Tracer TRAOSW46747 User manual

Lampa pierścieniowa Tracer Ring 26 cm
z mini statywem
Instrukcja obsługi
PL
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania
w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić zadowalające
i bezpieczne działanie produktu.
Uwaga: To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Nie używać w opakowaniu. Nie dopuszczaj do kontaktu jakiejkolwiek
części z nadmiernym ciepłem lub otwartym płomieniem. Ten produkt
nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem i nie bawią
się produktem. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym małe dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba
że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci. Kabel musi być ułożony
tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia się lub zaplątania. Odłącz zasilacz,
gdy nie jest używany. Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Lampa wymaga zasilania 5V DC o natężeniu min. 500mA (możliwość
podłączania do portu USB komputera). Natomiast pełną deklarowaną moc
osiąga przy podłączeniu do zasilacza 5V / 3A
* Pasuje do większości smartfonów, smartfon NIE JEST DOŁĄCZONY. Obrazy
służą wyłącznie celom ilustracyjnym, kolory i zawartość mogą się różnić.
Rozmiary są przybliżone. Urządzenie zawiera niewymienne żarówki LED.
Zawartość zestawu:
Lampa
pierścieniowa
Mini statyw Uchwyt na telefon
Regulator
nachylenia
Kabel USB z pilotem
Montaż
Rozłóż wszystkie trzy nogi statywu
i postaw na powierzchni płaskiej
Przykręć regulator nachylenia do górnej
części statywu
Przykręć lampę pierścieniową do
regulatora nachylenia
Przykręć uchwyt na telefon do lampy Aby wpiąć telefon w uchwyt należy pociągnąć
prawą stronę uchwytu na telefon i umieścić
telefon
Użyj pilota do włączania/ wyłączania lampy
oraz do regulowania poziomu jasności lub
przełączania koloru
Rozjaśnij Przełącznik
koloru światła
Przyciemnij
Włącz/ Wyłącz
Napięcie zasilające : 5V DC
Moc znamionowa: 10 W
Parametry LED: Niewymienne źródło światła 2835 SMD x 120 szt. diod
Strumień świetlny: 600-1300 lm
Temperatura barwowa: 2700-7000k
Prąd lampy: max. 3A
Kąt świecenia: 120°
Temperatura pracy: 55°
CRI: RA>80
Czas startu: <2s
60% wartości strumienia świetlnego: <1s
95% wartości strumienia świetlnego: <2s
Żywotność produktu: 5000h
Liczba rekomendowanych użyć(on-off): 50 000
Wymiary lampy: zew. 26 cm wew. 20 cm
Wysokość statywu: 9 cm
Waga netto: 435 g
Materiał: stal węglowa / stop aluminium / tworzywo ABS

Tracer Ring LED lamp 26 cm with mini tripod
Instruction manual
EN
Please read and retain for future reference the following carefully
to ensure the satisfactory and safe operation of the light.
Caution: This appliance is for domestic use only. Do not operate in
packaging. Do not allow any part to come into contact with excessive
heat or naked ame. This product is not a toy. Keep pets away from
this light and ensure that children are supervised and do not play
with it. This appliance is not intended for use by persons (including
young children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Do not expose appliance to damp and moisture. Cable must be
positioned so it is not a tripping or entanglement hazard. Unplug the
power supply
when not in use. Do not use the appliance if it is damaged.
The lamp requires a 5V DC power supply with an intensity of min. 500mA
(possibility of connecting to the computer USB port). However the full power
is achieved when connected to the 5V / 3A power supply.
* Fits most Smartphones, Smartphone NOT INCLUDED. Images for illustration
purposes only, colors and contents may vary. Sizes are approximate. Uses LED
non-replaceable bulbs.
CONTENTS
Ring light
Tripod Phone
holder
Pan/tilt
adjuster
USB cable & control
Assembly
Unfold all three legs from tripod
and place on a level surface
Screw the pan/tilt adjuster onto
the top of the tripod
Screw the ring light onto the base
until it is tight.
