Tracer TRAOSW46896 User manual

Oświetlenie samochodowe TRACER RGB LED
Instrukcja obsługi
PL
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania w przyszłości
następujących informacji, aby zapewnić zadowalające i bezpieczne działanie
produktu.
Uwaga:
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy opakowania.
• Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posiada żadnych widocznych
uszkodzeń.
• Podczas użytkowania należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był
rozciągnięty nad otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła, które może
uszkodzić izolację przewodu.
• Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem i nie
bawią się produktem
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym małe dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
bez doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane
w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Uwaga: Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to bezwzględnie wymiany
lub naprawy zawsze powinien dokonać wyspecjalizowany zakład naprawczy.
1. Zawartość opakowania
4 listwy RGB z kablami, zasilacz samochodowy, instrukcja obsługi
2. Opis produktu i instalacja
4 listwy LED RGB, zasilane poprzez zasilacz samochodowy. Urządzenie jest
sterowane za pomocą aplikacji poprzez BT. Nazwa aplikacji: „duoCo Strip”
2.1. Wyjmij listwy z opakowania
2.2. Dwie krótsze sugerujemy zamontować na przodzie samochodu pod deską
rozdzielczą, 2 na dłuższych kablach na tyle samochodu pod fotelami
2.3. Mocujemy listwy odklejając taśmy samoprzylepne - uwaga po zamocowaniu
listwy będzie je trudno zerwać -po ich zerwaniu nie będą się nadawać do
zmocowanie w innym miejscu na tych samych taśmach
2.4. Wepnij zasilacz do gniazda zapalniczki a drugi koniec podłącz do wejścia
w module lamp.
2.5. Nasiciśnij czerwony przycisk „PUSH ON”
3. Sterowanie aplikacją
3.1 Ściagnij aplikację duoCo Strip wpisując nazwę bądź skanując kod QR:
3.2. Sprawdż czy funkcja Bluetooth jest włączona na Twoim smartphonie. Aby
aplikacja działała BT musi być włączony.
3.3. Otwórz aplikację: Zezwól aplikacji na pobieranie lokalizacji podczas
korzystania z urządzenia
• Nacisnij 3 kreski w lewym górnym rogu aplikacji, urządzenie powinno wyświetlić
się w aplikacji, kliknij na nie aby połączyć aplikację
• Wejdź ponownie w ekran główny, upewnij się że przycisk „włącz / wyłącz” jest
włączony.
• Zarządzaj aplikacją. Poniżej znajduje się opis funkcji ekranu głównego.
• na dole ekranu znajduje się 5 ikon:
Adjust - jest to ekran główny
Style - po wejściu w ta ikonę pokaże się lista 29 trybów światła. Przesuwając liste
w góre bądż w dół zmienimy tryb
Music - wgrane na pamięć telefonu pliki muzyki powinny automatycznie znależć
się w liście. Po selekcji wybranego utworu listwy będą oddawać światło w rytm
muzyki.
Mic - oznacza mikrofon. Listwy będą wyświetlać światło według głosu
w najblizszym otoczeniu np.. Głosu mowy, klasnięć, muzyki
Schedule - możemy tu ustawić automatycznie dni oraz czas w jakim listwa będzie
się włączać. W tym oknie aplikacji znajdują się 2 przyciski: „Schedule On” ( włącz)
i „Schedule O” ( wyłącz), które powiny być ustawione w pozycji włączenia. Pod
każdym z przycisków mamy „Time” ( Czas) - po kliknięciu w ikonę, możemy
ustawić odpowiedni czas włączenia i wyłączenia listew. Pod ikona „Time” znajduje
się „Repeat” oraz dni począwszy od poniedziałku, kończywszy na Niedzieli. Po
wyborze czasu i dnia włączenia/ wyłączenia - listwy automatycznie będą się
włączać i wyłączać w wybranych dniach oraz czasie. Kolor światła będzie taki jaki
ostatnio został wybarny na ekranie głównym.
4. Włączanie listew przyciskiem znajdującym się na zasilaczu
samochodowym.
Po naciśnięciu przycisku „Push ON” listwa się włączy i wyłaczy po ponownym
nacisnięciu przycisku. Kolor zostanie zapamiętany taki jak ostatnio został wybrany
na aplikacji.
UWAGA
Klasa szczelności - IP44 - produkt odporny na obryzganie wodą.
Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Nie okrywać produktu żadnymi przedmiotami
2. Nie ciągnąć za przewód zasilający
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie
4. Nie wpatrywać się w żródło światła
5. Nie wrzucać do wody
6. Nie rzucać
7. Wyrób nie jest zabawką
8. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu
Parametry
Materiał: tworzywo sztuczne oraz silikon
Bluetooth: BLE V4,2
Napięcie zasilania: DC 5 V
Moc max.: 12 W
Liczba diod LED: 48 RGB (4x12)
Długość poszczególnej listwy LED: 22 cm
Szerokość poszczególnej listwy LED: 1,3 cm
Długość krótszych kabli (2): 110 cm
Długość dłuższych kabli (2): 160 cm
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podobnych materiałów
powinny być przekazane na makulaturę, lub wyrzucane do pojemników
odpadowych przeznaczonych na papier
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie, wypełniacze
granulowane i podobne powinny być wyrzucane do pojemników
przeznaczonych na tworzywa sztuczne
Naciśnij
w celu znalezienia
urządzenia
Zmiana koła
kolorów
Zmiana kolorów
Ustawienia
Włącz / wyłącz
Zmiana kolorów
Ustawienie czasu pracy
Wyświetlacz
wartośći RGB
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu
lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
łącznie z innymi odpadami.
Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rako-
twórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody
gruntowe.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu
zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych,
rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu.
Megabajt Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe Oświetlenie
samochodowe TRACER RGB LED jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.tracer.eu/ TRAOSW46896
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa

EN RGB Car Atmosphere Light TRACER
Instruction manual
Please read and retain for future reference the following carefully to ensure the
satisfactory and safe operation of the light.
Note:
• Before the rst use, remove all packaging elements.
• Unwind and straighten the USB cable before use.
• Make sure that the cable has no visible damage.
• Make sure that the cable is not stretched over an open ame or other heat
source that may damage the cable insulation.
• The cable must be positioned so as not to present a risk of tripping or
entanglement
• This product is not a toy. Make sure children are supervised and do not play with
the product
• This device is not intended for use by persons (including young children)
with reduced physical, sensory or mental abilities or without experience and
knowledge, unless they are supervised or instructed in the use of the device by
a person responsible for their safety.
1. Package includes:
4 RGB strips with cables, car adapter, instruction manual
2. Product description and installation
4 RGB LED strips, powered by a car adapter. The device is controlled via the BT
app. Application name: ”duoCo Strip”
2.1. Remove the strips from the packaging
2.2. We suggest mounting two shorter ones at the front of the car, under the
dashboard, and two on longer cables, under the front seats, so the back of
the car will be illuminated as well.
2.3. Attach the strips to the at surface by peeling o the adhesive tapes rstly –
attention: after mounting the strips it will be dicult to tear them o - after they
are taken o, they will not be suitable for mounting elsewhere on the same
tapes
2.4. Plug the adapter into the car socket
2.5. Press the red button „PUSH ON”
3.Operating the app.
3.1 Download the duoCo Strip application by entering the name or scanning
the QR code
3.2. Check if the Bluetooth function is enabled on your smartphone. BT must be
turned on for the application to work.
3.3. Open App: Allow the app to download your location while using your device
• Press 3 lines icon in the upper left corner of the application, the device should
appear in the application, click on it to connect the application
• Re-enter the main screen, make sure the „on / o” button is on.
• Manage the application. See below the description of the home screen functions.
• At the bottom of the main screen there are 5 icons:
Adjust - it is a main screen
Style - 29 illumination modes. By swiping up or down you can choose dierent
mode
Music - the Leds will illuminate according to the music played from your
smartphone. The music saved on your smartphone memory should automatically
be displayed on the list
Mic - microphone. The LEDs will illuminate according to the tones of surroundings
like voice or music
Schedule - you can set here the days and time when the strip will turn on
automatically. There are 2 buttons in this application window: „Schedule On” and
„Schedule O”, which should be set to the ON position. Under each button you
have „Time” - after clicking on the icon, you can set the appropriate time to turn the
LEDs on and o. Under the „Time” icon you will nd „Repeat” icon and the days
listed from Monday to Sunday. After selecting the time and day of switching on / o
- the strips will automatically switch on and o on the selected days and time. The
color of the light will be same as the one selected on the main screen.
4. Switching the strips with the button located on the car power supply.
After pressing the „Push ON” red button, the strip will turn on and o when
the button is pressed again. The light colour will be remembered as it was last
selected on the application.
Note:
Ingress Protection: 44 - product withstands splashes from any direction, making it
splashproof
Safe use instruction
1. Do not cover the LEDs with any objects.
2. Do not pull the power cord
3. Be careful with hot surfaces
4. Do not stare at the light source
5. Do not touch with wet hands
6. Do not throw it
7. The product is not a toy
Parameters:
Material: plastic and silicone
Bluetooth: BLE V4.2
Supply voltage: DC 5V
Max power: 12 W
Diodes quantity: 48 RGB (4x12)
The length of each LED strip: 22 cm
The width of each LED strip: 1.3 cm
Length of the shorter cables (2): 110 cm
Length of longer cables (2): 160 cm
Product disposal:
1. Packaging components in the form of paper, cardboard and similar materials
should be transferred to waste paper or thrown into waste containers intended
for paper
2. Plastic elements such as polystyrene, lms, granular llers and similar should
be thrown into containers intended for plastics
Click to show the
lamp list
Switch the color
wheel
Click square
icon to adjust
the color
Click to display setting view
Lamp switch button
Adjust the color
Working time schedule
Display the RGB
value click to manual
adjustment view
The symbol of the crossed-out garbage bin placed on the equipment, packaging
or accompanying documents means that the product may not be thrown out toge-
ther with other waste. Used equipment may contain substances having toxic and
carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the
soil and groundwater. It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to
a designated collection point for its proper processing. For more information on recycling
of devices, please contact your local authorities, the waste disposal service and the place
where you purchased this product.
Hereby, Megabajt Sp. z o.o. declares that the radio equipment type RGB Car
Atmosphere Light TRACER is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet adress:
www.tracer.eu/ TRAOSW46896
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa

Automobilové osvětlení TRACER RGB LED
Uživatelská příručka
CS
Pečlivě si přečtěte následující informace a uschovejte je pro budoucí použití,
abyste zajistili uspokojivý a bezpečný provoz výrobku.
Pozor:
• Před prvním použitím odstraňte všechny obalové prvky.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není viditelně poškozen.
• Během používání se ujistěte, že napájecí kabel není natažený přes otevřený
plamen nebo jiný zdroj tepla, který by mohl poškodit izolaci kabelu.
• Tento výrobek není hračka. Zajistěte, aby byly děti pod dozorem a nehráli se s
výrobkem.
• Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně malých dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou poučeni
o používání zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Poznámka: Pokud budou napájecí kabel nebo zástrčka poškozeny, musí být
bezpodmínečně vyměněny ve specializované opravně.
1. Obsah balení
4 pásy RGB s kabely, adaptér do auta, uživatelská příručka
2. Popis a instalace produktu
4 RGB LED pásy, napájené automobilovým adaptérem. Zařízení se ovládá
prostřednictvím aplikace přes BT. Název aplikace: „duoCo Strip”.
2.1. Vyberte pásy z obalu
2.2. Doporučujeme nainstalovat dva kratší na přední část vozu, pod palubní
desku a 2 na delší kabely, na zadní část auta, pod sedadla
2.3. Pásy upevňujeme odlepením lepících pásek - pozor, po montáži pásů bude
těžké je odtrhnout - po jejich odstranění nebudou vhodné pro montáž v jiném
místě na stejných páskách
2.4. Zapojte napájecí zdroj do zásuvky zapalovače cigaret a druhý konec do
vstupu modulu žárovky
2.5. Stiskněte červené tlačítko „PUSH ON”
3. Ovládání aplikace
3.1 Stáhněte si aplikaci duoCo Strip zadáním jména nebo skenováním QR
kódu:
3.2. Zkontrolujte, zda je ve vašem smartphonu povolena funkce Bluetooth. Aby
aplikace fungovala, musí být zapnutý BT.
3.3. Otevřete aplikaci: Umožněte aplikaci stahovat polohu během používání
zařízení
• Stiskněte 3 pomlčky v levém horním rohu aplikace, zařízení by se mělo v
aplikaci zobrazit, kliknutím na ně, aplikaci připojíte
• Vraťte se zpět na hlavní obrazovku a ujistěte se, že je zapnuto tlačítko „zapnout
/ vypnout”.
• Spravujte aplikaci. Níže najdete popis funkcí hlavní nabídky na obrazovce.
• Ve spodní části obrazovky je 5 ikon:
Adjust - toto je hlavní obrazovka
Style - po zadání této ikony se zobrazí seznam 29 světelných režimů. Posunutím
seznamu nahoru nebo dolů změníme režim.
Musie - hudební soubory načteny do paměti telefonu by měly být automaticky
zařazeny do seznamu. Po zvolení skladby budou pásy vyzařovat světlo do rytmu
hudby.
Mic - znamená mikrofon. Pásy budou zobrazovat světlo podle hlasu v
bezprostřední blízkosti, např. hlas řeči, tleskání, hudbu.
Schedule - zde můžeme automaticky nastavit dny a čas, kdy se pásek má
zapnout. V tomto okně aplikace jsou 2 tlačítka: „Schedule On” (zapnout)
a „Schedule OFT (vypnout), které by měly být nastaveny do polohy zapnuto. Pod
každým tlačítkem máme „Time” (Čas) - po kliknutí na ikonu můžeme nastavit
vhodný čas pro zapnutí a vypnutí pásů. Pod ikonou „Time” uvidíte „Repeat”
a dny od pondělí do neděle. Po zvolení času a dne, zapnutí / vypnutí - pásy se
automaticky zapnou a vypnou ve vybrané dny a vybraném čase. Barva světla
zůstane taková, jaká byla naposledy zvolena na hlavní obrazovce.
4. Zapnutí pásů pomocí tlačítka umístěného na adaptéru do auta.
Po stisknutí tlačítka „Push ON” se pásek zapne a vypne, když znovu stisknete
tlačítko. Barva zůstane zapamatovaná taková, jaká byla naposledy zvolena v
aplikaci.
POZOR
Třída těsnosti - IP44 - výrobek odolný vůči stříkání vodou.
Pravidlá bezpečného používania
1. Nezakrývejte výrobek žádnými předměty
2. Netahejte za napájecí kabel
3. Buďte opatrní při horkých površích
4. Nedívejte se přímo do zdroje světla
5. Nevhazujte do vody
6. Chraňte výrobek před úderem a nárazem
7. Výrobek není hračka
8. Nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat
Parametry
Materiál: plast a silikon
Bluetooth: BLE V4,2
Napájecí napětí: DC 5 V
Max. Výkon: 12 W
Počet LED: 48 RGB (4x12)
Délka každého LED pásu: 22 cm
Šířka každého LED pásu: 1,3 cm
Délka kratších kabelů (2): 110 cm
Délka delších kabelů (2): 160 cm
Likvidace výrobku:
1. Obalové prvky ve formě papíru, lepenky a podobných materiálů by měly být
odeslány do sběrného místa pro odpadový papír nebo vyhozené do speciálních
kontejnerů na tříděný sběr papíru.
2. Plastové prvky jako polystyren, fólie, granulované plniva a podobně by měly být
vhazovány do nádob určených na plasty.
Vyhledejte stlačením
zařízení
Změna
barevného
kolečka.
Změna barvy.
Nastavení
Zap./Vyp.
změna barvy
Nastavení pracovní doby
Zobrazení hodnoty
RGB
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěného na zařízení, obalu nebo
průvodních dokumentech znamená, že výrobek nesmí být vyhozen spolu s jiným
odpadem. Použité zařízení může obsahovat látky, které mají toxické a karcino-
genní vlastnosti, jsou nebezpečné pro lidské zdraví a život a také otravují půdu a
podzemní vody. Je na odpovědnosti uživatele, aby použité zařízení odevzdal na určené
sběrné místo na řádné zpracování.
Chcete-li získat další informace o recyklaci zařízení, kontaktujte své místní úřady, recykla-
ční společnosti nebo místo, kde jste tento výrobek koupili.
