! AUTOMATIC MACHINE WITH REMOTE CONTROL DEVICE
IT
EN
Fig.3

13
5- INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
TF24R/44R
5.3- INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE
PRIMA DI ESEGUIRE L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE
EFFETTUARE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI SENSORI (V. PAR.5.2) E IL
CABLAGGIO DEI FILI DI COLLEGAMENTO ALLA STESSA.
1 Aprire la confezione (par.3.6) ed estrarre i vari componenti;
2) Aprire il coperchio del contenitore dell’unità di alimentazione;
3) Scegliere la posizione d'entrata sull’unità di alimentazione dei fili dei sensori e
segnare i relativi punti di foratura seguendo le indicazioni delle fig.4 e fig.5.Il
collegamento elettrico delle centrali deve essere effettuato in modo tale da separare
i cavi da 230 da quelli da 24V;per lo scopo, si consigliano 3 diverse tipologie di
applicazione prendendo come esempio la TF24R.La prima applicazione consiste
nel prevedere il passaggio di ciascun cavo su pressacavi tipo PG7 (vedere fig.4 per
il corretto cablaggio della centrale).In questo caso è necessario prevedere dei fori
da ø 13 mm ad una distanza tra loro di 20 mm.
Il secondo metodo consiste nel prevedere il passaggio cavi su canalette separate e
solidali con la scatola(i cavi non devono essere accessibili).In questo caso è
necessario prevedere dei fori da ø16 mm per i cavi da 230V e fori da ø20 mm per
cavo da 24V.Utilizzare quindi canalette con diametri opportuni(vedere fig.5 per il
corretto cablaggio della centrale).
Il terzo metodo consiste nell’effettuare dei fori ø10 mm seguendo le indicazioni di
fig.4 e montare i passacavi forniti in dotazione.Questo metodo è da utilizzarsi solo
nel caso in cui ci sia la certezza che i cavi non siano in alcun modo accessibili
e comunque non soggetti a torsione o trazione.
NE L C OPER CHIO DEL LA VERS I ONE TF24R È I NSTALLATA LA S CHED A
ELETTRONICA CHE È COLLEGATA, CON TRE FILI, AL TRASFORMATORE DI
POTENZA. USARE PARTICOLARE ATTENZIONE PER NON DANNEGGIARE I
COLLEGAMENTI ELETTRICI O LA CONNESSIONE AI MORSETTI.
4) Con un trapano idoneo, eseguire i fori di diametro di 3,5 mm sulle due impronte
predisposte per le viti di fissaggio poste sul fondo del contenitore;
Si consiglia di sceglierle in diagonale tra loro evitando quelle vicino al
trasformatore;
5) Con un trapano idoneo, eseguire nel contenitore i fori secondo la tipologia di
applicazione decisa, come segnato al punto 3);
6) Posizionare il contenitore nella posizione prescelta e attraverso i fori di diametro 3,5
mm segnare con una matita i punti di foratura sul supporto (muro o altro)
d’installazione dell’unità di alimentazione. Controllare il perfetto allineamento
orizzontale e verticale;
7) Con un trapano idoneo, eseguire i fori del diametro corrispondente ai tasselli e alle
viti fornite in dotazione;
8) Montare il contenitore dell'unità di alimentazione e fissare le viti in modo definitivo;

