Torch BT-D 6-12 V User manual

Art.-Nr. 5439 105
foerch.com
GER Batterietester BT-D 6-12 V
DUT Accutester BT-D 6-12 V
ENG Battery tester BT-D 6-12 V
FRE Testeur de batterie BT-D 6-12 V
ITA Tester batterie BT-D 6-12 V
POR Comprovador de baterias BT-D 6-12 V
SPA Comprobador de baterías BT-D 6-12 V

Batterietester BT-D 6-12 V
START & STOP
BATTERIE - / LADESYSTEMTESTER
TESTABLAUF / BETRIEBSANWEISUNGEN
WICHTIG:
■Zum Testen von 6 und 12 Volt-Akkus und zum Testen von 12 und 24 Volt-Ladesystemen.
(NUR für 12 V Batterie START & STOP).
■Zugelassene Betriebstemperatur 0 °C (32 °F) bis 50 °C (122 °F) (Umgebungstemperatur).
ACHTUNG:
■Das Arbeiten in der Nähe einer Blei-Säure-Batterie ist gefährlich. Im Betrieb befindliche
Batterien erzeugen explosive Gase. Es ist daher äußerst wichtig, dass Sie, um kein
Risiko einzu-gehen, vor jeder Benutzung des Testgeräts die Anweisungen sorgfältig
lesen.
■Folgen Sie den Anweisungen, um die Gefahr einer Batterieexplosion zu vermeiden, und
lesen Sie die Hinweise des Herstellers der Batterie und der in der Nähe der Batterie
benutzten Ausrüstungen. Bitte beachten Sie die Sicherheitskennzeichnungen auf diesen
Ausrüstungen.
■Setzen Sie das Testgerät weder Regen noch Schnee aus.
1. Abdeckung
2. Drucker
3. Bildschirm
4. Vorwärts/Zurück-Taste
5. ENTER-Taste
MAßNAHMEN ZUR PERSÖNLICHEN SICHERHEIT:
■Beim Arbeiten mit einer Batterie sollte immer eine Person in Ihrer Nähe sein, um Hilfe
leisten zu können.
■Halten Sie Wasser und Seife bereit, für den Fall, dass Ihre Haut, Kleidung, oder Augen
mit Akkusäure in Berührung kommen.
■Arbeiten Sie mit Schutzbrille und Schutzkleidung.
■Waschen Sie Haut oder Kleidung, die mit Batteriesäure in Kontakt kommt, sofort mit
Wasser und Seife. Sollte Säure in die Augen, kommen, spülen Sie diese sofort mind-
estens zehn Minuten lang mit kaltem, fließenden Wasser und begeben Sie sich in ärztli-
che Behandlung.
■Rauchen Sie niemals bzw. vermeiden Sie Funken oder Flammen in der Nähe einer Bat-
terie oder Maschine.
GER

■Achten Sie sorgfältig darauf, dass kein Metallwerkzeug auf die Batterie fällt. Dies kann
Funken erzeugen, die die Batterie oder andere Teile kurzschließen und zu einer Explosion
führen.
■Tragen Sie beim Arbeiten mit der Batterie keine Ringe, Armbänder, Halsketten, Uhren etc.
Ein möglicher Kurzschluss kann Gegenstände schmelzen und zu starken Verbrennungen
führen.
TESTVORBEREITUNG:
■Sorgen Sie beim Test für gute Lüftung in der Umgebung der Batterie.
■Säubern Sie die Batteriepole.
■Überprüfen Sie das Gehäuse auf Risse oder Brüche. Eine beschädigte Batterie darf nicht
getestet werden.
■Füllen Sie bei nicht wartungsfreien Batterien destilliertes Wasser in jede Zelle, bis die
Akkusäure das vom Hersteller angegebene Maß erreicht. So wird Gasüberschuss
entfernt. Vermeiden Sie, dass die Batterie überläuft.
■Lösen Sie den Masseschluss von der Batterie, falls diese zum Testen aus einem
Fahrzeug entfernt wird. Schalten Sie alle Geräte im Fahrzeug aus, um einen
Funkensprung unmöglich zu machen.
VOR DEM TEST:
■Schalten Sie vor dem Batterietest an dem Fahrzeug die Zündung und alle Verbraucher
aus. Schließen Sie Türen und Kofferraum.
■In der Batteriekammer des Batterietestgerätes müssen sich 4 Stück 1.5 V Batterien
befinden. Sollten diese Batterien leer sein, erscheint im Gerätedisplay die Meldung
“ENERGIE NIEDRIG”. Ersetzen Sie in diesem Falle die 4 Stück 1.5 V Batterien vor dem
Test der Fahrzeugbatterie. Bedenken Sie, dass nichts auf der Anzeige zu sehen sein wird,
solange der Tester nicht mit dem Batterieträger verbunden ist.
■Prüfen Sie, ob die Batteriepole sauber sind. Bürsten Sie sie gegebenenfalls sauber.
Klemmen Sie das schwarze Kabel an den negativen Pol der Fahrzeugbatterie und das
rote Kabel an den positiven Pol der Fahrzeugbatterie.
Bitte klemmen Sie die Kabel nur an den Blei-Teil des Pols an. Wenn Sie auf den Metallteil
anklemmen, führt dies zu falschen Testergebnissen.
■Papierrolle:
a. Öffnen Sie den Deckel vom Papierfach.
b. Legen Sie eine neue Papierrolle in das Papierfach ein.
c. Wenn das Papier vom Sensor des Druckers erfasst wird,
so erfolgt die Papierzuführung automatisch.