Megabajt Sp. z o.o., tímto prohlašuje, že rádiové zařízení TRACER RGB LED
automobilové osvětlení vyhovuje směrnici 2014/53 / EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.tracer.
eu/ TRAOSW46896

Automobilové osvetlenie TRACER RGB LED
Používateľská príručka
SK
Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a uschovajte ich pre budúce použitie,
aby ste zaistili uspokojivú a bezpečnú prevádzku výrobku.
Pozor:
• Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové prvky.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je viditeľne poškodený.
• Počas používania sa uistite, že napájací kábel nie je natiahnutý cez otvorený
plameň alebo iný zdroj tepla, ktorý by mohol poškodiť izoláciu kábla.
• Tento výrobok nie je hračka. Zaistite, aby boli deti pod dozorom a nehrali sa s
výrobkom.
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane malých detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
bez skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo nie sú poučení
o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Poznámka: Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený alebo
opravený vždy v špecializovanej opravovni.
1. Obsah balenia
4 pásy RGB s káblami, adaptér do auta, používateľská príručka
2. Popis a inštalácia produktu
4 RGB LED pásy, napájané automobilovým adaptérom. Zariadenie sa ovláda
prostredníctvom aplikácie cez BT. Názov aplikácie: „duoCo Strip”
2.1. Vyberte pásy z obalu
2.2. Odporúčame nainštalovať dva kratšie na prednú časť auta, pod palubnú
dosku a 2 na dlhšie káble, na zadnú časť auta, pod sedadlá
2.3. Pásy upevňujeme odlepením lepiacich pások - pozor, po montáži pásov bude
ťažké ich odtrhnúť - po ich odstránení nebudú vhodné na montáž v inom
mieste na tých istých páskach
2.4. Zapojte napájací zdroj do zásuvky zapaľovača cigariet a druhý koniec zapojte
do vstupu modulu žiarovky
2.5. Stlačte červené tlačidlo „PUSH ON”
3. Ovládanie aplikácie
3.1. Stiahnite si aplikáciu duoCo Strip zadaním mena alebo skenovaním QR
kódu:
3.2. Skontrolujte, či je vo vašom smartfóne povolená funkcia Bluetooth. Aby
aplikácia fungovala, musí byť zapnutý BT.
3.3. Otvorte aplikáciu: Umožnite aplikácii sťahovať polohu počas používania
zariadenia
• Stlačte 3 pomlčky v ľavom hornom rohu aplikácie, zariadenie by sa malo v
aplikácii zobraziť, kliknutím na ne aplikáciu pripojíte
• Vráťte sa späť na hlavnú obrazovku a uistite sa, že je zapnuté tlačidlo „zapnúť /
vypnúť“.
• Spravujte aplikáciu. Nižšie nájdete popis funkcií hlavnej ponuky na obrazovke.
• V spodnej časti obrazovky je 5 ikon:
Adjust - toto je hlavná obrazovka
Style - po zadaní tejto ikony sa zobrazí zoznam 29 svetelných režimov. Posunutím
zoznamu nahor alebo nadol zmeníme režim.
Musie - hudobné súbory načítané do pamäte telefónu by mali byť automaticky
zaradené do zoznamu. Po zvolení zvolenej skladby budú pásy vyžarovať svetlo do
rytmu hudby.
Mic - znamená mikrofón. Pásy budú zobrazovať svetlo podľa hlasu v
bezprostrednej blízkosti, napr. hlas reči, tlieskanie, hudbu.
Schedule -tu môžeme automaticky nastaviť dni a čas, kedy sa pásik má zapnúť.
V tomto okne aplikácie sú 2 tlačidlá: „Schedule On“ (zapnúť) a „Schedule OfT
(vypnúť), ktoré by mali byť nastavené do polohy zapnuté. Pod každým tlačidlom
máme „Time“ (Čas)- po kliknutí na ikonu môžeme nastaviť vhodný čas na zapnutie
a vypnutia pásov. Pod ikonou „Time“ uvidíte „Repeat“ a dni od pondelka do nedele.
Po zvolení času a dňa zapnutia/vypnutia - pásy sa automaticky zapnú a vypnú
vo vybrané dni a vybranom čase. Farba svetla zostane taká, aká bola naposledy
zvolená na hlavnej obrazovke.
4. Zapnutie pásov pomocou tlačidla umiestneného na adaptéri do auta.
Po stlačení tlačidla „Push ON“ sa pásik zapne a vypne, keď znova stlačíte tlačidlo.
Farba zostane zapamätaná taká, aká bola naposledy zvolená v aplikácii.
POZOR
Trieda tesnosti - IP44 - výrobok odolný voči striekaniu vodou.
Pravidlá bezpečného používania
1. Nezakrývajte výrobok žiadnymi predmetmi
2. Neťahajte za napájací kábel
3. Buďte opatrní pri horúcich povrchoch
4. Nedívajte sa priamo do zdroja svetla
5. Nevhadzujte do vody
6. Nevystavujte výrobok úderom
7. Výrobok nie je hračka
8. Nepokúšajte sa výrobok sami rozoberať alebo opravovať.
Parametre
Materiál: plast a silikón
Bluetooth: BLE V4,2
Napájacie napätie: DC 5 V
Max. Výkon: 12 W
Počet LED: 48 RGB (4x12)
Dĺžka každého LED pásu: 22 cm
Šírka každého LED pásu: 1,3 cm
Dĺžka kratších káblov (2): 110 cm
Dĺžka dlhších káblov (2): 160 cm
Likvidácia výrobku:
1. Obalové prvky vo forme papiera, lepenky a podobných materiálov by mali
byť odoslané do zberného miesta pre odpadový papier alebo vyhodené do
špeciálnych kontajnerov na triedený zber papiera.