5.4- INTERVENTO DEI SENSORI
• Per far intervenire il sensore pioggia è sufficiente toccare, per qualche secondo, la
parte sensibile con un dito (non c'è pericolo di scossa elettrica perché il dispositivo
è protetto e a bassa tensione).
• Per far intervenire il sensore vento far girare la ventola per almeno 5 secondi.
• Per far intervenire il sensore di luminosità (sole) è sufficiente coprirlo e scoprirlo con
uno straccio, possibilmente di colore scuro. Eseguire la taratura di intervento
conformemente a quanto prescritto nel par. seguente.
5.5- INFORMAZIONI TECNICHE DI FUNZIONAMENTO
La centralina TF può far funzionare i motori (attuatori) collegati in modo manuale o
automatico attraverso i sensori ad essa collegati.
Per il funzionamento manuale è necessario collegare l’unità di alimentazione ad un
pulsante commutatore a due poli con posizione Off centrale, con comando di tipo
“uomo presente”, oppure il comando avviene con radiocomando a 433MHz .
5.6- FUNZIONAMENTO AUTOMATICO CON LOGICA PREDEFINITA
Il funzionamento automatico segue una logica predefinita.
1) Quando si verifica un evento atmosferico di pioggia o vento oltre i limiti prefissati,
l’unità di alimentazione chiude automaticamente le finestre collegate,
indipendentemente dallo stato dei comandi. In altre parole, il comando automatico
prevale su ogni altro comando dato;
2) Il comando automatico di chiusura, per vento o pioggia, è attivo per 2 minuti.
Dopo il comando di chiusura per vento, per 6 minuti sono inibiti tutti i comandi
manuali;
3) E' consentita la riapertura forzata manuale anche con sensore pioggia attivo.
Trascorsi 10 minuti dal comando di apertura, se il sensore è ancora bagnato le
finestre si chiudono, se asciutto, rimangono aperte;
4) Il valore riferito alla velocità del vento può essere tarato agendo sul “Dip-switch”
alloggiato nella scheda elettronica. L’unita di alimentazione entra in funzione quando
la velocità del vento supera il dato impostato nel “Dip-switch” programmato;
14
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
INSTALLAZIONE -5
TF24R/44R
9) Inserire i cavi nei fori predisposti fissando di conseguenza i pressacavi o le eventuali
canalette a seconda della tipologia di installazione scelta.Predisporre i fili dei
sensori e dei motori da collegare, sistemandoli opportunamente per eseguire un
corretto collegamento elettrico ordinato e funzionale ; in questa fase è importante
fissare i cavi tramite fascette negli appositi portafascette (vedi fig.4-5)
e posizionarli il più lontano possibile dal trasformatore come indicato nelle figure.
10) Effettuare i collegamenti elettrici in conformità a quanto prescritto al par.5.8 e in
riferimento allo schema di collegamento corrispondente al mod. di unità di
alimentazione acquistato;
11) Chiudere la scatola assicurandosi del fissaggio delle quattro viti del coperchio.
12) Eseguire il collaudo verificando il corretto intervento dei sensori conformemente a
quanto prescritto nel par. seguente.

klx
5) Il sensore sole o luminosità si attiva con il “Dip-switch” N.6 che deve essere in
posizione OFF;
6) Il sensore luminosità (sole) interviene ogni qualvolta il valore d'intensità luminosa
oltrepassa la soglia programmata e vi permanga per almeno 10 minuti consecutivi.
La soglia d'intervento si regola agendo sul Trimmer RT1 (Fig.3) posto nella scheda
elettronica della centralina. Il Trimmer regola da 0 (buio) a circa 50 klx (sole brillante e
cielo sereno di mezzogiorno), con valori intermedi progressivi; (vedi schema riportato
sotto). Il superamento della soglia impostata sul Trimmer, genera un comando
APRE/CHIUDE ai motori collegati alle uscite M5, M6 (motori N.3 e N.4).
Sensore luminosità abilitato (sensori Vento/Pioggia uscite M5-M6 disabilitati)
Sensore luminosità disabilitato (sensori Vento/Pioggia uscite M5-M6 abilitati)
Tab.2
Tab.3
Velocità
Funzione
5 km/h - (2,083 Hz)
10 km/h - (4,167 Hz)
15 km/h - (6,250 Hz)
20 km/h - (8,333 Hz)
25 km/h - (10,417 Hz)
30 km/h - (12,500 Hz)
35 km/h - (14,583 Hz)
40 km/h - (16,667 Hz)
Dip-switch
N.1 N.2 N.3
OFF OFFOFF
OFF OFFON
ON OFFOFF
ON OFFON
OFF ONOFF
OFF ONON
ON ONOFF
ON ONON
Dip-sw. N.6
OFF
ON
15 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
5- INSTALLAZIONE TF24R/44R
Fig.3
Nota: con il luminosità abilitato, le uscite M5 e M6 non vengono attivate dal comando di
chiusura o apertura generale.
I codici di programmazione sono riportati in Tab.2:

7) Il sensore di luminosità (sole) richiede di disabilitare i comandi dei sensori pioggia e
vento per la uscite M5, M6 per mezzo del “Dip-switch” N.6, che deve essere in
posizione "OFF". Il sensore di luminosità può avere due funzioni opposte;
Per scegliere la funzione desiderata è necessario intervenire sul “Dip-switch” N.4,
posto nella scheda elettronica, programmandolo nel modo seguente:
8) Con la programmazione del “Dip-switch” N.5, si può modificare il tipo di comando.
Con “Dip-switch” programmato in modo "AUTOMATICO" il comando da
tele/radiocomando funziona con sistema passo/passo (Apri, Stop, Chiudi, Stop,
ecc.) mentre il comando da pulsante manuale funziona con sistema passo/passo a
due contatti. Se programmato in modo "UOMO PRESENTE", è attivo solo il
pulsante manuale. Questa scelta di sicurezza indiretta, esclude perciò tutti i comandi
provenienti da radiocomando e telecomando.
Per variare questa funzione, impostare la seguente programmazione:
16
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
INSTALLAZIONE -5
TF24R/44R
Superata la soglia (+luce), APRE
Automatico
Superata la soglia (+luce), CHIUDE
Uomo presente
Tab.4
Tab.5
Funzione
Funzione
Posizione Dip-switch N.4
Posizione Dip-switch N.5
ON
OFF
OFF
ON
9) Con la programmazione del “Dip-switch” N.7, si impostano, solo per comando
generale di tutti gli attuatori, i tempi di attivazione dei relè di comando motori
(funzione necessaria per evitare la contemporaneità di due comandi e per
aumentare il nr. di motori collegabili all’unità di alimentazione).
Ritardo di un secondo fra due azionamenti consecutivi.
Ritardo di un minuto fra due azionamenti consecutivi.
Tab.6
Funzione Posizione Dip-switch N.7
ON
OFF
10) La programmazione del “Dip-switch” N.8 è necessaria qualora si utilizzi un
termostatol(la centrale, per il collegamento di questo accessorio, prevede un’isteresi
di 5 minuti sui comandi di apertura e chiusura generali).
N.B. È importante che il dip-switch n° 5 sia in funzione automatica (OFF) se si
vuole azionare questo dip-switch.Attivandolo,Il termostato controlla tutte le
uscite;è possibile comunque comandarle anche manualmente (tramite
radiocomando o pulsante).Il termostato riprende il controllo, sui motori
comandati manualmente, nel momento in cui dà un nuovo comando opposto a
quello che era stato dato dal radiocomando (o pulsante).

5 . 7 - P R O G R A M M A Z I O N E D E L R A D I O C O M A N D O
A 433 Mhz
QUESTO CAPITOLO DESCRIVE LA PROGRAMMAZIONE DEL “RADIO COMANDO
A 433 Mhz" MOD. TR8.
Il LED verde DL1 lampeggia ogni qualvolta il ricevitore, all'interno dell’unità di
alimentazione, riceve un codice valido dal radiocomando anche se lo stesso non è stato
programmato. In questo modo si possono avere maggiori informazioni sui possibili
malfunzionamenti del sistema.
Dato che la codifica utilizzata è a codice variabile, ogni telecomando invierà un segnale
che è diverso da tutti gli altri. Ne consegue che il ricevitore deve poter riconoscere i
telecomandi abilitati.
Ad ogni pulsante corrisponde un'uscita M:.
17 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
5- INSTALLAZIONE TF24R/44R
M..
M..
Termostato attivato
Termostato non attivato
Tab.7
Funzione Posizione Dip-switch N.8
ON
OFF

Per abilitare un radiocomando procedere come segue:
• Premere SP2 finché il LED di colore ROSSO, DL2 non si accende.
Quindi rilasciarlo.
• Premere un tasto qualsiasi del radiocomando che si vuole abilitare.
Nel momento in cui il ricevitore riceve il segnale del telecomando, il LED DL2 si
spegne.
• Premere ancora una seconda volta il tasto del radiocomando.
Il LED DL2 compirà alcuni lampeggi per indicare che il telecomando è stato
programmato.
• Ripetere i passi ora descritti per ogni telecomando che si vuole abilitare.
LA FASE DI PROGRAMMAZIONE TERMINA SE IL RICEVITORE NON RICEVE ALCUN
CODICE VALIDO ENTRO 30 SECONDI.
IL RICEVITORE È IN GRADO DI MEMORIZZARE FINO A 6 TELECOMANDI. UN
EVENTUALE SETTIMO TELECOMANDO NON SARÀ ACCETTATO.
IN FASE DI PROGRAMMAZIONE, ALLONTANARE IL TELECOMANDO DI ALMENO 1,5
METRI DAL RICEVITORE.
5.7.1- RESET DELLA PROGRAMMAZIONE
Qual ora si volessero cancellare tutti i telecomandi programmati, premere il tasto
SP2 sulla scheda elettronica della centralina, fino a che il LED DL2, che nel
frattempo si è acceso, non inizia a lampeggiare. A questo punto, tutti i telecomandi
precedentemente memorizzati nel ricevitore sono stati cancellati. La cancellazione
dura circa 8 secondi.
18
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
INSTALLAZIONE -5
TF24R/44R