KURZANLEITUNG:
1. Schließen Sie das Gerät durch Anklemmen der Batteriezangen an.
2. Wählen Sie eine Option im Menü.
START-STOP AKKUTEST:
■Drücken Sie die ◄ ► Taste, um den Start-Stop-Test zu wählen. Sie können hier aus 3
verschiedenen Batterietests auswählen.
Drücken Sie «ENTER».
START-STOP TEST
BATTERIE TEST
SYSTEM TEST
■Wählen Sie mit der ◄ ► Taste, den Batterietyp
a. EFB
b. AGM PLATTE
Bestätigen Sie die Wahl mit «ENTER».
■Wählen Sie mit der ◄ ► Taste, die Prüfnorm SAE (CCA), EN, IEC oder DIN. Bestätigen
Sie mit «ENTER».
■Wählen Sie die Batteriekapazität in CCA mit der ◄ ► Taste.
SAE (CCA): 40~2.000
EN: 40~2.100
DIN: 25~1.300
IEC: 30~1.500
■Drücken Sie «ENTER».
■Drücken Sie die ◄ ► Taste und bestätigen Sie die Position der Batterie.
■Batterie testen.
■Nach dem Ende des Tests zeigt das LED-Display die aktuelle Voltangabe und SAE an
oder %. (Zum Wählen zwischen SOH (BATT. ZUSTAND) oder SOC (LADEZUSTAND).
GUT und BESTANDEN
■Die Batterie ist in Ordnung und in der Lage, Ladung zu halten.
GUT und AUFLADEN
■Die Batterie ist in Ordnung, muss jedoch aufgeladen werden.
LADEN und PRÜFEN
■Die Batterie ist entladen, der Zustand kann nicht vor einem Aufladen bestimmt werden.
Laden Sie die Batterie und testen Sie erneut.

DEFEKT/ERSETZEN
■Die Batterie kann keine Ladung halten. Sie muss sofort ersetzt werden.
ZELLE DEFEKT
■Zumindest eine Batteriezelle ist kurzgeschlossen. Ein sofortiger Austausch ist nötig.
Ende des Tests. Fahren Sie mit dem Ausdruck fort, sofern benötigt.
AKKUTEST
■Drücken Sie die ◄ ► Taste, um aus den 3 verschiedenen Batterietests auszuwählen.
Drücken Sie «ENTER».
START-STOP TEST
BATTERY TEST
SYSTEM TEST
■Wählen Sie mit der ◄ ► Taste, den Batterietyp:
a. FLUESSIG-BATT
b. AGM PLATTE
c. AGM SPIRALE
d. VRLA/GEL
Bestätigen Sie die Wahl mit «ENTER».
■Wählen Sie mit der ◄ ► Taste, die Prüfnorm:
SAE (CCA), EN, IEC DIN oder JIS.
Bestätigen Sie mit «ENTER».
■Wählen Sie die Batteriekapazität in CCA mit der ◄ ► Taste.
SAE (CCA): 40~2.000
EN: 40~2.100
DIN: 25~1.300
IEC: 30~1.500
JIS: Typnummer der Batterie
Drücken Sie «ENTER».
■Drücken Sie die ◄ ► um die Position der Batterie zu bestätigen.
■Nach dem Ende des Tests zeigt das LED Display die aktuelle Voltangabe und SAE an
oder %. (Zum Wählen zwischen SOH (BATT. ZUSTAND) oder SOC (LADEZUSTAND).
GUT und BESTANDEN
Die Batterie ist in Ordnung und in der Lage Ladung zu halten.
GUT und AUFLADEN
Die Batterie ist in Ordnung, muss jedoch aufgeladen werden.
LADEN und PRÜFEN
Die Batterie ist entladen, der Zustand kann nicht vor einem Aufladen bestimmt werden.
Laden Sie die Batterie und testen Sie erneut.
DEFEKT/ERSETZEN
Die Batterie kann keine Ladung halten. Sie muss sofort ersetzt warden.