2. Plastové prvky ako polystyrén, fólie, granulované plnivá a podobne by mali byť
vhadzované do nádob určených na plasty.
Vyhľadajte stlačením
zariadení
Zmena
farebného
kolieska
Zmena farby
Nastavenia
Zap./Vyp.
Zmena farby
Nastavenie pracovného
času
Zobrazenie hodnoty
RGB
Symbol prečiarknutého smetného koša umiestneného na zariadení, obale alebo
sprievodných dokumentoch znamená, že výrobok nesmie byť vyhodený spolu s
iným odpadom. Použité zariadenie môže obsahovať látky, ktoré majú toxické a
karcinogénne vlastnosti, sú nebezpečné pre ľudské zdravie a život a tiež otravujú
pôdu a podzemné vody. Je na zodpovednosti používateľa, aby použité zariadenie odovz-
dal na určené zberné miesto na riadne spracovanie.
Ak chcete získať ďalšie informácie o recyklácii zariadení, kontaktujte svoje miestne úrady,
recyklačné spoločnosti alebo miesto, kde ste tento výrobok kúpili.
Megabajt Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že rádiové zariadenie TRACER RGB LED
automobilové osvetlenie vyhovuje smernici 2014/53 / EU. Úplné znenie vyhlásenia
o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.tracer.eu/
TRAOSW46896

Автомобильная подсветка TRACER RGB LED
Руководство по эксплуатации
RU
Убедительная просьба, внимательно ознакомиться с указанной
информацией и сохранить ее для дальнейшего использования с целью
обеспечения удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта.
Внимание:
• Перед первым использованием удалите все элементы упаковки
• Проверьте шнур питания на наличие заметных признаков повреждений.
• Во время использования следите за тем, чтобы шнур питания не
растягивался над открытым огнем или другим источником тепла, поскольку
это может привести к повреждению изоляции кабеля.
• Этот продукт – не игрушка. Убедитесь в том, что дети находятся под
наблюдением и не играют с продуктом.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями (в том числе детьми), или людьми, не обладающими
достаточным опытом и знаниями, если только надзор за ними и их
инструктирование относительно использования ведет лицо, ответственное
за их безопасность.
Внимание: В случае повреждений шнура питания необходимо заменить
или отремонтировать его. Замена и ремонт должна производиться в
специализированном сервисном центре.
1. Комплект поставки
4 ленты RGB, автомобильный блок питания, руководство по эксплуатации
2. Описание продукта и его монтаж
4 светодиодные ленты RGB, которые питаются от автомобильного питания.
Устройство управляется с помощью приложения через BT. Название
приложения: duoCo Strip.
2.1. Достаньте ленту из упаковки
2.2. Рекомендуем установить две короткие ленты в передней части салона
под распределительной доской, а две длинные в задней части, под
сиденьями.
2.3. Закрепите ленты снимая защитный слой с ленты. Внимание! После
установки ленты ее трудно удалить. После демонтажа ленты Вы не
сможете прикрепить ее в другом месте, используя тот же скотч.
2.4. Вставьте штепсель блока питания в гнездо автомобильного
прикуривателя, а второй конец присоедините к входу в модуле ламп.
2.5. Нажмите красную кнопку «PUSH ON».
3. Управление приложением
3.1 Загрузите приложение duoCo Strip , указывая его название или
сканируя QR-код:
3.2. Убедитесь, что Вы включили функцию Bluetooth на своем смартфоне.
Чтобы использовать приложение Bluetooth должен быть включен.
3.3. Откройте приложение: Разрешите приложению загружать
местоположения во время использования устройства.
• Нажмите 3 черточки в левом верхнем углу приложения – устройство должно
появиться в приложении, нажмите на него, чтобы подключить приложение.
• Зайдите еще раз в главный экран, убедитесь, что кнопка включть/
выключить включена.
• Управляй приложением. Ниже указано описание функций главного экрана.
• в нижней части экрана отображается 5 иконок:
Adjust - главный экран
Style - после входа в эту иконку отобразиться список 29 световых режимов.
Перемещаясь по списку вверх или вниз меняете режим.
Musie -сохраненные в памяти телефона аудио файлы должны автоматически
появиться в списке. После выбора трека ленты будут мигать в такт музыке.
Mic - означает микрофон. Ленты будут отображать свет в соответствии со
звуком в ближайшем окружении, например, человеческим голосом, хлопками,
музыкой.
Schedule - здесь Вы можете автоматически настроить дни и время, в которые
лента будет включаться. В данном окне находятся две кнопки: «Schedule
On» (включить) i «Schedule O» (выключить), которые должны находится во
включенном положении. К каждой кнопке приписан «Time» (Время) - после
нажатия на иконку можете настроить соответствующее время включения
и выключения лент. После нажатия иконки «Time», отображается меню
«Repeat», где Вы увидите дни от понедельника до воскресенья. После
настройки дня и времени включения/выключения ленты будут автоматически
включаться и выключаться в заданное время и дни. Лента будет отображать
последний выбранный на главном экране цвет.
4. Включение лент с помощью кнопки, которая находится на
автомобильном блоке питания.
После нажатия кнопки «Push ON» лента включится и выключится после
повторного нажатия на кнопку. Устройство запомнит последний выбранный в
приложении цвет.
ВНИМАНИЕ
Степень защиты: IP44, продукт устойчив к брызгам.
