Tracon Electric CO201A User manual

Használati útmutató
CO201A típusú szén-monoxid érzékelő
FIGYELEM! ÜZEMELTETÉS VAGY SZERELÉS ELŐTT GONDOSAN OLVASSA EL EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT!
EZT A KÉSZÜLÉKET ARRA TERVEZTÉK, HOGY VÉDELMET NYÚJTSON A SZÉN-MONOXID AKUT
HATÁSAIVAL SZEM EN. NEM NYÚJT TELJES KÖRŰ VÉDELMET IZONYOS EGÉSZSÉGÜGYI
PRO LÉMÁKKAL KŰZDŐKNEK, KÉTSÉG ESETÉN KÉRJEN ORVOSI TANÁCSOT!
A HOSSZAN TARTÓ,
ALACSONY CO-SZINTNEK (>10 PPM) VALÓ KITETTSÉGNEK KRÓNIKUS HATÁSAI LEHETNEK. EZZEL
KAPCSOLATOS KÉRDÉSEK EN IS EGÉSZSÉGÜGYI SZAKEM ERTŐL KÉRJEN TANÁCSOT. A KÉSZÜLÉK
NEM NYÚJT VÉDELMET A SZÉN-MONOXID KRÓNIKUS HATÁSAI ELLEN ÉS NEM IZTOSÍT TELJES
VÉDELMET A SPECIÁLIS KOCKÁZATTAL SZEM EN.
A TERMÉK HASZNÁLATA NEM HELYETESÍTI A FŰTŐ ERENDEZÉSEK SZAKSZERŰ TELEPÍTÉSÉT ÉS
KAR ANTARTÁSÁT, VALAMINT A MEGFELELŐ SZELLŐZÉS IZTOSÍTÁSÁT!
A szén-monoxid nagyon mérgező, színtelen, szagtalan gáz. Megjelenése a lakóterekben a nem
megfelelően működő fűtőberendezésekből, valamint a belsőégésű motorok kipufogógázaiból
lehetséges. Mérgező hatása azzal magyarázható, hogy a vér hemoglobinjában található
vasatomokkal stabil komplexet, szén-monoxid-hemoglobint (COHb) képez, ezzel a szervezet
oxigénfelvételét és oxigénellátását akadályozza. Ezáltal lassú, fulladásos halált okoz! A szén-
monoxid szintje eleinte lassan emelkedik, majd hirtelen megnő!
A szén-monoxid mérgezés tünetei egyrészt az általános mérgezési tünetekhez hasonlóak:
émelygés, fejfájás, hányinger, hányás; Illetve van néhány speciális tünet is: végtagok gyengesége,
izomfájdalom, mozgásképtelenség, hallucináció.
Az első tünetek 35 és 200 ppm közötti mennyiségnél jelentkeznek. Ppm=parts per million, kis
koncentrációk jellemzésére használt mérőszám, milliomod részt jelent. 35 ppm = 0,0035 %. Nagy
forgalmú helyeken akár 50 ppm koncentrációban is felhalmozódhat. Stádium alapján:
- Első stádium: a mérgezést szenvedett nyugtalan, zavart, kábult, fáradt, enyhe fejfájásra
panaszkodhat. Jelentkezhet szédülés, hányinger, hányás. őre cseresznyepiros.
- Második stádium: izomgörcsök a végtagokban, majd az egész testben, görcsroham,
eszméletvesztés.
- Harmadik stádium: izomok ellazulnak, légzésbénulás, halál.
A tünetek jelentkezhetnek fokozatosan, de kialakulhatnak hirtelen is.
ppm
ehatási idő
hatás
200
2
-
3 óra
enyhe fejfájás, fáradtság, szédülés, hányinger
400
1
-
2 óra
homloktáji fejfájás
400
3 óra
életveszély
800
30 perc
szaggató fejfájás
800
2
-
3 óra
halál
1500
20 perc/1
-
2 óra
eszméletvesztés / halál
3000
5
-
10 perc/20
-
30 perc
eszméletvesztés / halál
6000
1
-
2 perc/10
-
20 perc
eszméletvesztés / halál
12000
1
-
5
perc
halál
TELEPÍTÉS ELŐTT MINDEN ESET EN MŰKÖDÉSI PRÓ ÁT KELL TARTANI A KÉSZÜLÉK
MŰKÖDŐKÉPESSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSÉRE! A TELEPÍTÉST CSAK SZAKEM ER VÉGEZHETI AZ
ÉRVÉNYES SZA VÁNYOK FIGYELEM E VÉTELÉVEL! A KÉSZÜLÉKET SOHA NE TAKARJA VAGY FESSE
LE, KERÜLJE A MARÓ HATÁSÚ TISZTÍTÓ- ÉS OLDÓSZEREK ÉS VÍZ HASZNÁLATÁT AZ ÉRZÉKELŐ
KÖZELÉ EN! A NEM SZAKSZERŰ SZERELÉS (AZ ÉRZÉKELŐ LETAKARÁSA, LEFESTÉSE, OLDÓSZERES
LEMOSÁSA, NEM MEGFELELŐ HELYRE TELEPÍTÉSE, HELYTELEN ELEM-POLARITÁS ST .) HI ÁS
RIASZTÁST, VAGY RIASZTÁS ELMARADÁSÁT OKOZHATJA! MŰKÖDÉSI HŐMÉRSÉKLET: 0 - +40 °C,
PÁRATARTALOM: 30 – 90 %, LÉGNYOMÁS: 86 – 106 kPa. VONATKOZÓ SZA VÁNY: EN50291.
CSAK ELTÉRI HASZNÁLATRA! AZ ÉRZÉKELŐ EGYSÉG ÉLETTARTAMA AZ ELSŐ EÜZEMELÉSTŐL
SZÁMÍTOTT 7 ÉV. AZ ÉRZÉKELŐ „ÉLETTARTAM VÉGE” KIJELZÉSI OPCIÓVAL RENDELKEZIK.
„Élettartam vége” funkció: az érzékelő élettartama az első beüzemelése után (amikor az elemek
első alkalommal feszültség alá helyezik a készüléket) indul. A készülék elektronikus élettartam
érzékelő egységgel van ellátva, amely az élettartam végét a kijelzőn megjeleníti.