ZELLE DEFEKT
Zumindest eine Batteriezelle ist kurzgeschlossen. Ein sofortiger Austausch ist nötig. Ende
des Tests. Fahren Sie mit dem Ausdruck fort, sofern benötigt.
LADUNGSFEHLER
Die getestete Batterie ist größer als 2000 CCA (SAE) oder die Klemmen sind nicht korrekt
angeschlossen.
Bitte laden Sie die Batterie vollständig auf und testen Sie sie erneut, nachdem Sie die
beiden vorigen Gründe ausgeschlossen haben. Falls die Ablesung identisch ist, sollte die
Batterie unverzüglich ausgetauscht werden.
AUSDRUCKEN DES 24 V-SYSTEM-TESTS
Um das Ergebnis des 24 V Tests auszudrucken, muss dieses erst gespeichert werden.
Das Testergebnis bleibt so lange aufgezeichnet, bis Sie das Gerät an eine 12 V Batterie
anschließen. Die Nachricht zum Prüfen des Ausdrucks wird angezeigt, nachdem Sie mit
einer 12 V Batterie verbunden sind. Wählen Sie “JA” und drücken Sie auf die Eingabetaste
(ENTER), um das Resultat auszudrucken. Danach die Klemmen abtrennen. Nach dem
Abtrennen der Klemmen wird der Bildschirm erneut eingeblendet. Wählen Sie “NEIN” und
drücken Sie auf die Eingabetaste (ENTER), um zum Hauptmenü zurückzu-kehren.
SYSTEMTEST
■Wenn Sie auf «ENTER» drücken, erscheint folgender Bildschirm:
■Schalten Sie alle Verbraucher des Fahrzeugs, wie etwa Licht, Klimaanlage, Radio etc.
aus, bevor Sie das Gerät einschalten.
■Nach dem Start erscheint eins der beiden Resultate mit dem aktuell gelesenen Wert.
ANLASSSPANNUNG NORMAL
Das System zeigt ein normales Ergebnis. Drücken Sie auf «ENTER», um den Ladetest
auszuführen.
ANLASSSPANNUNG NIEDRIG
Die Startspannung liegt unter normalen Werten, suchen Sie nach möglichen Fehlern
entsprechend der Empfehlungen des Herstellers.
ANLASSSPANNUNG NICHT ENTDECKT
■Drücken Sie bei normaler Startspannung auf «ENTER», um den Aufladetest zu starten.
■Wenn Sie auf «ENTER» drücken, erscheint der folgende Bildschirm.
■Nach dem Drücken der «ENTER» Taste erscheint eins der folgenden drei Resultate
zusammen mit dem aktuell gelesenen Wert.
NIEDRIGE LADESPANNUNG OHNE BELASTUNG
Der Generator produziert nicht genügend Strom für die Batterie. Prüfen Sie den Keilriemen,
um sicherzustellen das der Generator bei laufendem Motor arbeitet. Ersetzen Sie eventuell
rutschende oder gebrochene Riemen und testen Sie erneut. Prüfen Sie die Verbindung
zwischen Generator und Batterie. Säubern bzw. ersetzen Sie korrodierte oder lose Kabel
und testen Sie erneut. Sind die Riemen und Kabel in gutem Zustand, ersetzen Sie den
Generator.

LADESYSTEM NORMAL BEI TEST OHNE BELASTUNG
Das System zeigt normale Ausgangswerte des Generators an.
Es gibt kein Problem.
HOHE LADESPANNUNG BEI TEST OHNE BELASTUNG
■Die Ausgangsspannung mit der der Generator die Batterie versorgt, liegt über dem
normalen Niveau.
■Suchen Sie nach einer losen Verbindung oder einer fehlerhaften Erdung. Falls alles
normal ist, ersetzen Sie den Regler. Da dieser meist eingebaut ist, kommen Sie nicht
umhin, den Generator zu ersetzen. Das normale obere Limit eines normalen Fahr-
zeugreglers liegt bei 14.7 Volt +/- 0.05. Prüfen Sie die Limitangabe des Herstellers, sie
variiert je nach Fahrzeugtyp und Hersteller.
■Drücken Sie als nächstes auf «ENTER», um ein Ladesystem mit Belastungen zu testen.
Schalten Sie die Lüftung (Hitze), Fernscheinwerfer, und heizbare Heckscheibe ein. Be-
nutzen Sie keine zyklischen Belastungen, etwa eine Klimaanlage oder Scheibenwischer.
■Beim Testen älterer Dieselmaschinen, bringen Sie die Maschine 15 Sekunden lang auf
2:500 rpm. Es erscheint folgender Bildschirm:
■Drücken Sie auf «ENTER», um zu prüfen wie viel Brummspannung vom Ladesystem zum
Akku gehen. Eins der zwei folgenden Testergebnisse wird zusammen mit dem aktuellen
Testergebnis angezeigt.
DIODEN TEST NORMAL
Die Dioden des Generators / Starters funktionieren korrekt.
DIODEN TEST ODER KEINE BRUMMSP.CT
XX.XXV NORMAL
HOCHER DIODEN TEST
Mindestens eine Generatordiode funktioniert nicht oder der Starter ist beschädigt. Kontrol-
lieren Sie die Montage des Generators und die Kondition und Funktionsfähigkeit der Keilrie-
men. Falls Sie feststellen, dass alles in Ordnung ist, ersetzen Sie den Generator.
■Drücken Sie die «ENTER» Taste um den Test des Ladegeräts mit Belastungen fort-
zusetzen. Eins der Ergebnisse wird zusammen mit dem aktuellen Testergebnis angezeigt
HOHER LADESTATUS BEI TEST MIT BELASTUNGEn
Der Generator versorgt die Batterie mit einer Strommenge, die über dem normalen Niveau
liegt. Kontrollieren Sie, ob es eine lose Verbindung oder eine fehlerhaftere Erdung gibt. Falls
alles normal ist, ersetzen Sie den Regler. Da dieser meist eingebaut ist, kommen Sie nicht
umhin, den Generator zu ersetzen.
NIEDRIGER LADESTATUS BEI TEST MIT BELASTUNGEN
Der Generator liefert nicht genügend Strom an die Batterie. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen von der Lichtmaschine zur Batterie. Wenn die Verbindung lose oder stark korrodiert ist,
reinigen oder ersetzen Sie das Kabel und wiederholen Sie den Test. Wenn die Anschlüsse in
gutem Zustand sind, ersetzen Sie den Generator.