Screw the goose neck phone holder
onto the ring light
Pull the right side of the clip to the
size of your phone
Use the controller to turn on/o
change light modes and brightness levels
Brightness up
Warm/cool
light
Brightness down
ON/OFF Switch
Supply voltage: 5V DC
Power: 10 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 120 pcs. diodes
Lumens: 600-1300 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 26 cm, inner 20 cm
Tyripod height: 9 cm
Net weight: 435 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Tracer Ring LED prstenová lampa 26 cm
s mini stativem
Návod k obsluze
CS
Montáž
Rozložte všechny tři nohy stativu
a položte je na rovný povrch
Našroubujte nastavovač sklonu na vrch stativu Prstencovou lampu přišroubujte na
nastavovač sklonu
Našroubujte držák telefonu na
lampu
Pokud chcete připevnit telefon k držáku, zatáhněte
pravou stranu držáku telefonu a vložte telefon
Pomocí dálkového ovladače zapněte/vypněte
lampu a upravíte úroveň jasu nebo přepínání barvy
Rozjasnit
Ztmavit
Přepínač barvy
světla
Zapn./Vyp.
Obsah soupravy
Prstencová
lampa
Mini stativ Držák
telefonu
Nastavovač
sklonu
Kabel USB s dálkovým ovládáním
Pečlivě si přečtěte následující informace a uschovejte je pro budoucí
použití, abyste zajistili uspokojivý a bezpečný provoz výrobku.
Pozor: Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti.
Nepoužívat v balení. Dbejte na to, aby se žádná část nedostala do
kontaktu s nadměrným teplem nebo otevřeným ohněm. Tento produkt
není hračka. Chraňte domácí zvířata před světlem. Ujistěte se, že jsou
děti pod dozorem a nehrají se s produktem. Toto zařízení není určeno
pro používání osobami (včetně malých dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, ledaže jsou pod dohledem dospělé osoby, nebo poučeni
o používání zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Nevystavujte zařízení vlhkosti. Kabel musí být umístěn tak, aby
nevzniklo riziko zakopnutí nebo zapletení. Pokud nepoužíváte síťový
adaptér, odpojte jej. Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozen.
Lampa vyžaduje 5V DC napájení s intenzitou min. 500 mA (připojení k portu
USB počítače). Úplný deklarovaný výkon se však dosáhne, když je připojen
k napájecímu zdroji 5V / 3A.
* Hodí se pro většinu smartphonů, smartphone NENÍ SOUČÁSTÍ SADY. Obrázky
slouží pouze pro ilustraci, barva a obsah se mohou lišit. Velikosti jsou přibližné.
Zařízení obsahuje nevyměnitelné žárovky LED.
Supply voltage: 5V DC
Power: 10 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 120 pcs. diodes
Lumens: 600-1300 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 26 cm, inner 20 cm
Tyripod height: 9 cm
Net weight: 435 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Tracer Ring LED kruhová lampa 26 cm
s mini statívom
Návod na obsluhu
SK
Montáž
Rozložte všetky tri nohy statívu
a položte ich na rovný povrch
Naskrutkujte nastavovač sklonu na vrch
statívu
Prstencovú lampu priskrutkujte na nastavovač
sklonu
Naskrutkujte držiak telefónu na
lampu
Ak chcete pripevniť telefón k držiaku, potiahnite
pravú stranu držiaka telefónu a vložte telefón
Pomocou diaľkového ovládača zapnite/vypnite
lampu a upravte úroveň jasu alebo prepínanie
farby
Rozjasniť
Stmaviť
Prepínač farby
svetla
Zapn./Vyp.
Obsah súpravy
Prstencová
lampa
Mini statív Držiak
telefónu
Nastavovač
sklonu
Kábel USB s diaľkovým
ovládaním
Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a uschovajte ich pre
budúce použitie, aby ste zaistili uspokojivú a bezpečnú prevádzku
výrobku.
Pozor: Tento prístroj je určený iba na použitie v domácnosti.
Nepoužívať v balení. Dbajte na to, aby sa žiadna časť nedostala do
kontaktu s nadmerným teplom alebo otvoreným ohňom. Tento produkt
nie je hračka. Chráňte domáce zvieratá pred svetlom. Uistite sa,
že sú deti pod dozorom a nehrajú sa s produktom. Toto zariadenie
nie je určené na používanie osobami (vrátane malých detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo bez skúseností a vedomostí, ibaže sú pod dohľadom dospelých
alebo poučení o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Nevystavujte zariadenie vlhkosti. Kábel musí byť umiestnený tak, aby
nevzniklo riziko potknutia alebo zapletenia. Pokiaľ nepoužívate sieťový
adaptér, odpojte ho. Nepoužívajte prístroj, ak je poškodený.