Правила безопасной эксплуатации
1. Не заслоняйте лампочки никакими предметами
2. Не тяните за кабель питания
3. Наблюдайте за нагревом поверхностей
4. Не смотрите непосредственно на источник света
5. Не погружать в воду
6. Старайтесь не ронять лампу
7. Этот продукт – не игрушка
8. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или ремонтировать светильник
Технические характеристики
Материал: пластик и силикон
Bluetooth: BLE V4,2
Напряжение питания: DC 5 В
Макс. мощность: 12 Вт
Количество светодиодов: 48 RGB (4x12)
Длина отдельных светодиодных лент: 22 см
Ширина отдельных светодиодных лент: 1,3 см
Длина коротких кабелей (2): 110 см
Длина длинных кабелей (2): 160 см
Утилизация устройства:
1. Элементы упаковки, такие как бумага, картон и похожие материалы
следует передать в пункт приема макулатуры или выбросить в мусорный
бак, предназначенный для сбора бумаги.
2. Элементы упаковки, изготовленные из пластмассы, такие как пенопласт,
пленка, гранулированный упаковочный наполнитель и др. необходимо
выбросить в мусорный бак для пластика.
Нажмите,
чтобы отыскать
устройство
Смена
цветового круга
Смена цветов
Настройки
Включить/
Выключить
Смена цветов
Настройка рабочего
времени
Дисплей RGB
Знак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии, упаковке или
документации, приложенных к нему, означает, что изделие нельзя выбросить
в общий контейнер для мусора. Использованное изделие может содержать
вещества, обладающие ядовитыми и канцерогенными свойствами, опасные
для здоровья и жизни людей, к тому же отравляющие почву и грунтовые воды.
Обязанностью пользователя является отправка изделий, срок службы которых истек,
в соответствующий пункт утилизации.
Подробную информацию о пунктах утилизации изделий можно получить в местных
органах, утилизирующих компаниях, а также в месте покупки изделия.
Megabajt Sp. z o.o. [ООО Мегабайт] настоящим заявляет, что
радиооборудование Автомобильная подсветка TRACER RGB LED
соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Полный текст
сертификата соответствия ЕС доступен на сайте по ссылке: www.tracer.eu/
TRAOSW46896

Autó belső világítás TRACER RGB LED
Használati útmutató
HU
Kérjük gyelmesen elolvasni és megőrizni a következő információkat későbbi
felhasználás céljából, a termék biztonságos és kielégítő működésének
biztosításához.
Figyelem:
• Első használat előtt távolítsa el a csomagolás minden elemét.
• Ellenőrizze, hogy a tápkábelen semmilyen szemmel látható sérülést nem észlel.
• A használat során ügyeljen arra, hogy a tápkábelt ne vezesse át nyílt láng, vagy
más olyan hőforrás felett, mely kárt okozhat a vezeték szigetelésében.
• Ez a termék nem játék. Győződjön meg róla, hogy a gyermekek felügyelet alatt
állnak és nem játszanak a termékkel.
• Ezt a készüléket mozgáskorlátozott, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban
szenvedő személyek (beleértve a kis gyermekeket), vagy tapasztalat és kellő
ismeretek nélkül csak felügyelet mellett vagy a biztonságukért felelő személy
által a készülék használatának megismertetése után használhatják.
Figyelem: Ha megsérül a tápkábel, akkor azt feltétlenül ki kell cserélni vagy
meg kell javíttatni egy szakszervizzel.
1. A csomagolás tartalma
4 RGB szalag kábelezéssel, autós tápegység, használati útmutató
2. A termék leírása és telepítése
4 LED RGB szalag, autós tápegységgel. A berendezés vezérlése telefonos
alkalmazásról történik BT-on keresztül. Az alkalmazás neve: „duoCo Strip”
2.1. Vegye ki a szalagot a csomagolásból
2.2. A két rövidebbet javasoljuk elöl, a műszerfal alatt, a 2 hosszabbat a gépkocsi
hátulján, az ülések alatt felszerelni.
2.3. A szalagot öntapadó szalaggal rögzítjük - vigyázat, rögzítés után nehezen
eltávolítható – ha felszedte, már nem tudja más helyen újra leragasztani
ugyanazokkal az öntapadó szalagokkal.
2.4. Dugja be az autós tápegységet a szivargyújtóba, másik végét csatlakoztassa
a modul bemenetére.
2.5. Nyomja meg a piros „PUSH ON’ gombot.
3. Vezérlés az alkalmazásról
3.1. Töltse le a duoCo Strip alkalmazást az alkalmazás nevének beírásával
vagy a QR kód beolvasásával:
3.2. Ellenőrizze, hogy bekapcsolta a Bluetooth funkciót az okostelefonján. A BT-
nak bekapcsolva kell lennie az alkalmazás működéséhez.
3.3. Nyissa meg az alkalmazást: Engedélyezze az alkalmazásnak a lokalizáció
letöltését a készülék használata alatt.
• Nyomja meg a 3 vonalat az alkalmazás bal felső sarkában, a készüléken meg
kell jelennie az alkalmazásnak, kattintson rá csatlakozás céljából.
• Lépjen be újra a főképernyőre, győződjön meg róla, hogy be van kapcsolva
a „be/ki” gomb.
• Az alkalmazás használata. Lentebb a főképernyő funkciói láthatók.
• a képernyő alján 5 ikon van:
Adjust - ez a főképernyő
Style - az ikonra kattintva megjelenik a 29 világítási mód listája. A lista felfelé vagy
lefelé görgetésével módosítjuk a világítási módot.