Az érzékelő telepítése
Az érzékelőket minden hálószobákban és azokban a lakószobákban ajánljuk elhelyezni, ahol a
lakók hosszú ideig tartózkodnak. A zárt ajtajú helyiségekben való elhelyezést nem ajánljuk, mert
a riasztás hangjának érzékelését ez megnehezíti. Mivel a szén-monoxid gáz szobahőmérsékleten
könnyebb a levegőnél, ezért az érzékelőt 1,5 és 2,5 m közötti magasságban kell elhelyezni,
azonban a mennyezettől minimum 25 cm-es távolságot kell tartani. Ügyelni kell arra is, hogy a
gyermekek ne férhessenek hozzá a készülékhez! Nem szabad az érzékelőt ablak, ventilátor,
fűtőberendezés, szaniter, párásító, szellőző, gáztűzhely, gépjármű kipufogó közelébe helyezni,
ilyen esetekben a minimális szerelési távolság 1,5 m. Figyelni kell arra is, hogy a nagy
koncentrációjú dohányfüst is téves riasztást okozhat!
Az elemek ehelyezése – 1. kép
A készülék hátlapja egy határozott lefele húzással könnyedén eltávolítható. A falra ezt a hátlapot
kell felerősíteni az érzékelő rögzítéséhez. A hátlap eltávolítása után láthatóvá válik az elemtartó,
melybe 3 db 1,5 V-os elemet (LR6 – AA) kell behelyezni polaritás helyesen a jelöléseknek
megfelelően a készülék megfelelő működéséhez. Amennyiben a behelyezés sikeres és az elemek
megfelelő töltöttséggel rendelkeznek egy rövid sípjel hallható és az érzékelő máris üzemképes. A
megfelelő töltöttségről az LCD kijelző is tájékoztatást ad. 3,5 V feszültség alatt az elemek teljes
lemerültségét mutatja a kijelző, a készülék a kijelzés után még 5 napig üzemképes. Az üres
elemtartóban elemenként egy-egy kipattanó rudacska található, melyeket az elemek
behelyezésekor kell az elemekkel a helyükre visszatolni. Az elemek nélkül ezek a rudacskák
megakadályozzák a hátlap visszahelyezését ezzel akadályozva meg az érzékelő elemek nélküli
falra helyezését. FIGYELEM! Mindig jó minőségű elemeket használjon a hosszú élettartam
érdekében és soha ne használjon tölthető elemeket (akkumulátorokat)!
Az érzékelő falra szerelése – 2. kép
A használati utasításban leírtaknak megfelelő telepítési hely kiválasztása után az érzékelő
hátlapját kell a rajta található két furat segítségével a falra rögzíteni. Ezután az érzékelőn
található nyílásokat a már behelyezett elemekkel kell a hátlapon található fülekre tolni és egy
határozott, lefelé irányuló mozdulattal kell kattanásig lehúzni. A kattanó hang jelzi a készülék
megfelelő pozícióba való kerülését.
A készülék előlapja, kezelése és működése – 3. kép
A készülék előlapját egy LCD kijelző uralja. A kijelzőn felváltva (20 s) jelenik meg az aktuálisan
érzékelt szén-monoxid gázszint ppm mértékegységgel és a környezeti hőmérséklet °C-ban (1). A
kijelzőn látható az érzékelőt működtető elemek töltöttségi szintje is (2). Az elemek lemerült
állapotát percenként egy rövid hangjelzés is jelzi. A működés során fellépő hibák visszajelzése is
itt történik: „ERR” – kijelzés működési hiba esetén; „---„ – tesztüzem; „HCO” – magas szén-
monoxid szint. A készülék működéséről az előlapon három visszajelző LED (3) is tájékoztatást
nyújt. A zöld színű, „POWER” jelölésű LED a megfelelő működés alatt 45 másodpercenként
felvillan. A sárga színű, „FAULT” feliratú LED a készülék meghibásodását jelzi. A piros, „ALARM”
jelzésű LED a riasztási állapotot jelzi. A TEST/MENU gomb (4) segítségével a készülék működését
lehet kipróbálni. A gombot 1 másodpercig nyomva az érzékelő öntesztet végez, ami a visszajelző
LED-ek felvillanásával indul, a kijelzőn a „---„ felirat jelenik meg, ezután az „ALARM” LED 4 ×
felvillan és eközben a készülék 4 × sípoló hanggal jelez. A tesztet ajánlatos havonta elvégezni! Az
előlapon található még az érzékelő elem és a hangszóró közös nyílása (5) is. Működési hiba
esetén a készüléket ki kell cserélni, ne próbálja meg az érzékelő házát felnyitni és a hiba okát
megkeresni! Ez az érzékelő hibás működését okozhatja! A készülék átjelzővel nem rendelkezik
(„ ” osztály).
Funkciók
Hangjelzés
Piros „ALARM” LED
Sárga „FAULT” LED
Zöld „POWER” LED
Jelentése
nincs Villog kb. percenként Nem jelez Nem jelez
Normál
üzemállapot
Csipogás kb.
percenként Nem jelez Villog kb. percenként Nem jelez
Alacsony
elemfeszültség
Csipogás kb. 2
percenként
Villog kb. 2
percenként
Villog kb. 2
percenként
Villog kb. 2
percenként Teszt-funkció
Folyamatos csipogás Nem jelez Folyamatosan világít Nem jelez
Az érzékelő n
incs
felhelyezve
Csipogás kb.
percenként Nem jelez Villog kb. 3× / perc Nem jelez
Az érzékelő
elromlott
Csipogás kb. 2
percenként Villog kb. percenként Nem jelez Villog Néma üzemmód
Folyamatos riasztás
Villog
Nem jelez
Nem jelez
Riasztási állapot
Tisztítás
A készüléket csak száraz vagy enyhén nedves ronggyal, illetve portörlővel szabad tisztítani. Soha
ne használjon vizet, porszívót, tisztítószereket vagy oldószereket az érzékelő tisztításakor, mert a
cellába jutó víz tönkreteszi az érzékelő elemet az oldószerek pedig ezen felül vakriasztást is
okozhatnak!
Elemcsere
Az alacsony elemfeszültségre a kijelző és a „FAULT” LED is jelzi. Ebben az esetben az érzékelőt le
kell emelni a rögzített hátlapjáról, ekkor láthatóvá válnak az elemek. A lemerült elemeket ki kell
venni az elemtartóból és a műszaki üzletekben kihelyezett elemgyűjtő ládákba szabad csak
kidobni! A környezet védelme érdekében háztartási hulladékgyűjtőbe sohase dobjon használt
elemeket!