5- INSTALLAZIONE TF24R/44R
19 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
5.8- IL COLLEGAMENTO ELETTRICO
IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DELL’UNITÀ DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE
ESEGUITO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE TECNICO COMPETENTE E
QUALIFICATO IN POSSESSO DEI REQUISITI TECNICO PROFESSIONALI PREVISTI
DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE NEL PAESE DI INSTALLAZIONE CHE RILASCIA AL
CLIENTE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL COLLEGAMENTO E/O
DELL’IMPIANTO REALIZZATO.
LA LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA A CUI VIENE COLLEGATA L’UNITÀ DI
ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE CONFORME AI REQUISITI PREVISTI DALLA
LEGISLAZIONE VIGENTE NEL PAESE DI INSTALLAZIONE, SODDISFARE LE
CARATTERISTICHE TECNICHE RIPORTATE NELLA TAB.1 E I DATI DI TARGA
LA SEZIONE DEI CAVI DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEVE
ESSERE OPPORTUNAMENTE DIMENSIONATA IN BASE ALLA POTENZA
ELETTRICA ASSORBITA.
QUALSIASI TIPO DI MATERIALE ELETTRICO IMPIEGATO PER IL COLLEGAMENTO
DEVE ESSERE IDONEO ALL’IMPIEGO, MARCATO “CE” E CONFORME AI REQUISITI
PREVISTI DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE NEL PAESE DI INSTALLAZIONE.
PER ASSICURARE UN’EFFICACE SEPARAZIONE DELLA RETE ELETTRICA DI
ALIMENTAZIONE È OBBLIGATORIO INSTALLARE A MONTE DELL’APPARECCHIO
UN INTERRUTTORE MOMENTANEO (PULSANTE) BIPOLARE DI TIPO APPROVATO.
CON APERTURA DEI CONTATTI DI ALMENO 3 MM.
IL CAVO UTILIZZATO PER L’ALIMENTAZIONE 230V DELLA CENTRALE DEVE
NECESSARIAMENTE ESSERE A DOPPIO ISOLAMENTO (ESEMPIO:TIPO H05VV-F ).
IL DOPPIO ISOLAMENTO È COSTITUITO DALL’ISOLAMENTO PRINCIPALE E
DALL’ISOLAMENTO SUPPLEMENTARE.
L’ISOLAMENTO PRINCIPALE ASSICURA LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA
EL ETT RIC A MEN TRE L’IS OLAM ENTO SUP PLE MEN TAR E PE RME TTE LA
PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA NEL CASO DI GUASTO
DELL’ISOLAMENTO PRINCIPALE.
PER IL COLLEGAMENTO DELLA PULSANTIERA, AL FINE DI OTTIMIZZARE LO
SPAZIO INTERNO ALLA CENTRALE, SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE CAVI
MULTIPOLARI TIPO LI-YY.
I CAVI DEVONO ESSERE ORDINATAMENTE DISPOSTI ALL’INTERNO DELLA
CENTRALE E FISSATI AL CONTENITORE DELLA STESSA CON LE APPOSITE
FASCETTE DI RITENUTA OPPORTUNAMENTE PREDISPOSTE (vedi Fig.4 e Fig.5).
I CAVI DELL’ALIMENTAZIONE, DEI SENSORI, DELLA PULSANTIERA, DEGLI
ATTUATORI ED EVENTUALI TENDINE E TAPPARELLE NON DEVONO ESSERE
ACCESSIBILI AGLI UTENTI E NON DEVONO ESSERE SOGGETTI A TORSIONE O
TRAZIONE.

20
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO 20
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
INSTALLAZIONE -5
TF24R/44R
LE UNITÀ DI ALIMENTAZIONE E COMANDO MOD.TF24R POSSONO ESSERE
ALIMENTATE ANCHE DA UNA SORGENTE ESTERNA A 24V DC, PER MEZZO
DELL’ALIMENTATORE “ORIGINALE TOPP” MOD. AL/TF CON BATTERIE CARICATE
IN TAMPONE. IN QUESTO CASO IL COLLEGAMENTO VA EFFETTUATO
NELL’APPOSITA MORSETTIERA (M2) DELLA SCHEDA ELETTRONICA DELL’UNITÀ
DI ALIMENTAZIONE E COMANDO IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI DEGLI
ALIMENTATORI ESTERNI STESSI.
PRIMA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ELETTRICO DEI MOTORI ALL’UNITÀ DI
ALIMENTAZIONE È NECESSARIO VERIFICARE CHE GLI STESSI SIANO
CORRETTAMENTE INSTALLATI SUI SERRAMENTI IN CONFORMITÀ ALLE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TOPP Control Unit manuals