Musie - a telefon memóriájába feltöltött zenéknek automatikusan a listán kell
szerepelniük. A kiválasztott szám kiválasztását követően a szalag a zene
ritmusában fog világítani.
Mic - mikrofont jelent. A szalagok a legközelebbi környezet zajai szerinti fényeket
fogják megjeleníteni, pl. beszéd, tapsolás, zene
Ütemterv - beállíthatjuk, hogy mely napokon és mikor kapcsoljon be
automatikusan a szalag. Az alkalmazás ezen ablakában 2 gomb van: „Schedule
On” (bekapcsolás) és „Schedule O (kikapcsolás), amiket bekapcsolt állásban kell
beállítani. Minden gomb alatt ott a „Time” (Idő) - az ikonra kattintva beállíthatjuk
a szalagok megfelelő bekapcsolási és kikapcsolási idejét. A „Time” ikon alatt
van a „Repeat” ikon, valamint a hét napjai hétfőtől vasárnapig. A bekapcsolás/
kikapcsolás napjának és idejének kiválasztását követően a szalagok
automatikusan bekapcsolnak és kikapcsolnak a kiválasztott időpontokban.
A világítás színe olyan, mint a főképernyőn utoljára kiválasztott szín.
4. Szalag bekapcsolása az autós tápegységen lévő gombbal.
A „Push ON” gomb megnyomása után bekapcsol, a gomb újbóli megnyomásával
kikapcsol a szalag. A világítás színe olyan, mint az alkalmazásban utoljára
kiválasztott szín.
FIGYELEM
Szigetelési osztály - IP44 - fröccsenő víz ellen védett termék.
Biztonságos használat szabályai
1. Semmilyen tárgyakkal se takarja le a lámpát
2. Tilos a terméket a tápkábelnél fogva húzni
3. Figyeljen a felhevült felületekre
4. Ne nézzen a fényforrásba
5. Nem szabad vízbe dobni
6. Nem szabad kidobni
7. A termék nem játék
8. Tilos a készülék sajátkezű szétszerelése vagy javítása
Paraméterek
Anyaga:műanyag és szilikon
Bluetooth: BLE V4,2
Tápfeszültség: DC 5 V
Max teljesítmény: 12 W
LED diódák száma: 48 RGB (4x12)
Egyes LED szalagok hossza: 22 cm
Egyes LED szalagok szélessége: 1,3 cm
Rövidebb szalag hossza (2): 110 cm
Hosszabb szalag hossza (2): 160 cm
A termék ártalmatlanítása:
1. A termék papírból, kartonól és ehhez hasonló anyagokból álló
csomagolóanyagait szolgáltassa be papírhulladék átvételi ponton vagy távolítsa
szelektív hulladékgyűjtőbe
2. A csomagolás műanyag elemeit, mint a hungarocell, fóliák, granulátum
töltőanyag és ehhez hasonló anyagokat műanyagokok begyűjtésére szolgáló
hulladéktárolóba távolítsa.
Nyomja meg
a készülék
megtalálásához
Szín
módosítása
Színváltozás
Bekapcsolás/
Kikapcsolás
beállítás
Színváltozás
Üzemidő beállítása
RGB értékek
kijelzője
A berendezésen, a csomagoláson vagy a mellékelt dokumentumokon található
áthúzott kuka jel azt jelzi, hogy a terméket nem szabad más hulladékkal együtt
ártalmatlanítani. A hulladék mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező, em-
beri egészségre és életre veszélyes, továbbá a talajt és a talajvizet szennyező
anyagokat tartalmazhatnak.
A felhasználó kötelessége leadni a kijelölt gyűjtőhelyen a leselejtezett berendezést meg-
felelő kezelés céljából.
A berendezések ártalmatlanítási pontjaival kapcsolatos további információkért forduljon a
helyi hatósághoz, a hulladékkezelő vállalathoz vagy ahhoz a helyhez, ahol a terméket
vásárolta.
A Megabajt Sp. z. o.o. az alábbiakban kijelenti, hogy a TRACER RGB LED rádiós
autós belső világításmegfelel a 2014/53/EU Irányelv követelményeinek. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes tartalma a következő webcímen található: www.
tracer.eu/ TRAOSW46896

Автомобилно осветление TRACER RGB LED
Инструкция за употреба
BG
Моля, прочетете внимателно и запазете настоящата инструкция за бъдещо
използване, за да си осигурите удовлетворително и безопасно действие на
продукта.
Забележка:
• Преди първото използване трябва да отстраните всички елементи на
опаковката.
• Трябва да се уверите, че захранващият кабел няма видими повреди.
• По време на използване трябва да обърнете внимание захранващият кабел
да не преминава над открит пламък или друг източник на топлина, които
могат да повредят изолацията на кабела.
• Този продукт не е играчка. Уверете се, че децата са под надзор и не си
играят с продукта.
• Това устройство не е предназначено за използване от лица (включително
малки деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности
или без опит и познания, освен ако те са под надзор или са инструктирани
за използването на устройството от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Забележка: Ако захранващият кабел бъде повреден, безусловно трябва
да бъде подменен или ремонтиран в специализиран сервиз.