Az elemek pótlására kizárólag jó minőségű 3 db LR6 / AA típusú 1,5 V-os elemet használjon! Az
elemek legyenek mindig egyszerre cserélve és minden esetben azonos gyártmánytípusúak
legyenek! Az elemeket az elemtartóba polaritás helyesen kell behelyezni, ügyelve arra, hogy az
elem cseréje során kiugrott piros biztonsági pöckök is megfelelően visszatérjenek az elemek alatt
található fészkükbe. Az elemcsere végeztével a készüléket vissza kell helyezni a falra rögzített
hátlapra és a TEST / MENU gombbal működési próbát kell tartani. Egy jó minőségű
elemcsomaggal a készülék kb. 1 éven keresztül üzemképes.
Teendők riasztás esetén
Amikor a szén-monoxid gáz koncentrációja elér egy bizonyos szintet (>55 ppm) a riasztásnak
aktiválódnia kell. A koncentráción kívül a gáz jelenlétének időtartama is meghatározó a riasztás
beindulásához. Amennyiben a koncentráció értéke 60-90 percig meghaladja az 55 ppm értéket,
vagy 10-40 percig a 110 ppm értéket, vagy 3 percig a 330 ppm értéket a riasztás élesedni fog (EN
50291 szabvány szerint). Ekkor a lakásban tartózkodóknak a következő teendői vannak:
1. Azonnal ki kell nyitni az ablakokat a lakás átszellőztetése érdekében és a lakást el
kell hagyni.
2. Értesíteni kell a tűzoltókat. A lakásba nem szabad visszatérni, amíg arra a tűzoltók
engedélyt nem adnak. A veszélyre a lakásszomszédokat is figyelmeztetni kell!
3. Egészségügyi tünetek (fejfájás, émelygés, hányás stb.) fennállása esetén orvosi
segítséget is igénybe kell venni!
4. A jelzés megszűnése után az érzékelőt tesztelni kell, nem megfelelő működés
esetén csere szükséges!
User manual
CO201A type car on-monoxide alarm
CAUTION! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY EFORE OPERATING OR SERVICING.
THIS APPARATUS IS DESIGNED TO PROTECT INDIVIDUALS FROM THE ACUTE EFFECTS FROM THE
CAR ON-MONOXIDE EXPOSURE. IT WILL NOT FULLY SAFEGUARD INDIVIDUALS WITH SPECIFIC
MEDICAL CONDITION. IF IN DOU T CONSULT A MEDICAL PRACTITIONER. THE LONG TERM LOW
CO LEVEL (>10 PPM) EXPOSURE CAN CAUSE CHRONIC EFFECTS. IF IN DOU T CONSULT A
MEDICAL PRACTITIONER. THE APPARATUS MAY NOT PREVENT THE CHRONIC EFFECTS OF
CAR ON-MONOXIDE EXPOSURE, AND THAT THE APPARATUS WILL NOTT FULLY SAFEGUARD
INDIVIDUALS AT SPECIAL RISK.
USAGE OF PRODUCT DOES NOT SU STITUTE THE PROFESSIONAL INSTALLATION AND
MAINTANANCE OF HEATING APPLIANCES FURTHERMORE THE WELL AIRING!
The carbon-monoxide (CO) gas is very poisonous; color and odorless gas. It can appear in the
indoor spaces by not proper operated heating appliances or exhaust pipe gases of internal
combustion engines. The poisonous effect of this gas is that it is forming stabile complex with
the iron atoms of hemoglobin of blood (carbon-monoxide-hemoglobin, COHb), so blocking the
oxygen supply of human body. This way it can cause slow, drowning death. The level of carbon-
monoxide is rising up first slowly and after suddenly increasing up.
The symptoms of CO poisoning are similar with general poisoning: headache, nausea, vomiting;
furthermore there are some special symptoms as well: limb weakness, muscle pain, disability,
hallucination.
The first symptoms are appearing between 35 and 200 ppm. Ppm=parts per million a metrics,
used for small concentrations. 35 ppm = 0,0035 %. At places with high traffic the CO concentrate
can reach 50 ppm. The symptoms are by stages:
- First stage: the poisoned person is anxious, confused, dazed, tired, and complains for light
headache. People can feel dizziness, nausea and vomiting. The skin color changes to cherry.
HU
EN

- Second stage: muscle spasm in the limbs and after in the whole body, seizures, loss of
consciousness.
- Third stage: the muscles getting relaxed, respiratory, death.
The symptoms can appear slowly and suddenly as well.
ppm
duration
effect
200
2
-
3 hours
light headache, fatigue, dizziness, nausea
400
1
-
2 hours
forehead headache
400
3 hours
life danger
800
30 minutes
excruciating headache
800
2
-
3 hours
death
1500
20 minutes /1
-
2 hours
loss of consciousness / death
3000
5
-
10 minutes /20
-
30 minutes
loss of consciousness / death
6000
1
-
2 minutes /10
-
20 minutes
loss of consciousness / death
12000
1
-
5 minutes
death
EFORE INSTALLATION AN OPERATION TEST HAVE TO E DONE TO CONTROL THE WELL
OPERATION. THE APPARATUS SHOULD E INSTALLED Y A COMPETENT PERSON CONSIDERING
THE RELEVANT STANDARDS! DO NOT PAINT OR COVER THE DEVICE, NEVER USE CORROSIVE
CLEANING AND SOLVENT PRODUCTS OR WATER CLOSE TO THE SENSOR! THE NOT
PROFESSIONAL INSTALLATION (COVERING, PAINTING THE SENSOR, USING SOLVENTS AS
CLEANER, NOT PROPER POSITIONING, WHONG ATTERY POLARITY ETC.) CAN CAUSE FALSE
ALARM OR FAILURE ALERT! AM IENT TEMPERATURE: 0 - +40 °C, HUMIDITY: 30 – 90 %, AIR
PRESSURE: 86 – 106 kPa. RELEVANT STANDARD: EN50291. FOR INDDOR USE ONLY! THE
LIFETIME OF SENSOR IS 7 YEARS FROM THE FIRST INSTALLATION. THE DEVICE HAS „END OF
LIFETIME” DISPLAYING OPTION. „End of lifetime” function: the lifetime of sensor starts at first
installation (when the batteries energizing the sensor at the first time). The device has electronic
lifetime controller which displays the end of the lifetime on the display.
