ToughTested TT-WC-PAD User manual

Mizco International Inc.
80 Essex Avenue East Avenel, NJ 07001
www.toughtested.com
TT-WC-PAD
WIRELESS CHARGING PAD
SUPPORT DE CHARGE SANS FIL
MONTURA PARA BASE DE CARGA
INALÁMBRICA
USER MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE USUARIO

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a WPC device, pursuant to Part 18 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a wireless power charger, pursuant to Part 18 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the product.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

01
Thank you for purchasing this wireless charger. Please carefully read this manual before operating your
wireless charger and keep it in a safe place for future reference.
Merci d’avoir choisi ce support de charge sans fil. Veuillez lire attentivement le présent guide avant d’utiliser
votre support de charge et gardez-le dans un endroit sûr pour référence future.
Gracias por comprar este montura para base de carga inalámbrica. Favor de leer este manual con cuidado
antes de operar su montura para base de carga y manténgalo en un lugar seguro para consultas futuras.
Package contents ......................................................................................................................................
Specifications ............................................................................................................................................
Product introduction ..................................................................................................................................
Operation instructions ...............................................................................................................................
Cleaning & safety .......................................................................................................................................
Limited warranty. ......................................................................................................................................
Contenudel’emballage ...............................................................................................................................
Caractéristiques ........................................................................................................................................
Introduction du produit ..............................................................................................................................
Instructions d’utilisation ............................................................................................................................
Mise en garde et consignes de sécurité .......................................................................................................
Garantie limitée .........................................................................................................................................
Contenido del paquete ................................................................................................................................
Especificaciones ........................................................................................................................................
Introducción del producto .........................................................................................................................
Instrucciones de operación .......................................................................................................................
Limpieza y seguridad ..................................................................................................................................
Garantie limitée ........................................................................................................................................
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
TABLE OF CONTENTS

02 03
SPECIFICATIONS
Package Includes:
• QI wireless Charger • Micro USB cable • User guide
Qi wireless charger USB charging cable
PACKAGE CONTENTS
Standard version: WPC - 1.2.4
Input voltage: DC 5V/2A, 9V/1.67A
Input Charging Port: Micro USB
Output power: 5W/7.5W/9W
Transmission distance: ≤ 5mm
Conversion efficiency: ≥70%
Charging status: LED indicator
Certification: Qi / FCC
SPECIFICATIONS:

04 05
PRODUCT INTRODUCTION OPERATION INSTRUCTIONS
SETTING UP THE CHARGER
• Connect the wireless pad to a USB car charger or to a USB wall charger using the micro USB cable.
A standard 5V/2A (10W) charger will support 5W wireless charging.
A Quick Charge 2.0 or 3.0 charger will support 5W, 7.5W Apple fast charge and 9W Samsung fast charge.
• The LED will turn red to indicate it is receiving power and the pad is ready.
WIRELESSLY CHARGE A SMARTPHONE
• Place your phone on the pad
• Your phone should indicate it is charging. If it does not, reposition the phone on the pad.
• The LED on the front of the charge pad will turn green and remain on while the phone is charging
• The LED on the front of the charge pad will turn off and remain off when the phone is fully charged
Silicone pad
Micro USB input
LED indicator

06 07
CLEANING & SAFETY
LIMITED WARRANTY
Thank you for purchasing a ToughTested®product from Mizco international, Inc.
We want you to enjoy this product without any problems. However, in the unlikely event that it malfunctions,
we will either repair or replace it as part of the product’s limited warranty.
At the first sign of trouble and before returning the product, we encourage you to contact ToughTested®.
If the product has malfunctioned during normal use, the responsibility of ToughTested®is limited solely to the
repair or replacement, at its option, of the product. This warranty does not extend to damage or failure that
results from misuse, neglect, accidents, alteration, abuse, improper installation or maintenance.
All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. Design and
specifications are subject to change without notice.
©Mizco International, Inc. All rights reserved.
All trade names are registered trademarks of the respective manufacturers listed.
Mizco International Inc., Avenel, NJ 07001
www.toughtested.com
CLEANING INSTRUCTIONS
Clean with a damp lint free cloth or lint roller if dust accumulates on the charging surface.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION!
Failure to read and follow these safety instructions could result in fire, explosion, electrical shock or other
hazard, causing serious and/or fatal injury and/or property damage.
• Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture or shred the product
• Do not expose the product to rain or water
• Keep the product away from open flame or sunlight to prevent heat build-up
• Keep the product away from children. This product is not a toy.
• Ensure that all persons who use the product read and follow these warnings and instructions.

08 09
CARACTÉRISTIQUES
Contenu de l’emballage :
• Chargeur sans fil Qi • Câble micro-USB • Guide d’utilisation
Chargeur sans fil Qi Câble de charge USB
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Version standard : WPC - 1.2.4
Tension d'entrée : 5 V c.c./ 2 A, 9 V/ 1,67 A
Port de charge d’entrée : Micro-USB
Puissance de sortie : 5 W/ 7,5 W/ 9 W
Distance d’émission : ≤ 5mm
Rendement de conversion : ≥70%
État de la charge : Voyant
Homologation : Qi / FCC
CARACTÉRISTIQUES :