1. Съдържание на опаковката
4 RGB ленти с окабеляване, автомобилно захранващо устройство,
инструкция за експлоатация
2. Описание и инсталиране на продукта
4 LED RGB ленти, захранване чрез автомобилно захранващо устройство.
Устройството се управлява чрез BT с помощта на приложение. Име на
приложението: „duoCo Strip”
2.1. Извадете лентите от опаковката
2.2. Предлагаме да инсталирате двете по-къси ленти отпред на колата, под
таблото, а двете с по-дълги кабели - отзад на колата, под седалките
2.3. Закрепете лентите, като отлепите самозалепващите ленти - внимание:
след монтирането на лентите ще бъде трудно да ги отлепите - след
отлепване няма да са подходящи за монтаж другаде със същите лепящи
ленти
2.4. Включете захранващото устройство в гнездото на запалката и свържете
другия край към входа на модула на лампите.
2.5. Натиснете червения бутон „PUSH ON“
3. Управление с приложението
3.1. Изтеглете приложението duoCo Strip , като въведете името или
сканирате QR кода:
3.2. Проверете дали функцията Bluetooth е активирана във Вашия смартфон.
За да работи приложението, BT трябва да бъде включен.
3.3. Отворете приложението: Разрешете на приложението да изтегли
локализацията по време на използване на устройството.
• Натиснете 3 линии в горния ляв ъгъл на приложението, устройството
трябва да се появи в приложението, щракнете върху него, за да се
свържете с приложението.
• Влезте отново в главния екран, уверете се, че бутонът „включи / изключи” е
включен.
• Управлявайте приложението. По-нататък ще намерите описание на
функциите на главния екран.
• в долната част на екрана се намират 5 икони:
Adjust - това е главния екран
Style - след щракване върху тази икона ще се появи списък с 29 режими на
светлината. Превъртайки списъка нагоре или надолу ще промените режима
Musie - записаните в паметта на телефона музикални файлове трябва
автоматично да се появят в списъка. След избора на произведението лентите
ще възпроизвеждат светлината в ритъма на музиката.
Mic - означава микрофон. Лентите ще възпроизвеждат светлината според
звука в най-близко съседство. Звук от разговор, пляскане с ръце, музика
Schedule - тук можете да настроите автоматично дните и времето, когато
лентата ще се включва. В този прозорец на приложението има 2 бутона:
„Schedule On” (включи) и „Schedule OfT (изключи), които трябва да бъдат
поставени в позиция включени. Под всеки бутон има икона „Time” (Време)
- след щракване върху иконата можете да зададете съответното време на
включване и изключване на лентите. Под иконата „Time” се намира „Repeat”
и дните от понеделник до неделя. След избора на времето и дните на
включване/изключване - автоматичните ленти ще се включват и изключват в
избрани дни и време. Цветът на светлината ще бъде този, който е бил избран
като последен върху главния екран.
4. Включване на лентите с бутона в автомобилното захранващо
устройство.
След натискане на бутон „Push ON” лентата ще се включи, а след повторно
натискане ще се изключи. Запаметен ще бъде последният избран от
приложението цвят.
ВНИМАНИЕ
Клас на защита - IP44 - продуктът е устойчив на водни пръски.
Правила за безопасна употреба
1. Не закривайте продукта с никакви предмети
2. Не дърпайте захранващия кабел
3. Внимавайте за горещи повърхности
4. Не се взирайте в източника на светлина
5. Не хвърляйте във вода
6. Не хвърляйте
7. Продуктът не е играчка
8. Не се опитвайте да разглобявате или да ремонтирате продукта сами.
Параметри
Материал: пластмаса и силикон
Bluetooth: BLE V4,2 „
Захранващо напрежение: DC 5 V
Макс. мощност: 12 W
Брой LED диоди: 48 RGB (4x12)
Дължина на отделните LED ленти: 22 cm
Ширина на отделните LED ленти: 1,3 cm
Дължина на по-късите кабели (2): 110 cm
Дължина на по-дългите кабели (2): 160 cm
Обезвреждане на продукта:
1. Опаковъчните елементи под формата на хартия, картон и подобни
материали трябва да се предадат на вторични суровини или да се
изхвърлят в контейнери за отпадъци, предназначени за хартия.
2. Пластмасови елементи като полистирол, фолио, гранулирани пълнители
и други подобни трябва да се изхвърлят в контейнери, предназначени за
пластмаси.
Натиснете, за
да намерите
устройството
Смяна на кръга
на цветовете
Смяна на
цветовете
Настройки
Включи /
изключи
Смяна на
цветовете
Настройка на времето за
работа
Дисплей за
стойност RGB
Символът на зачеркнат кош за боклук, нанесен върху оборудването,
опаковката или придружаващите го документи, означава, че продуктът не
може да се изхвърля заедно с други отпадъци. Изхабеното оборудване може
да съдържа токсични и канцерогенни вещества, опасни за човешки живот и
здраве и замърсяващи почвата и почвените води.
Задължение на потребителя е да предаде изхабеното оборудване в определен пункт
за събиране с цел правилно рециклиране и обезвреждане.
Повече информация за пунктовете за обезвреждане на устройства ще получите от
местните власти, специализираните фирми и в търговския пункт.
С настоящето фирма Megabajt Sp. z o.o. декларира, че радио устройството
TRACER RGB LED е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст
на Декларацията за съответствие ЕС е достъпен на следния интернет адрес:
www.tracer.eu/ TRAOSW46896
Table of contents
Languages:
Other Tracer Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

etrailer
etrailer SD e98971 Operator's manual

TigerTough
TigerTough PETERBILT 32504 installation guide

MetaSystem
MetaSystem FIAT G. PUNTO 50901288 manual

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE STEERING WHEEL INTERFACE - FEATURES manual

Horn Tools
Horn Tools AHBRGUBOX01 Mounting instructions

Caraudio-Systems
Caraudio-Systems z.LiNK ZL-MFD1 quick start guide