Installing of sensor
We recommend using the sensor in all bedrooms and all living rooms where the individuals are
spending longer time. Using the sensor in rooms where the doors are usually closed is not
offered because the alarm sound cannot hear outside the room well. The CO gas in room
temperature is lighter than air we recommend to place the sensor between 1,5 – 2,5 m height
but at least 25 cm away from the ceiling. Do not let reach the device by children! Do not install
the sensor close to windows, heat unit, sanitary, humidifier, fan, gas stove, exhaust pipes; keep
at least 1,5 distance from such appliances. Attention! The cigarette smoke with high
concentration can cause false alarm as well!
Installing the atteries- picture 1
The back plate of device can slip down with a decided movement. The back plate can be fixed on
the wall by screws. After removing the back plate the battery cage is visible where user have to
place 3 pcs 1,5 V (LR6 – AA) battery with right polarity according to markings. If the polarity and
the position of batteries are correct the device beeps and ready for the operation. The LCD
display informs the user from the battery charging level. Under 3,5 V voltage level the display
shows low level but the device will be ready to work for 5 more days. Inside the cage one red
safety bar can be found per battery. These bars have to be turned into the cage while placing the
batteries in otherwise the back plate of device will not be available to slip back to its place. This
is for your safety, this way the device cannot be mount to the wall without batteries. WARNING!
Always use good quality batteries and never use rechargeable batteries!
Wall mounting – picture 2
After selecting the right place of device according to the manual the back plate have to be fixed
on the wall using the two holes showed in this figure. The device housing with inserted batteries
has to connect to the back plate. The four holes on the housing have to be on the same level
with the four hooks of back plate; after the device can be fixed with slipping it down. A decided
“click” sound shows that the device is in the good place now.
Front side of device, handling and operation – picture 3
One LCD display can be found on the front plate. This display normally shows alternately (20 s)
the actual perceived ppm value of CO gas and the room temperature in °C (1). The battery
charging level is appearing in the display as well (2). If the battery level is low a short “beep”
sound is signaling parallel with the visual displaying. The operation failure codes are appearing in
this display also: „ERR” – operation error; „---„ – test mode; „HCO” – high CO level. User can get
feedback information from the operation of device by three indicator LED (3) as well. The green
“POWER” LED flashes in every 45 seconds in case of normal operation. The yellow “FAULT” LED
indicates the abnormal operation. The red “ALARM” LED shows the alarming. The TEST/MENU
button (4) helps to make a self-test of device. While pressing the button for 1 seconds the device
makes a self-test: the indicator LEDs are flashing first, after the LCD shows „---„ sign, later the
„ALARM” LED flashes 4 times while the device beeps 4 times. The test has to be done monthly.
The gap for the sensor and the speaker (5) is placed in the front plate as well. Falls operation
failure the device has to be changed, do not want to open the housing and find the reason of
failure. The sensor has no remote signal function (class „ ”).
Functions
Sound
Red „ALARM” LED
Yellow „FAULT” LED
Green „POWER” LED
Meaning
none
Flashes approx
1/min No signal No signal Normal operation
eep approx 1/min
No signal
Flashes approx 1/min
No signal
Low battery
eep approx 1/2mins
Flashes approx
1/2mins
Flashes approx
1/2mins
Flashes approx
1/2mins Test-function
Continuous beep No signal Lights continuously No signal
The sensor is not
connect
eep approx 1/min
No signal
Flashes approx 3/min
No signal
Sensor failure
eep approx 1/2mins
Flashes approx
1/min No signal Flashes Muted
Continuous alarm
Flashes
No signal
No signal
Alarming
Cleaning
The device can be cleaned only with dry or soft wet cloth or duster. Never use water, vacuum
cleaner, detergents or solvents at cleaning because these stuff can destroy the sensor cell and
the solvent’s gases can cause blind alarming.
Battery change
The low battery level is indicating by the display and the „FAULT” LED as well. In this case the
device has to be removed from the back plate so the batteries will be able to change. Take off
the discharged batteries from the cage and please get them to the proper selective trash box at
electronic retailers. Never drop the batteries to the municipal waste.
Always use as replacement only new, well charged, good quality 3 pcs LR6 / AA type 1,5 V
batteries. All three batteries have to be changed together and their brand and type have to be
the same. Take care of the polarity of batteries and do not forget to place back the safety bars to
the battery cage. If the batteries have replaced the device have to be placed back to the back
plate on the wall and an operation probe must be do with pressing the TEST / MENU button.
With a good quality battery pack the device can work for approximately 1 year.
Things to do in case of alarm
If the CO gas concentration reaches a level (>55 ppm) the alarming must be activated. Next to
the concentration of gas the time of presence of gas is determines the alarming. Falls the
concentration value is over 55 ppm for 60-90 minutes or for 10-40 minutes the 110 ppm value,
or for 3 minutes the 330 ppm value the alarm is activating (according to EN 50291 standard). In
case of alarm the individuals must to do the next:
1. The windows must to be opened for good airing and the flat must leave.
2. Call the fire department. Do not return to the flat until the firemen do not allowing you.
The neighbors have to be informed about the danger as well.
3. In case of medical symptoms (headache, nausea, vomiting etc.) medical help also needed
to call.
4. If the alarm stops the device must be tested again; in case of malfunction the sensor has to
be changed.
Návod na použitie
Snímač oxidu uhoľnatého typu CO201A
POZOR! PRED PREVÁDZKOU ALE O MONTÁŽOU SI DôKLADNE PREČÍTAJTE TIETO INŠTRUKCIE!
Tento produkt je navrhnutý tak, aby poskytoval ochranu proti akútnym účinkom oxidu
uhoľnatého. Neposkytuje kompletnú ochranu tým, ktoré majú určité zdravotné problémy. V
prípade pochybností sa poraďte s lekárom! POUŽÍVANIE VÝRO KU nenahradzuje odbornú
inštaláciu a údržbu vykUrovacích zariadení, ani zabezpečenie vHodného vetrania! VYSTAVENIE
DLHODO EJ NÍZKEJ HLADINE CO (> 10 PPM) MÔŽE MAŤ CHRONICKÉ ÚČINKY. AJ V TÝCHTO
SÚVISIACICH OTÁZKACH POPROSTE O RADU ZDARVOTNÍCKEHO OD ORNÍKA. PRÍSTROJ
NEPOSKYTUJE OCHRANU PROTI CHRONICKÝM ÚČINKOM OXIDU UHOLNATÉHO A NEPOSKYTUE
ÚPLNÚ OCHRANU PROTI ŠPECIÁLNEMU RIZIKU.