OPTIMALER LADESTATUS BEI TEST MIT BELASTUNGEN
Das System zeigt normale Ausgangswerte für den Generator an.
Es gibt kein Problem.
EINSTELLUNGEN UND INFORMATION
Sprache Auswählen:
■Schließen Sie den Batterietester an die Batterie an.
■Der Tester zeigt standardmäßig Batterie-Test an. Drücken Sie die ◄ ► bis das Display
“LANGUAGE SELECT” anzeigt wird. Bestätigen Sie dies mit der «ENTER» Taste.
■Drücken Sie die Richtungstaste bis die gewünschte Sprache im Display angezeigt und
bestätigen Sie diese mit der «ENTER» Taste.
■Drücken Sie «ENTER» und die Anzeige kehrt zurück in die Anzeige “BATTERIE-TEST”.
ANPASSEN (z. B. Ihren Firmennamen eintragen , erscheint dann auf dem
gedrucktem Papier)
■Schließen Sie den Batterietester an die Batterie an.
■Der Tester zeigt standardmäßig BATTERIE-TEST an. Drücken Sie die ◄ ► bis das Dis-
play “ANPASSEN” anzeigt, bestätigen Sie dies mit «ENTER» .
■Das Display zeigt einen Unterstrich an. Wählen Sie nun mit der Richtungstaste die
gewünschten Buchstaben / Zahlen / Leerzeichen oder Sonderzeichen und bestätigen Sie
dies mit «ENTER» . Es stehen Ihnen 2 Zeilen mit je 15 Buchstaben / Zahlen / Leerzeichen
/ Sonderzeichen zur Verfügung
■Drücken Sie «ENTER» und die Anzeige kehrt Sie zurück in das Menü “BATTERIE-TEST”.
■Um einen Fehler zu korrigieren, müssen Sie “ANPASSEN” verlassen. Bitte drücken Sie
wiederholt auf die Entertaste, bis das Display “BATTERIE-TEST” anzeigt. Danach wählen
Sie erneut mit der Richtungstaste das Programm “ANPASSEN”. Bestätigen Sie dies mit
«ENTER». Korrigieren Sie nun den Fehler und bestätigen Sie dies mit «ENTER» bis das
Display wieder “BATTERIE-TEST” anzeigt.

DUT Accutester BT-D 6-12 V
LEZEN VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORDAT U DIT
START & STOP
ACCU/ SYSTEEM TESTER
TESTPROCEDURES / BEDIENINGSINSTRUCTIES
BELANGRIJK:
■Voor het testen van accu’s van 6 en 12 volt en voor het testen van laadsystemen van
12 en 24 volt (ALLEN voor 12 V accu START & STOP )
■Gessuggereerd bereik 0 °C (32 °F) tot 50 °C (122 °F) in de omgevingslucht temperatuur.
WAARSCHUWING:
■Werken in de buurt van lood-zuur accu’s kan gevaarlijk zijn. Accu’s produceren tijdens
normaal gebruik explosieve gassen. Het is daarom zeer belangrijk dat u deze instructies
leest voordat u de tester gaat gebruiken als u twijfels heeft.
■Om het risico op een explosie te verkleinen moet u deze instructies opvolgen alsmede
de instructies van de leverancier van de batterij en die van eventuele apparatuur die u in
de omgeving van de accu wilt gaan gebruiken. Houd u aan de waarschuwingsmarkerin-
gen op deze items.
■Stel de tester niet bloot aan regen of sneeuw.
1. Papieren Deksel
2. Printer
3. Display
4. Richtingsaanwijzende
Toe
5. ENTER-Key
PERSOONLIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN:
■Lemand moet uw stem kunnen horen of u snel te hulp kunnen komen als u in de buurt
van een lood-zuur accu werkt.
■Zorg dat er veel schoon water en zeep in de buurt is voor het geval het zuur van de accu
in contact komt met uw huid, kleding of ogen.
■Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding.
■Als het zuur uit de accu met uw huid of kleding in contact komt, moet u uw huid of
kleding direct met water en zeep wassen. Als het zuur in uw oog komt, moet u uw oog
onmiddellijk minstens10 minuten met koud stromend water uitspoelen en contact opne-
men met een arts.
■In de buurt van een accu of motor mag u NOOIT roken of open vuur gebruiken. Let ook
op vonken.

■Als u metalen gereedschap gebruikt, moet u zorgen dat dit niet op de accu kan vallen.
Daardoor kunnen vonken of kortsluiting ontstaan in de accu of andere elektronische
onderdelen. Een explosie kan hiervan het gevolg zijn.
■Verwijder metalen artikelen zoals ringen, armbanden, kettingen en horloges als u met een
lead-acid accu werkt. Er kan namelijk kortsluiting ontstaan die sterk genoeg is voor het
smelten van een ing o.i.d. waardoor ernstige brandwonden kunnen ontstaan.
TEST VOORBEREIDEN:
■Zorg dat de omgeving om de accu tijdens het testen goed wordt geventileerd.
■Maak de contactklemmen van de accu schoon. Zorg dat er geen roest in contact komt
met uw ogen.
■Controleer of de behuizing van de accu niet kapot is of gebarsten. Gebruik de tester niet
als de accu beschadigd is.
■Als de accu niet onderhoudsvrij is, giet dan gedistilleerd water in iedere cel totdat het
zuur in de accu het niveau bereikt dat door de fabrikant is opgegeven. Zo verwijdert u
overmatig gas uit de cellen. Giet de cellen niet te vol.
■Als u voor het testen de accu uit een voertuig moet halen, moet u altijd eerst het aard-
contact van de accu verwijderen. Controleer of alle apparaten in het voertuig uit staan,
om ervoor te zorgen dat u geen vonken veroorzaakt.
BEDIEN:ING & GEBRUIK:
VOOR DE TEST
■Voordat u een batterij testen in een voertuig, zet het contact, alle accessoires en be-
lastingen. Sluit alle portieren en het kofferdeksel.
■Zorg ervoor dat u 4 AA 1.5 V batterijen hebben gezet in het batterijvak. Oxyride batterijen
worden NIET aanbevolen vanwege de aanvankelijke 1.7 Volt uitgang. Als de interne 1.5
V batterijen opraken van de macht, zal het display “POWER LOW” te tonen. Vervangen
die AA 1.5 V batterijen voordat u een nieuwe test. Let op dat er niets te zien is op het
display totdat de tester is aangesloten op een accu.
■Controleer of de accupolen schoon zijn. Borstel ze indien nodig. Sluit de rode klem op de
positieve accupool; sluit de zwarte klem aan op de negatieve accupool. Voor de meest
accurate resultaten op stroomtang deel van de terminal. Aansluiten op de klem of beves-
tiging in plaats van direct op de terminal zal leiden tot instabiele verkeerde testresultaten.
■Papier laden:
a. Open het deksel.
b. Plaats een nieuwe rol papier in het interieur.
c. Papier wordt ingevoerd automatisch wanneer
■de sensor van de printer wordt
waargenomen.