Lampa vyžaduje 5V DC napájanie s intenzitou min. 500 mA (pripojenie k
portu USB počítača). Úplný deklarovaný výkon sa však dosiahne, keď je
pripojený k napájaciemu zdroju 5V/3A.
* Hodí sa pre väčšinu smartfónov, smartfón NIE JE SÚČASŤOU SADY. Obrázky
slúžia iba na ilustráciu, farba a obsah sa môžu líšiť. Veľkosti sú približné.
Zariadenie obsahuje nevymeniteľné žiarovky LED.
Supply voltage: 5V DC
Power: 10 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 120 pcs. diodes
Lumens: 600-1300 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 26 cm, inner 20 cm
Tyripod height: 9 cm
Net weight: 435 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Tracer Ring Светодиодная кольцевая лампа 26 cm
с мини-штативом
Руководство по эксплуатации
RU
Установка
Разложите все три ножки штатива и
установите их на ровной поверхности
Зафиксируйте регулятор наклона в
верхней части штатива
Закрепите винтом кольцевую лампу на
регуляторе наклона
Установите на лампу держатель
для телефона
Чтобы установить телефон на держатель
потяните правую часть держателя и вставьте
смартфон
Воспользуйтесь пультом управления
для включения/выключения лампы, а
также для настроек уровня яркости или
переключения цвета
Увеличить
яркость
Уменьшить
яркость
Переключатель
цвета света
Включить/
Выключить
Cостав комплекта
Кольцевая
лампа
Мини
штатив
Держатель для
телефона
Регулятор
наклона
Кабель USB с пультом
управления
Убедительная просьба, внимательно ознакомиться с указанной
информацией и сохранить ее для дальнейшего использования с целью
обеспечения удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта.
Внимание: Это устройство предназначено только для домашнего
использования. Не пользуйтесь продуктом, находящемся в упаковке.
Защищайте все элементы комплекта от чрезмерного воздействия тепла
или открытого пламени. Этот продукт – не игрушка. Не допускайте
животных на близкие расстояния от света. Убедитесь в том, что дети
находятся под наблюдением и не играют с продуктом. Данное устройство
не предназначено для использования лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями (в том числе
детьми), или людьми, не обладающими достаточным опытом и знаниями,
если только надзор за ними и их инструктирование относительно
использования ведет лицо, ответственное за их безопасность.
Не подвергайте устройство воздействию влаги. Позаботьтесь о том, чтобы
шнур питания не представлял собой риска споткнуться или запутаться.
Отключайте блок питания, когда им не пользуетесь. Не используйте
поврежденное устройство.
Лампа требует источника питания 5V DC с минимальным напряжением
500mA (существует возможность подключить лампу к порту USB
компьютера). Однако полную заявленную мощность можно достичь при
подключении лампы к источнику питания 5V / 3A.
* Подходит к большинству смартфонов, смартфон НЕ ВХОДИТ В СОСТАВ
КОМПЛЕКТА. Изображения предназначены только для лучшего
представления продукта, поэтому цвета и содержимое могут отличаться.
Представленные размеры являются приблизительными. Устройство
оснащено несъемными светодиодными лампами.
Supply voltage: 5V DC
Power: 10 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 120 pcs. diodes
Lumens: 600-1300 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 26 cm, inner 20 cm
Tyripod height: 9 cm
Net weight: 435 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Tracer Ring LED gyűrűs lámpa 26 cm
mini állvánnyal
Használati útmutató
HU
Összeszerelése
Nyissa szét az állvány mindhárom
lábát és helyezze le sík felületre
Csavarozza rá a dőlésszög szabályozót az
állvány felső részére
Csavarja fel a körfényt a dőlésszög
szabályozóra
Csavarja fel a telefontartót
a lámpára
A telefon telefontartóba helyezéséhet húzza
rá a telefontartó jobb oldalát a telefonra és
helyezze be a telefont
Használja a távirányítót a lámpa be- és
kikapcsolására, valamint a fényerő
szabályozására, vagy a szín átkapcsolására
Világosabb
Sötétebb
Színkapcsoló
Be/Ki
A szett tartalma
LED
körfény
Mini
állvány
Telefontartó
Dőlésszög
szabályozó
USB kábel távirányítóval
Kérjük gyelmesen elolvasni és megőrizni a következő információkat
későbbi felhasználás céljából, a termék biztonságos és kielégítő
működésének biztosításához.