Oxid uhoľnatý je vysoko toxický, bezfarebný plyn bez zápachu. Jeho vznik je možný v obytných
oblastiach v dôsledku nesprávnej funkcii vykurovacieho zariadenia, ako aj z výfukových plynov
spaľovacích motorov. Jeho toxicitu je možné vysvetliť tým, že spolu s atómami železa
nachádzajúcimi sa v krvi vytvára stabilný komplex, čím zabraňuje dodávke kyslíka v organizme.
Tým spôsobuje pomalú smrť udusením! Hladina oxidu uhoľnatého stúpne najskôr pomaly,
potom sa náhle zvyšuje!
Príznaky otravy oxidom uhoľnatého sú podobné všeobecným príznakom otrávením: pálenie v
žalúdku, bolesť hlavy, nutkanie na vracanie, vracanie; resp. je niekoľko špeciálnych príznakov:
slabosť v končatinách, bolesti svalov, blokovanie chôdze, halucinácia.
Prvé príznaky sa prejavujú pri množstvách 35 a 200 ppm. Ppm=parts per million je merítko na
vyjadrenie nízkej koncentrácie, označuje jednu milióntinu. 35 ppm = 0,0035 %. Na
frekventovaných miestach sa môže nahromadiť až v koncentrácii 50 ppm. Podľa štádia:
- Prvé štádium: postihnutý je nekľudný, dezorientovaný, omámený, unavený, môže si sťažovať
na miernu bolesť hlavy. Môžu sa objaviť závraty, nutkanie na vracanie, vracanie. Koža je
čerešňovitej farby.
- Druhé štádium: svalové kŕče v končatinách, potom v celom tele, záchvaty kŕče, strata vedomia.
- Tretie štádium: svaly sa uvoľnia, zastavenie dýchania, smrť.
Príznaky sa môžu objaviť postupne, ale môžu vzniknúť aj náhle.
Pred každou inštaláciou musí byť prevedený test prevádzkyschopnosti na overenie funkčnosti!
InštaláciA musí byť vykonaNÁ odborníkOM pri dodržaní platných noriem! Produkt nikdy
nezakrývajte ani nezafarbite, vyvarujte sa používaniu leptavých čistiacich prostriedkov,
ROZPÚŠŤADIEL a vody v blízkosti snímača! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA (ZAKRYTIE, ZAFAR ENIE,
UMYTIE ROZPÚŠŤADLOM, NESPRÁVNE MIESTO MONTÁŽE, NESPRÁVNA POLARITA AETÉRIE,
ATĎ.) MÔŽE SPÔSO IŤ FALOŠNÝ POPLACH ALE O ZAPRÍČINIŤ NESPUSTENIE POPLACHU!
Prevádzková teplota: 0 - 40 °C, vlhkosť: 30-90% Tlak: 86-106 kPa. Príslušná norma: EN50291. Iba
na vnútorné použitie! Životnosť snímacej jednotky je 7 rokov od prvého uvedenia do prevádzky.
Snímač obsahuje zobrazovaciu funkciu „koniec životnosti“. Funkcia "Koniec životnosti ":
životnosť senzora sa počíta od prvého uvedenia do prevádzky (kedy batérie prvýkrát dávajú
prístroj pod napätie). Prístroj je vybavený elektronickou senzorovou jednotkou, ktorá koniec
životnosti zobrazí na obrazovke.
Inštalácia snímača
Snímače odporúčame inštalovať do takých spální obytných izieb, v ktorých sa obyvatelia
zdržiavajú dlhší čas. Ich inštalovanie neodporúčame do miestností so zatvorenými dverami,
nakoľko tie sťažujú detekciu zvuku alarmu. Vzhľadom k tomu, že oxid uhoľnatý pri izbovej
teplote je ľahší ako vzduch, snímač musí byť umiestnený vo výške medzi 1,5 a 2,5 m, avšak od
stropu musí byť držaná vzdialenosť minimálne 25 cm. Treba tiež dbať na to, aby deti nemali
prístup k prístroju! Nie je možné snímač umiestniť do blízkosti okien, ventilátorov, vykurovacích
a sanitných zariadení, zvlhčovačov, vetracích zariadení, plynového sporáka, výfuku vozidiel,
v takýchto prípadoch minimálna montážna vzdialenosť je 1,5 m. Je potrebné dávať pozor aj na
to, že vysoká koncentrácia tabakového dymu môže spôsobiť falošný poplach!
Vloženie atérií
-
o rázok 1
Zadný kryt je možné ľahko odstrániť potiahnutím dole. Tento kryt je potrebné primontovať k
stene. Po odňatí zadného krytu je možné vidieť držiak batérií, 3 ks batérií 1,5 V (LR6 - AA); musia
byť vložené správne podľa polarity pre správne fungovanie zariadenia. Ak bolo umiestnenie
batérií úspešné a batérie majú správnu úroveň nabitia, bude možné počuť krátke pípnutie a
snímač je už prevádzkyschopný. O správnej úrovni nabitia dáva informáciu LCD displej prístroja.
ppm
Do a trvania
Vplyv
200
2
-
3 h
mierna bolesť hlavy, únava, závraty, nutkanie na vracanie
400
1
-
2 h
bolesti hlavy v oblasti čela
400
3 h
životné n
ebezpečenstvo
800
30 min.
prerušované bolesti hlavy
800
2
-
3 h
smrť
1500
20 min./1
-
2 h
strata vedomia / smrť
3000
5
-
10 min./20
-
30 min
strata vedomia / smrť
6000
1
-
2 min./10
-
20 min.
strata vedomia / smrť
12000
1
-
5 min.
smrť
SK

Pri napätí nižšom ako 3,5 V prístroj zobrazuje úplne vybitý stav batérií, prístroj po tejto indikácii
je funkčný ďalších 5 dní.
V prázdnom puzdre batérií sa nachádzajú zaklapávacie jazýčky (jeden pre každú batériu), ktoré je
potrebné pomocou batérií zatlačiť na správne miesto pri vkladaní. Tieto jazýčky zabraňujú
vráteniu zadného krytu na miesto, pokiaľ batérie nie sú vložené, a tým zabraňujú upevneniu
snímača bez batérií. POZOR! Vždy používajte kvalitné komponenty pre dlhú životnosť a nikdy
nepoužívajte nabíjateľné batérie (akumulátory)!