QUICK START CHART
1. Schakel het apparaat in door de klemmen aansluiten op de accu.
2. Kies een optie in het menu.
START-STOP ACCU TEST
■Druk op de toets ◄ ► selecteer START-STOP Test. In deze fase vindt u 3 tests voor de
selectie.
START-STOP TEST
ACCU TEST
SYSTEEM TEST
■Druk op de ◄ ► toets om het type accu:
a. EFB
b. AGM PLATTEPLATEN
Druk op «ENTER» om uw keuze te bevestigen.
■Druk op de toetsen ◄ ► om de norm van de accu te selecteren: SAE (CCA), EN, IEC or
DIN.
Druk op «ENTER» om uw keuze te bevestigen.
■Druk op◄ ► sleutel om de capaciteit van de batterij.
SAE (CCA): 40~2,000
EN: 40~2,100
DIN: 25~1,300
IEC: 30~1,500
Druk op «ENTER» om te beginnen testen.
■Druk op de ◄ ► toets om de positie van de te bevestigen de batterij als de oppervlakte
lading wordt gedetecteerd. Volg de stappen van de tester ‘s aan de oppervlakte lading te
verwijderen als het gebeurt.
■Accu testen.
■Wanneer de test is voltooid, toont het display de resultaten als volgt. {Druk op de ◄ ►
toets om te selecteren:SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (STATE OF CHARGE)}.
ACCU OK
De accu is in orde en kan de belasting verdragen.
ACCU OK & LADEN
De accu is in orde maar moet worden opgeladen.
LADEN & TESTEN
De accu is leeg. De staat van de accu kan niet worden vastgesteld totdat deze is
opgeladen.

Laad de accu op en voer de test opnieuw uit.
SLECHT & VERVANG
De accu niet worden opgeladen.
Het moet onmiddellijk worden vervangen.
CEL KORTGESLOTEN
De accu heeft ten minste een cel kortsluiting.
Het moet onmiddellijk worden vervangen.
■Einde van de test. Ga de afdruk indien nodig.
ACCU TEST
■Druk op de toets ◄ ► selecteer acutest. In deze fase vindt u 3 tests voor de selectie.
START-STOP TEST
ACCU TEST
SYSTEEM TEST
Druk op “ENTER” om de test voor regelmatige startaccu.
■Druk op de toetsen ◄ ► om de norm van de accu te selecteren.
a. NATTE BATTERIJ
b. AGM PLATTEPLATEN
c. AGM SPIRAAL
d. VRLA/GEL
Druk op «ENTER» om uw keuze te bevestigen.
■Druk op de toetsen ◄ ►om de norm van de accu te selecteren: SAE (CCA), EN, IEC or
DIN.
Druk op «ENTER» om uw keuze te bevestigen.
■Druk op ◄ ► sleutel om de capaciteit van de batterij.
SAE (CCA): 40~2,000
EN: 40~2,100
DIN: 25~1,300
IEC: 30~1,500
JIS: Battery Type No.
Druk op «ENTER» om test te beginnen.
■Druk op de ◄ ► toets om de positie van de te bevestigen de batterij als de oppervlakte
lading wordt gedetecteerd. Volg de stappen van de tester ‘s aan de oppervlakte lading te
verwijderen als het gebeurt. Vervolgens testen opbrengst.
■Wanneer de test is voltooid, toont het display de resultaten als volgt. {Druk op de ◄ ►
toets om te selecteren:SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (S TATE OF CHARGE)}.
ACCU OK
De accu is in orde en kan de belasting verdragen.
ACCU OK & LADEN
De accu is in orde maar moet worden opgeladen.