Figyelem: A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. A terméket
nem szabad a csomagolásban használni. Akadályozza meg, hogy
a termék bármely része erős hősugárzással vagy nyílt lánggal
érintkezzen. Ez a termék nem játék. Tartsa távol az állatokat a lámpától.
Győződjön meg róla, hogy a gyermekek felügyelet alatt állnak és nem
játszanak a termékkel. Ezt a készüléket mozgáskorlátozott, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedő személyek (beleértve
a kis gyermekeket), vagy tapasztalat és kellő ismeretek nélkül csak
felügyelet mellett vagy a biztonságukért felelő személy által a készülék
használatának megismertetése után használhatják.
Ne tegye ki a készüléket nedvesség hatásának. A tápkábelt
úgy kell elhelyezni, hogy elkerülje a megbotlás vagy a kábel
összegabalyodásának a kockázatát. Kapcsolja ki a tápegységet, ha nem
használja a lámpát. Ne használjon meghibásodott készüléket.
A lámpa min. 500mA áramú 5V DC tápellátást igényel (Számítógép USB
portjára csatlakoztatható). A teljes teljesítményt 5V / 3A tápegységre
csatlakoztatás után éri el.
* A legtöbb okostelefonhoz passzol, a termék okostelefont NEM TARTALMAZ.
A képek kizárólag tájékoztató jelleggel bírnak, a színek és a tartalmuk
eltérhetnek tőle. A méretek hozzávetőlegesek. A készülék nem cserélhető LED
fényforrásokat tartalmaz.
Supply voltage: 5V DC
Power: 10 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 120 pcs. diodes
Lumens: 600-1300 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 26 cm, inner 20 cm
Tyripod height: 9 cm
Net weight: 435 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Tracer Ring LED Ringlampe 26 cm mit Ministativ
Betriebsanleitung
DE
Montage
Klappen Sie alle drei Stativbeine auseinander
und stellen Sie diese auf den achen Boden.
Schrauben Sie die Neigungsverstellung an
den oberen Teil des Stativs an.
Schrauben Sie die Ringleuchte an die
Neigungsverstellung an.
Schrauben Sie die Handyhalterung an die
Ringleuchte an.
Ziehen Sie an der rechten Seite der Handyhalterung
und setzen Sie das Handy ein.
Sie können die Helligkeit und die Farben
mittels Fernbedienung einstellen.
Helligkeit
erhöhen
Helligkeit
reduzieren
Einstellung der
Farbtemperatur
Ein-/Ausschalten
Lieferumfang
Ringleuchte
Ministativ Handyhalter
Neigungsverstellung
USB-Kabel mit
Fernbedienung
Lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch und bewahren
Sie diese für die Zukunft auf, um ein einwandfreies und sicheres
Funktionieren des Geräts zu gewährleisten.
Wichtiger Hinweis: Das Produkt ist nur für den Privatgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es noch in der Verpackung ist.
Schützen Sie das Gerät vor starker Hitze oder oenen Flammen. Das
Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie die Tiere vom Licht fern. Stellen
Sie sicher, dass Kinder unter Aufsicht sind und mit dem Gerät nicht
spielen. Das Gerät ist nicht für Personen (inklusive kleiner Kinder) mit
körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Behinderungen oder für
unerfahrene Personen bestimmt, es sei denn sie sind unter Aufsicht oder
haben von der für ihre Sicherheit zuständigen Person entsprechende
Gebrauchsanweisungen erhalten.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Bringen Sie das Kabel
entsprechend an, um Schluckrisiko und Kabelgewirr zu vermeiden.
Trennen Sie das Kabel, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Verwenden
Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Energieversorgung 5V DC, Spannung min. 500mA (kompatibel mit dem
USB-Port am Computer). Die volle Leistung der Ringleuchte kann mit
Energieversorgung 5V / 3A erreicht werden.