Montovanie snímača na stenu
-
o rázok 2
Po výbere miesta montáže podľa návodu na použitie, zadný kryt snímača je potrebné pripevniť
na stenu pomocou dvoch otvorov. Potom snímač spolu s batériami je potrebné umiestniť na
jazýčky nachádzajúce sa na zadnom kryte a zafixovať potiahnutím dole, až do cvaknutia.
Cvaknutie označuje zafixovanie prístroja v správnej polohe.
Čelný panel, ovládanie a prevádzka
-
o rázok 3
Na čelnom paneli prístroja sa nachádza displej LCD. Na displeji sa striedavo objavuje (20 s)
aktuálna hodnota oxidu uhoľnatého v jednotkách ppm a teplota okolia v °C (1). Na displeji je
možné vidieť aj úroveň nabitia napájacích batérií (2). Vybitý stav batérií indikuje každú minútu aj
krátka akustická signalizácia. Tu sú zobrazené aj chyby počas prevádzky prístroja: "ERR" –
signalizácia pri prevádzkovej poruche; "---" – Testovací režim; "HCO" – vysoká úroveň oxidu
uhoľnatého. Zelená LED s označením "POWER" blikne každých 45 sekúnd počas bezporuchovej
prevádzky. Žltá LED s označením "FAULT" označuje poruchu prístroja. Červená LED s označením
"ALARM" signalizuje alarmový stav. Pomocou tlačidla TEST / MENU (4) je možné vyskúšať
funkčnosť prístroja. Ak je tlačidlo stlačené po dobu 1 sekundy, prístroj vykoná vlastný test, čo sa
začína bliknutím kontrolných LED, na displeji sa objaví nápis "---", následne LED "ALARM" blikne
4x, počas čoho 4x zaznie pípnutie. Test je odporúčané vykonať mesačne! Na čelnom paneli sa
nachádza spoločný otvor snímacieho prvku a zvukovej signalizácie (5). V prípade prevádzkovej
poruchy je potrebné prístroj vymeniť, nepokúšajte sa o otvorenie tela snímača a hľadanie príčiny
poruchy. Toto môže spôsobiť nesprávnu činnosť snímača! Zariadenie neobsahuje signalizačné
kontakty (trieda " ").
Funkcie
Zvuková signalizácia
Červená „ALARM” LED
Žltá „FAULT” LED Zelená „POWER” LED Význam
Nie je liká cca. každú
minútu Neindikuje Neindikuje Normálny
prevádzkový stav
Pípnutie cca. každú
minútu Neindikuje liká cca. každú
minútu Neindikuje Nízky stav batérie
Pípnutie
cca. každé 2
minúty
iká cca. každé 2
minúty
liká cca. každé 2
minúty
liká cca. každé 2
minúty Test funkcia
Pípnutie cca. každú
minútu Neindikuje Nepretržite svieti Neindikuje
Snímač nie je
nasadený
Pípnutie cca. každú
minútu Neindikuje liká cca. 3× / min. Neindikuje
Snímač je
pokazený
Pípnutie cca. každé 2
minúty
liká cca. každú
minútu Neindikuje liká Nemý režim
Spojitý alarm liká Neindikuje Neindikuje Alarmový stav
Čistenie
Prístroj je dovolené čistiť iba suchou alebo mierne navlhčenou handričkou alebo prachovkou.
Nikdy nepoužívajte vodu, vysávač, čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá na čistenie prístroja,
nakoľko voda, ktorá sa dostane do vnútra prístroja môže zničiť senzor a rozpúšťadlá môžu
spôsobiť aj falošný poplach!
Výmena atérií
Zobrazenie nízkeho stavu batérií indikuje displej ako aj LED „FAULT”. V tomto prípade snímač
musí byť demontovaný od upevneného zadného krytu, čím sa sprístupňujú batérie. Vybité
batérie je potrebné vybrať z puzdra batérií, musia byť uložené do zberných kontajnerov pre
batérie vyložených v elektropredajniach. V záujme ochrany životného prostredia nikdy
nevhadzujte použité batérie do kontajnerov komunálneho odpadu!
Pri výmene batérií za nové používajte iba kvalitné batérie, 3 ks typu LR6 / AA 1.5V. atérie je
potrebné vymeniť vždy súčasne a je potrebné, aby boli rovnakého produktového typu. atérie je
nutné vložiť správne podľa polarity, dbajúc na to, aby červené bezpečnostné jazýčky vyskočené
pri výmene batérií sa vhodne vrátili do svojich otvorov pod batériami. Po výmene batérií prístroj
je potrebné nasadiť na zadný kryt upevnený na stene, a je potrebné vyskúšať funkčnosť prístroja
tlačidlom TEST / MENU. Prístroj s kvalitnou súpravou batérií je prevádzkyschopný cca. 1 rok.
Povinnosti v prípade poplachu
Ak koncentrácia plynu oxidu uhoľnatého dosiahne určitú úroveň (> 55 ppm), musí sa spustiť
poplach. Okrem koncentrácie aj časové trvanie prítomnosti plynu je rozhodujúce pri spustení
poplachu. Ak je koncentrácia vyššia ako 55 ppm po dobu 60-90 minút, alebo vyššia ako 110 ppm
po dobu 10 až 40 minút, alebo vyššia ako 330 pm po dobu 3 minút, alarm sa spustí. Vtedy
obyvatelia zdržiavajúci sav byte majú nasledovné povinností:
1. Okamžite otvoriť okná bytu za účelom vyvetrania bytu a opustiť byt.
2. Informovať hasičov. Vrátiť sa do bytu nie je dovolené dovtedy, kým na to hasiči nedajú súhlas.
Je potrebné upozorniť aj susedov na nebezpečenstvo!
3. V prípade prítomnosti zdravotných príznakov (bolesť hlavy, nevoľnosť, vracanie, atď.) musí byť
nasadená lekárska pomoc!
4. Po zaniknutí alarmového signálu je potrebné snímač testovať, v prípade nesprávneho
fungovania je nutná jeho výmena!