LADEN & TESTEN
De accu is leeg. De staat van de accu kan niet worden vastgesteld totdat deze is
opgeladen. Laad de accu op en voer de test opnieuw uit
SLECHT & VERVANG
De accu niet worden opgeladen.
Het moet onmiddellijk worden vervangen
CEL KORTGESLOTEN
De accu heeft ten minste een cel kortsluiting.
Het moet onmiddellijk worden vervangen.
■Einde van de test. Ga de afdruk indien nodig.
LET OP dat er misschien een aantal boodschappen die aan verschillende omstan-
digheden, zoals hieronder.
FOUT IN LADEN
De geteste accu is groter dan 2000CCA of 200AH.
Of de klemmen zijn onjuist bevestigd. Gelieve de batterij volledig op te laden en opnieuw te
testen na het uitsluiten van beide vorige redenen. Als de lezing hetzelfde is, moet de batterij
onmiddellijk worden vervangen.
24V SYSTEEM AFDRUKKEN
Tot 24V systeem testresultaat te drukken, moet de gebruiker het testresultaat eerst op te
slaan. Het testresultaat wordt opgenomen totdat u een verbinding met 12V accu.
De boodschap aan afdruk controleren wordt weergegeven nadat u opnieuw verbinding
batterij.
SYSTEEM TEST
■Druk op de toets «ENTER». Daarop verschijnt het volgende scherm:
■Zet alle apparaten in het voertuig uit, zoals de verlichting, airconditioning, radio, etc.
voordat u de motor start.
■Als u de motor hebt gestart wordt een van de drie resultaten weergegeven tezamen met
de werkelijke meetresultaten.
STARTSPANNING NORMAAL
Het systeem vertoont een normale spanning.
Druk op «ENTER» om de laadtest uit te voeren.
STARTSPANNING LAAG
De startspanning is onder de normale limiet. Corrigeer het probleem aan de hand van de
procedure van de fabrikant.
STARTSPANNING NIET GECONDEN
Er is geen startspanning gevonden

■Als de startspanning normaal is, drukt u op «ENTER» om de laadtest te starten.
■Druk op de toets «ENTER». Daarop verschijnt het volgende scherm:
■Druk op de toets «ENTER». Daarop wordt een van de drie resultaten weergegeven
tezamen met de werkelijke meetresultaten.
LAGE VOLT OPLADEN WANNEER TEST OP IDLE
De wisselstroomdynamo geeft de accu onvoldoende stroom. Controleer de riemen om er
zeker van te zijn dat de wisselstroomdynamo draait terwijl de motor loopt. Als de riemen
slippen of gebroken zijn, vervang die dan en voer de tst opnieuw uit. Controleer de aanslu-
itingen van de wisselstroomdynamo met de accu. Als de aansluiting los zit of als er veel
roest op zit, corrigeer dit dan en voer de test opnieuw uit. Als de riemen en aansluitingen in
orde zijn, moet u de wisselstroomdynamo vervangen.
LAADSYSTEEM NORMAAL BIJ TEST OP IDLE
Het systeem toont normale uitvoer van de wisselstroomdynamo. Er is geen problem
ontdekt.
De voltage-uitvoer van de wisselstroomdynamo naar de accu overschrijdt de normale
limieten van van een fun een functionerende regulateur. Controleer of er geen losse aanslu-
itingen zijn en of de aardaansluiting normaal is. Als alle aansluitingen in orde zijn, moet u
de regulateur vervangen. Aangezien de meeste wisselstroomdynamo’s een ingebouwde
regulateur hebben, moet u de wisselstroomdynamo vervangen. De normale hoogtelimiet
voor een standaard regulateur voor een auto is 14.7 volts +/- 0.05. Controleer de specificat-
ies van de fabricant voor de juiste limiet, aangezien deze afhankelijk is van het type voertuig
en de fabrikant.
■Druk als het oplaadsysteem niet actief is op «ENTER» voor het oplaadsysteem voor de
apparaten. Zet de kachel hoog, doe de koplampen en de achterruitverwarming aan. Zet
geen cyclische apparaten zoals de airconditioning of de ruitenwisers aan.
■Als u oudere dieselmotoren test, moet u de motor ongeveer 15 seconden op 2.500
toeren laten draaien. U ziet het volgende scherm:
■Druk op «ENTER» om het aantal rimpels van het laadsysteem naar de accu te bekijken.
Er wordt één van de twee testresultaten getoond tezamen met de werkelijke testmetin-
gen.
RIMPEL GEDETECT NORMAAL
De diodes functioneren naar behoren in de wisselstroomdynamo/stator. OR
RIMPEL GEDETECT OR G. RIMPEL GEDET
xx.xx V NORMAL
RIMPEL GFEDETECT OVERSCHR
Een of meer diodes in de wisselstroomdynamo werken niet, of er is schade aan de stator.
Controleer of de wisselstroomdynamo stevig is gemonteerd en of de riemen in goede staat
zijn en juist werken. Als de montage en de riemen in orde zijn, moet u de wisselstroomdy-
namo vervangen.
■Druk op de toets «ENTER» om verder te gaan met het laadsysteem met apparaten. Er
wordt één van de drie testresultaten getoond tezamen met de werkelijke testmetingen.