* Kompatibel mit den meisten Smartphones. Das Smartphone IST NICHT
MITGELIEFERT. Die gezeigten Bilder dienen als Referenz, die Farben und das
mitgelieferte Zubehör können abweichen. Die Größen sind annähernd. Die LED
Leuchten sind nicht austauschbar.
Supply voltage: 5V DC
Power: 10 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 120 pcs. diodes
Lumens: 600-1300 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 26 cm, inner 20 cm
Tyripod height: 9 cm
Net weight: 435 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Tracer Ring LED лампа с пръстен 26 cm с мини статив
Инструкция за употреба
BG
Монтаж
Разгънете краката на статива и го поставете
върху равна повърхност
Монтирайте регулатора на наклона върху
горната част на статива
Закрепете пръстеновидната лампа върху регулатора
на наклона
Закрепете стойката за телефон към
лампата
За да поставите телефона в стойката,
трябва да издърпате дясната страна на
стойката и да поставите телефона
Използвайте дистанционното управление за
включване/изключване на лампата и за регулиране
на нивото на яркост или за превключване на цвета
По-ярка
светлина
По-приглушена
светлина
Превключвател
на цвета на
светлината
Включи/
Изключи
Съдържание на комплекта:
Пръстеновидна
лампа
Мини
статив
Стойка за
телефон
Регулатор на
наклона
USB кабел с дистанционно
управление
Моля, прочетете внимателно и запазете настоящата инструкция за
бъдещо използване, за да си осигурите удовлетворително и безопасно
действие на продукта.
Забележка: Устройството е предназначено за използване само в
домакинствата. Не го използвайте в опаковката. Не допускайте до
контакт на която и да било част на устройството с прекомерна топлина
или открит пламък. Този продукт не е играчка. Пазете домашните
животни далеч от светлината. Уверете се, че децата са под надзор
и не си играят с продукта. Това устройство не е предназначено за
използване от лица (включително малки деца) с намалени физически,
сензорни или умствени способности или без опит и познания, освен
ако те са под надзор или са инструктирани за използването на
устройството от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Не бива да излагате устройството на дълготрайно въздействие на
влага. Кабелът трябва да бъде така разположен, че да не създава
опасност от спъване или заплитане. Разединете захранването, когато
устройството не се използва. Не използвайте устройството, ако е
повредено.
Лампата се нуждае от захранване 5V DC с ток минимум 500mA
(възможност за свързване към USB порт на компютър). Пълната
декларирана мощност устройството постига при свързване към
захранване 5V/3A
* Съвместимо е с повечето модели смартфони, смартфон НЕ Е ПРИЛОЖЕН
В КОМПЛЕКТА. Изображенията имат само илюстративен характер,
цветовете и съдържанието могат да се различават. Размерите са
приблизителни. Устройството съдържа несменяеми LED източници на
светлина.
Supply voltage: 5V DC
Power: 10 W
LED type and qty: Non-replaceable light source 2835 SMD x 120 pcs. diodes
Lumens: 600-1300 lm
Color temperature: 2700-7000k
Lamp current: max. 3A
Beam angle: 120°
Working temperature: 55°
CRI: RA>80
Starting time: <2s
Stareting time up to 60%power: <1s
Stareting time up to 95%power: <2s
Product's life time: 5000h
Recommended switch on-off times: 50 000
Lamp dimensions:outer 26 cm, inner 20 cm
Tyripod height: 9 cm
Net weight: 435 g
Material: carbon steel / aluminum alloy / ABS plastic

Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego (WEEE – ang. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowa-
ny jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chro-
nić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych infor-
macji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się
z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem,
gdzie nabyto produkt.
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8,
01-793 Warszawa
Table of contents
Languages:
Other Tracer Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Panasonic
Panasonic AWPH405N - PAN/TILT CAMERA operating instructions

Panasonic
Panasonic AJ-VF15BP Service manual

ZKTeco
ZKTeco TS1000 Pro Series user manual

BuckEye Cam
BuckEye Cam X Series Quick start guides

ARRI
ARRI arrilux 400 lighthouse operating instructions

EnerSys
EnerSys PowerSafe DDm Installation, operation & maintenance manual