Navodilo za upora o
Detektor ogljikovega monoksida tipa CO201A
OPZORILO! PREDEN NAMESTITE IN VKLOPITE NAPRAVO, POZORNO PRE ERITE PRILOŽENA
NAVODILA! NAPRAVA JE NAMENJENA ZA ZAŠČITO PRED AKUTNIMI VPLIVI OGLJIKOVEGA
MONOKSIDA. LJUDEM, KI SE SPOPADAJO Z DOLOČENIMI ZDRAVSTVENIMI TEŽEVAMI, NE
ZAGOTAVLJA POPOLNE ZAŠČITE, V PRIMERU DVOMOV SE ZA MNENJE IN POMOČ O RNITE NA
ZDRAVNIKA. DOLGOTRAJNA IZPOSTAVLJENOST NIZKI STOPNJI CO (> 10 PPM) LAHKO POVZROČI
KRONIČNA O OLENJA. O VPRAŠANJIH NA TO TEMO SE POSVETUJTE S STROKOVNJAKOM S
PODROČJA ZDRAVJA. NAPRAVA NE ZAGOTAVLJA ZAŠČITE PRED KRONIČNIMI POSLEDICAMI
OGLJIKOVEGA MONOKSIDA IN NE POPOLNE ZAŠČITE PRED POSE NIMI TVEGANJI.
UPORA A DETEKTORJA NE NADOMEŠČA STROKOVNE MONTAŽE IN VZDRŽEVANJA GRELNIH
NAPRAV, KAKOR TUDI NI NADOMESTILO ZA PRAVILNO PREZRAČEVANJE.
Ogljikov monoksid je zelo strupen plin brez barve in vonja. V stanovanjskih prostorih se pojavi
zaradi nepravilnega delovanja grelnih naprav oz. izpušnih plinov motorjev z notranjim
izgorevanjem. Njegov škodljivi vpliv na telo se pojavi zaradi združitve z atomi železa v
hemoglobinu v krvi, kjer se tvori stabilna vez – ogljikov hemoglobin (COHb), kar preprečuje
transport kisika po telesu in s tem preskrbljenost telesa s kisikom. Na ta način povzroča počasno
smrt z dušenjem. Stopnja ogljikovega monoksida narašča sprva počasi, nato pa nenadoma
zraste.
Simptomi zastrupitve z ogljikovim monoksidom so na eni strani podobni simptomom ostalih,
splošnih zastrupitev: slabost, glavobol, bruhanje; poleg teh obstajajo tudi posebni znaki: šibke
okončine, bolečine v mišicah, nepokretnost, halucinacije.
Prvi simptomi se pojavijo pri količini med 35 in 200 ppm. Ppm je merska enota za majhne
koncentracije in pomeni število delcev na milijon (parts per million). 35 ppm = 0.0035 %. Na zelo
prometnih mestih se lahko koncentracija povzpne celo do 50 ppm. Na podlagi posameznih
stadijev ločimo:
-Prvi stadij: zastrupljeni je nemiren, zmeden, omotičen, utrujen, ima rahel
glavobol. Lahko se pojavi vrtoglavica, siljenje na bruhanje, bruhanje. Njegova koža
je češnjevo rdeča.
-Drugi stadij: mišični krči v okončinah, nato po celem telesu, epileptični napad.
-Tretji stadij: mišice postanejo ohlapne, zastoj dihanja, smrt.
Simptomi se lahko pojavijo ali postopno ali nepričakovano.
ZARADI KONTROLE FUNKCIONALNOSTI NAPRAVE IN UČINKOVITOSTI OZ. ZMOŽNOSTI NJENEGA
DELOVANJA JE PRED MONTAŽO VEDNO POTRE NO OPRAVITI TEST DELOVANJA. MONTAŽO
LAHKO OPRAVI LE ZA TO USPOSO LJENI STROKOVNJAK O UPOŠTEVANJU VSEH VELJAVNIH
STANDARDOV. NAPRAVE NIKOLI NE POKRIVAJTE OZ. JE NIKOLI NE PRE ARVAJTE, IZOGI AJTE SE
AGRESIVNIM ČISTILOM IN ODMAŠČEVALCEM, TOPILOM, V NJENI LIŽINI NE UPORA LJAJTE
VODE. NESTROKOVNA NAMESTITEV (POKRITI ALI PRE ARVANI SENZOR, ČIŠČENJE S TOPILOM,
NAMESTITEV NA NEPRIMERNO LOKACIJO, NAPAČNA POLARITETA ATERIJ ITD.) LAHKO SPROŽI
LAŽNI ALARM ALI PRIDE DO NAPAKE ALARMA, KI SE NE SPROŽI. DELOVNA TEMPERATURA: 0 –
+40 °C, VLAŽNOST ZRAKA: 30–90 %, ZRAČNI TLAK: 86–106 kPa. STANDARD: EN50291.
ŽIVLJENJSKA DO A DETEKTORJA JE 7 LET OD PRVEGA VKLOPA NAPRAVE. »IZTEK ŽIVLJENJSKE
DO E" DETEKTORJA SE PRIKAŽE NA ZASLONU. Funkcija »Iztek življenjske dobe«: življenjska doba
detektorja začne teči ob prvem aktiviranju, zagonu (ko se baterije prvič vstavijo v napravo in je
naprava pod napetostjo). Naprava je opremljena z elektronskim senzorjem za prikaz življenjske
dobe, ki na zaslonu prikaže iztek življenjske dobe.
Montaža detektorja
Namestitev detektorjev priporočamo v vseh spalnicah in tistih bivalnih prostorih, v katerih se
stanovalci zadržujejo veliko časa. V prostorih z zaprtimi vrati namestitve detektorja ne
priporočamo, ker je oteženo zaznavanje zvoka alarma. Ker je plin ogljikov monoksid pri sobni
temperaturi lažji od zraka, je detektor potrebno namestiti 1,5 do 2,5 m od tal, vendar mora biti
razdalja od stropa vsaj 25 cm. Pozorni morate biti tudi na to, da otroci nimajo dostopa do
naprave. Detektor se ne sme namestiti v bližino okna, ventilatorja, grelnega telesa, sanitarij,
vlažilca zraka, prezračevalnika, plinskega štedilnika, izpuha motorja; v teh primerih je minimalna
razdalja namestitve vsaj 1,5 m. Paziti je potrebno tudi na to, da lahko velike količine cigaretnega
dima povzročijo lažni alarm.