LAAD SYSTEEM HOOG BIJ TEST MET TAPPARATEN
De voltage-uitvoer van de wisselstroomdynamo naar de accu overschrijdt de normale
limieten van een functionerende regulateur. Controleer of er geen losse aansluitingen zijn
en of de aardaansluiting normaal is. Als alle aansluitingen in orde zijn, moet u de regulateur
vervangen. Aangezien de meeste wisselstroomdynamo’s een ingebouwde regulateur heb-
ben, moet u de wisselstroomdynamo vervangen.
LAADSYSTEEM LAAG BIJ TEST MET APPARATEN
De wisselstroomdynamo geeft onvoldoende stroom voor de elektronische apparaten en
de laadstroom voor de accu. Controleer de riemen om er zeker van te zijn dat de wis-
selstroomdynamo draait terwijl de motor loopt. Als de riemen slippen of gebroken zijn,
vervang die dan en voer de test opnieuw uit. Controleer de aansluitingen van de wis-
selstroomdynamo met de accu. Als de aansluiting los zit of als er veel roest op zit, corrigeer
dit dan en voer de test opnieuw uit. Als de riemen en aansluitingen in orde zijn, moet u de
wisselstroomdynamo vervangen.
LAADSYSTEEM NORMAAL BIJ TEST MET APPARAETEN
Het systeem toont normale uitvoer van de wisselstroomdynamo. Er is geen probleem
ontdekt.
INSTELLINGEN EN INFORMATION RETRIEVAL
TAAL SELECT
■Sluit de tester met een accu.
■De tester gaat standaard naar de accu TEST display. Druk op de navigatietoetsen kunt
u de TAAL SELECTEREN weergegeven.
■Druk op ENTER en het display zal de taalopties te tonen. Druk op de pijltjestoetsen om
de gewenste taal van de tester te selecteren weer te geven.
■Druk op ENTER en het display keert terug naar ACCUTEST.
AANPASSEN
■Sluit de tester met een accu.
■De tester gaat standaard naar de accu TEST display. Druk op de navigatietoetsen kunt u
de AANPASSING weergegeven.
■Druk op ENTER en op het display verschijnt een knipperende onderstrepen voor de
dealer informatie-input. Gebruik directionele sleutel voor de alfanumerieke selectie (A-Z,
0-9, spatie en symbolen).Druk op ENTER om te bevestigen en verder te gaan naar de
volgende letter.
■Druk op ENTER en het display keert terug naar ACCUTEST.
■Om een fout te corrigeren, moet u de optie “Custom” verlaten door herhaald op ENTER
te drukken tot wanneer op het display «ACCUTEST».verschijnt (zie punt 4). Daarna kiest
u opnieuw de optie «CUSTOM» en corrigeert u de fout door met de ENTER toets de
juiste letter te kiezen.
■Om een letter te wissen of een spatie creëren, moet je met de pijltjestoets verder gaan
dan de letter “z”.

ENG Battery tester BT-D 6-12 V
START & STOP
BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER
TEST PROCEDURES / OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
■For testing 6 and 12 volt batteries, and 12 and 24 volt charging & starting systems.
(ONLY 12 volt for START & STOP battery test)
■Suggested operation range 0°C (32°F) to 50°C (122°F) in ambient temperature.
WARNING:
■Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive
gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance, if you
have any doubt, that each time before using your tester, please read these instructions
very carefully.
■To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the
battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity
of the battery. Observe cautionary markings on these items.
■Do not expose the tester to rain or snow.
1. Paper Cover
2. Printer
3. Display
4. Directionnal Keys
5. ENTER-Key
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS:
■Someone should be within range of your voice or close enough to come to
your aid when you work near a lead acid battery.
■Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin,
clothing or eyes.
■Wear safety glasses and protective clothing.
■If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and wa-
ter. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least
ten minutes and get medical attention immediately.
■NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
■Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery.
It could spark or short-circuit the battery or other electrical parts and could
cause an explosion.
■Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches
when working with a lead acid battery. It can produce a short circuit current
high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn.

PREPARING TO TEST:
■Be sure area around battery is well ventilated while battery is being tested.
■Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes.
■Inspect the battery for cracked or broken case or cover. If battery is damaged, do not
use tester.
■If the battery is not sealed maintenance free, add distilled water in each cell until battery
acid reaches level specified by the manufacturer. This helps purge excessive gas from
cells. Do not overfill.
■If necessary to remove battery from vehicle to test, always remove ground terminal from
battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off to ensure you do not cause
any arcing.
BEFORE TEST
■Before you test a battery in a vehicle, turn off the ignition, all accessories and loads.
Close all the vehicle doors and the trunk lid.
■Make sure you have put 4pcs 1.5V batteries into the battery chamber. Oxyride batteries
are not recommended because of the initial 1.7 Volt output. If the 1.5V battery runs out
of power, screen will show “REPLACE INTERNAL BATTERY” or” POWER LOW”. Replace
those 4pcs 1.5V batteries before starting the test.
■Note that nothing will be seen on the display until the tester is connected to a vehicle
battery.
■Make sure the battery terminals are clean. Wire brush them if necessary. Clamp the black
load lead to the vehicle negative battery terminal. Clamp the red load lead to the vehicle
positive battery terminal. Please clamp on the lead part of the terminal only. Clamping on
the iron part of the terminal will lead to wrong test results.
■Paper load:
a. Open the clear cover.
b. Place a new paper roll in the compartment.
c. Paper will be fed automatically when the sensor
of printer is sensed.
QUICK START CHART
1. Switch on the device by connecting the clamps on the battery.
2. Choose an option in the menu.