10 11
INTRODUCTION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONFIGURATION DU CHARGEUR
• Branchez le socle sans fil sur un chargeur USB pour voiture ou sur un chargeur USB mural en
utilisant le câble micro-USB.
Un chargeur standard de 5 V/2 A (10 W) assurera une charge sans fil de 5 W.
Un chargeur Quick Charge 2.0 ou 3.0 permettra une charge rapide de 5 W, 7,5 W d’un produit Apple et de
9 W d’un produit Samsung.
• Le voyant s’allumera en rouge pour indiquer que le socle reçoit du courant et qu’il est prêt.
CHARGEMENT SANS FIL D’UN TÉLÉPHONE INTELLIGENT
• Placez votre téléphone sur le socle.
• Votre téléphone devrait indiquer que la charge est en cours. Si ce n’est pas le cas, repositionnez le
téléphone sur le socle.
• Le voyant sur le devant du socle de charge passera au vert et restera allumé pendant l’opération
de charge.
• Le voyant sur le devant du socle de charge s’éteindra et restera éteint une fois le téléphone
complètement chargé.
Socle en silicone
Entrée micro-USB
Voyant

12 13
NETTOYAGE & SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
Nettoyez à l’aide d’un chiffon sans charpie ou d’un rouleau antipeluche si la poussière s’accumule sur la
surface de charge.
MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité pourrait provoquer un incendie, une explosion, un
choc électrique ou occasionner tout autre risque, causant ainsi des blessures graves ou mortelles et/ou des
dommages matériels.
• Évitez de modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter le produit.
• N’exposez pas le produit à la pluie ou à l’eau.
• Gardez-le loin de la lumière du soleil ou de toute flamme nue pour éviter l’accumulation de chaleur.
• Tenez-le hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
• Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit lit et suit les instructions et mises en garde.
Merci d’avoir choisi un produit ToughTested®de Mizco International, Inc.
Nous voulons que vous profitiez de ce produit en n’ayant aucun problème. Cependant, dans le cas peu
probable de mauvais fonctionnement, nous le réparerons ou le remplacerons dans le cadre de la garantie
limitée du produit.
Au premier signe de mauvais fonctionnement et avant de retourner le produit, nous vous invitons à
communiquer.
Si le produit devient défectueux pendant une utilisation normale, la responsabilité de ToughTested®se limitera
à la réparation ou au remplacement, à son gré, du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages
ou aux pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un accident, d’une modification, d’un
abus, d’une mauvaise installation ou d’un entretien inadéquat.
Toutes les marques mentionnées aux présentes sont les marques de commerce déposées de leurs fabricants
respectifs. Les caractéristiques techniques et de conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
©Mizco International, Inc. Tous droits réservés.
Toutes les marques de commerce sont des marques déposées des fabricants respectifs énumérés.
Mizco International Inc., Avenel, NJ 07001
www.toughtested.com

14 15
ESPECIFICACIONES
Contenido del paquete:
• Cargador inalámbrico QI • Cable Micro USB • Guía del usuario
Cargador inalámbrico QI Cable USB de carga
CONTENIDO DEL PAQUETE
Versión estándar: WPC - 1.2.4
Voltaje de entrada: CC 5V / 2A, 9V / 1.67A
Puerto de entrada para cargar: Micro USB
Corriente de salida: 5W / 7.5W / 9W
Corriente de salida: ≤ 5mm
Eficiencia de conversión: ≥70%
Estatus de la carga: Indicador LED
Certificación: Qi / FCC
ESPECIFICACIONES:

16 17
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PARA INSTALAR EL CARGADOR
• Conecte la base inalámbrica a un cargador USB de auto o cargador USB de pared usando el
cable micro USB.
Un cargador estándar 5V / 2A (10W) soporta carga inalámbrica de 5W.
Un cargador Quick Charge 2.0 o 3.0 soporta carga rápida de 5W, 7.5 W de Apple y 9 W de Samsung.
• La luz LED se pondrá en rojo para indicar que está recibiendo corriente y que la base está lista.
PARA CARGAR UN TELÉFONO INTELIGENTE DE MANERA INALÁMBRICA
• Coloque el teléfono sobre la base
• Su teléfono debe indicar que se está cargando. Si no se está cargando, coloque el teléfono en otra
posición sobre la base.
• La luz LED en la parte frontal de la base de carga cambiará a verde y permanecerá encendida mientras el
teléfono se está cargando
• La luz LED en la parte frontal de la base de carga se apagará y permanecerá apagada cuando el teléfono
tenga una carga completa
Almohadilla de silicón
Entrada Micro USB
Luz LED indicadora

18 19
LIMPIEZA & SEGURIDAD
GARANTÍA LIMITADA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie con un paño libre de pelusa o rodillo de pelusa si se acumula polvo en la superficie de carga.
¡ADVERTENCIA! ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
El no leer y seguir estas instrucciones de seguridad puede provocar un incendio, explosión, choque eléctrico
u otro peligro y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad.
• No modifique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o destroce el producto
• No exponga el producto a la lluvia o al agua
• Mantenga el producto alejado de flamas directas o de la luz solar para evitar la acumulación de calor
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Este producto es no un juguete.
• Asegúrese que todas las personas que usan este producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones.
Gracias por comprar un producto ToughTested®de Mizco International, Inc.
Queremos que disfrute de este producto sin ningún problema. Sin embargo, en el caso improbable de un
desperfecto, nosotros lo repararemos o reemplazaremos como parte de la garantía limitada del producto.
Ante la primera señal de un problema y antes de devolver el producto, le recomendamos que se comunique
directamente con ToughTested®.
Si el producto no funciona correctamente durante su uso normal, la responsabilidad de ToughTested®se
limita exclusivamente a la reparación o reemplazo, según su preferencia, del producto. Esta garantía no
abarca daños o fallas que resulten de un mal uso, negligencia, accidentes, alteraciones, abuso, instalación o
mantenimiento inadecuados.
Todas las marcas representadas en este documento son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
©Mizco International, Inc. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres comerciales son marcas comerciales registradas de los
respectivos fabricantes enumerados.
Mizco International Inc., Avenel, NJ 07001
www.toughtested.com
Table of contents
Languages:
Other ToughTested Batteries Charger manuals