START-STOP BATTERY TEST
■Press the ◄ ► key to select START-STOP Test. In this stage, you will find the 3 tests for
selection.
BATTERY TEST
START-STOP TEST
SYSTEM TEST
■Press the ◄ ► key to select battery type:
a. EFB
b. AGM FLAT PLATE
Press «ENTER» to confirm choice.
■Press the ◄ ► key to select the battery rating: SAE (CCA), EN, IEC or DIN. Press «EN-
TER» to confirm choice.
■Press the ◄ ► key to input the battery capacity:
SAE (CCA): 40~2,000
EN: 40~2,100
DIN: 25~1,300
IEC: 30~1,500
Press «ENTER» to begin test.
■Press the key to confirm the position of the battery if the surface charge is detected. Fol-
low the tester ‘s steps to remove the surface charge if it happens.
■Testing battery.
■When test is completed, the display shows the results as following {Press the◄ ►key to
select: SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (STATE OF CHARGE)}.
GOOD & PASS
The battery is good & capable of holding a charge.
GOOD & RECHARGE
The battery is good but needs to be recharged.
RECHARGE & RETEST
Battery is discharged, the battery condition cannot be
determined until it is fully charged. Recharge & retest the battery.
BAD & REPLACE
The battery will not hold a charge. It should be replaced
immediately.
BAD CELL & REPLACE
The battery has at least one cell short circuit. It should be
replaced immediately.
■End of test. Precede the printout if needed.
BATTERY TEST
■Press the ◄ ► key to select Battery Test. In this stage, you will find the 3 tests for
selection below.
START-STOP TEST
BATTERY TEST

SYSTEM TEST
Press «ENTER» button to proceed the test for regular starting battery.
■Press the ◄ ► key to select battery type:
a. REGULAR FLOODED
b. AGM FLAT PLATE
c. AGM SPIRAL
d. VRLA/GEL
Press «ENTER» to confirm choice.
■Press the ◄ ► key to select the battery rating:
SAE (CCA), EN, IEC, DIN or JIS.
Press «ENTER» to confirm choice.
■Press the ◄ ► key to input the battery capacity:
SAE (CCA): 40~2,000
EN: 40~2,100
DIN: 25~1,300
IEC: 30~1,500
JIS: Battery Type No.
Press «ENTER» to begin test.
■Press the ◄ ► key to confirm the position of the battery if the surface charge is de-
tected. Follow the tester ‘s steps to remove the surface charge if it happens. Then testing
proceeds.
■When test is completed, the display shows the results as following {Press the◄ ►key to
select: SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (STATE OF CHARGE)}.
GOOD & PASS
The battery is good & capable of holding a charge.
GOOD & RECHARGE
The battery is good but needs to be recharged.
RECHARGE & RETEST
Battery is discharged, the battery condition cannot be determined until it is fully charged.
Recharge & retest the battery.
BAD & REPLACE
The battery will not hold a charge. It should be replaced immediately.
BAD CELL & REPLACE
The battery has at least one cell short circuit. It should be replaced immediately.
■End of test. Precede the printout if needed.
NOTE that there might be some messages displayed to different circumstances as below.
LOAD ERROR
The tested battery is bigger than 2000SAE (CCA). Or the connection is not properly
established. Check the capacity of the battery & make sure the clamp lead is properly
connected.

24V SYSTEM PRINTING
To print 24V system test result, user must save the test result first. The test result will be
recorded until you connect to 12V battery. The message to check printout will be displayed
after you reconnect to battery.
SYSTEM TEST
■Press «ENTER» button, you will view the following screen:
■Turn off all vehicle accessory loads such as light, air conditioning, radio, etc. before start-
ing the engine.
■When the engine is started, one of the three results will be displayed along with the
actual reading measured.
CRANKING VOLTS NORMAL
The system is showing normal draw. Press «ENTER» to perform the charging system test.
CRANKING VOLTS LOW
The cranking voltage is below normal limits, troubleshoot the starter with manufacturers
recommended procedure.
CRANKING VOLTS NO DETECTED
The cranking voltage is not detected.
■If the cranking voltage is normal, press «ENTER» to begin charging system test.
■Press the «ENTER» key, you will view the following screen.
■Press the «ENTER» key, one of the three results will be displayed along with the actual
reading measured.
LOW CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE
The alternator is not providing sufficient current to the battery.
Check the belts to ensure the alternator is rotating with engine running. If the belts are slip-
ping or broken, replace the belts and retest. Check the connections from the alternator to
the battery.
If the connection is loose or heavily corroded, clean or replace the cable and retest. If the
belts and connections are in good condition, replace the alternator.
CHARGING SYSTEM NORMAL WHEN TEST AT IDLE
The system is showing normal output from the alternator. No problem is detected.
HIGH CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE
The voltage output from the alternator to the battery exceeds the normal limits of
a functioning regulator. Check to ensure there is no loose connection and the ground
connection is normal. If there is no connection issue, replace the regulator. Since most
alternators have the regulator built-in, this will require you to replace the alternator. The nor-
mal high limit of a typical automotive regulator is 14.7 volts +/- 0.05. Check manufacturer
specifications for the correct limit, as it will vary by vehicle type and manufacturer.
■Following the charging system at idle, press «ENTER» for the charging system with ac-
cessory loads. Turn on the blower to high (heat), high beam headlights, and rear defog-
ger (If equipped). Do not use cyclical loads such as air conditioning or windshield wipers.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Test Equipment manuals by other brands

Presco AG
Presco AG PD-CLSB-CD00 instruction manual

Rothenberger
Rothenberger ROTEST Electronic 3 Instructions for use

HOGERT
HOGERT HT8G412 instruction manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies InfiniiVision MSO6102A Programmer's reference

WHALETEQ
WHALETEQ HRS200 user manual

Amptec Research
Amptec Research 630ES Operation & maintenance manual