Namestitev aterij– slika 1
Zadnja stran, pokrov naprave se z enim odločnim gibom navzdol zlahka odstrani. Ta pokrov je
potrebno najprej pritrditi na steno, da se detektor lahko montira. Po odstranitvi zadnjega dela
naprave bo viden predal za baterije. Za pravilno delovanje naprave je v prostor za baterije
potrebno vstaviti 3 baterije, napetosti 1,5 V (LR6 – AA), upoštevaje oznake za polarnost v predalu
za baterije. Če so baterije pravilno vstavljene in dovolj napolnjene, boste zaslišali kratek pisk, kar
pomeni, da je naprava pripravljena za delovanje. O ustrezni napolnjenosti baterij vas informira
tudi LCD-zaslon. Če je v baterijah napetost manj kot 3,5 V, se na zaslonu prikaže popolna
izpraznjenost baterij, kljub temu izpisu naprava deluje še 5 dni. V praznem predalu za baterije je
za vsako od treh baterij ena zaskočna sponka, ki se med vstavljanjem baterij skupaj z baterijami
potisne na svoje mesto. Zaskočne sponke imajo tudi funkcijo, da preprečijo namestitev zadnje
strani naprave in montažo detektorja na steno brez vstavljenih baterij. OPOZORILO! Zaradi daljše
življenjske dobe vedno uporabljajte kvalitetne baterije, vendar nikoli polnilnih baterij in
akumulatorjev!
Montaža detektorja na steno– slika 2
Po izbiri ustreznega mesta za montažo detektorja, ki je v skladu s priporočili v navodilih za
uporabo, je potrebno zadnjo stran oz. pokrov detektorja s pomočjo dveh izvrtin pritrditi na
steno. Za tem se odprtine na detektorju, v katerega so že vložene baterije, potisnejo na zavihke
na pokrovu in z enim odločnim gibom se vse skupaj potisnit navzdol, dokler ne zaskoči. Zvok klik
je znak, da je naprava ustrezno nameščena.
Prednja stran naprave, rokovanje z njo in njeno delovanje– slika 3
Prednjo stran naprave obvladuje LCD-zaslon. Na prikazovalniku se izmenično vsakih 20 s pojavi
aktualna stopnja ogljikovega monoksida, merjena z mersko enoto ppm, in temperatura okolja v
°C. (1). Na predvajalniku se prikaže tudi stopnja napolnjenosti baterij. (2) Na stanje šibke baterije
vsako minuto opozarja kratek zvočni signal. Tudi opozorila o napakah delovanja naprave so vidna
na zaslonu „ERR” – napaka v delovanju; „---„ – poskusno delovanje; „HCO” – visoka stopnja
ogljikovega monoksida. O delovanju naprave dajejo povratne informacije tudi trije (3) LED-i na
prednji strani naprave. LED zelene barve z oznako „POWER” zasveti vsakih 45 sekund, če naprava
deluje brezhibno. LED rumene barve z napisom „FAULT” opozarja na napako naprave. LED rdeče
barve z oznako „ALARM” signalizira stanje alarma. S tipko TEST/MENU (4) se preverja delovanje
naprave. Če držite tipko 1 minuto, bo naprava izvedla samokontrolo, ki se prične tako, da
zasvetijo vsi LED-i, na zaslonu se prikaže napis „---„, medtem ko naprava s 4 piskajočimi zvoki
signalizira, se 4 x zasveti LED „ALARM”. Priporočljivo je, da se test opravi enkrat mesečno. Na
sprednji strani se nahaja tudi skupna odprtina za senzor (tipalo) in zvočnik (5). V primeru napake
v delovanju je potrebno napravo zamenjati. Ne poskušajte odpirati ohišja detektorja in iskati
vzroka napake. To lahko povzroči napako v delovanju naprave. Naprava ne razpolaga s
prikazovalnikom na drugi napravi (razred „ ”).
Funkcije
ppm
čas delovanja
vpliv
200
2
–
3 ure
rahel glavobol, utrujenost, vrtoglavica, bruhanje
400
1
–
2 uri
tenzijski glavobol v predelu čela
400
3 ure
življen
jska nevarnost
800
30 minut
utripajoči glavobol
800
2
–
3 ure
smrt
1500
20 minut/1
–
2 uri
izguba zavesti/smrt
3000
5
–
10 minut/20
–
30 minut
izguba zavesti/smrt
6000
1
–
2 minut/10
–
20 minut
izguba zavesti/smrt
12000
1
–
5 minut
smrt
SI

Zvočni signal
Rdeči LED „ALARM”
Rumeni LED „FAULT”
Zeleni LED „POWER”
Pomen
Ne
Utripa pribl. na
minuto Na zaslonu ni prikaza Na zaslonu ni prikaza
Nemoteno stanje
delovanja
Piskanje pribl. na
minuto
Na zaslonu ni
prikaza Utripa pribl. na minuto Na zaslonu ni prikaza
Nizka napetost
baterije
Piskanje pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na 2
minuti Funkcija testiranja
Neprekinjeno
piskanje
Na zaslonu ni
prikaza Neprekinjeno sveti Na zaslonu ni prikaza
Na
senzorju ni
mesta
Piskanje pribl.
vsako minuto
Na zaslonu ni
prikaza
Utripa pribl. 3× /
minuto Na zaslonu ni prikaza
Senzor se je
pokvaril
Piskanje pribl. na 2
minuti
Utripa pribl. na
minuto Na zaslonu ni prikaza Utripa
Tihi način
delovanja
Neprekinjeni alarm
Utripa
Na zaslonu ni prikaza
Na zaslonu ni prikaza
Alarmno stanje
Čiščenje
Naprava se čisti le s suho ali rahlo vlažno krpo oz. omelo. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte vode,
sesalca, čistil ali topil, ker voda, ki prodre v celice, uniči senzor, topila in odmaščevalci pa lahko
povzročijo lažni alarm.
Menjava aterije
Nizko stanje baterije se prikaže na zaslonu, na to opozarja tudi LED „FAULT”. V tem primeru je
detektor potrebno odmakniti od njegove zadnje strani (pokrova), da postanejo baterije vidne.
Prazne baterije odstranite iz predala in jih vrnite v tehnično trgovino oz. odvrzite v posebne
zbiralnike odpadnih baterij. Zaradi varovanja okolja odsluženih baterij nikoli ne mečite med
gospodinjske odpadke!
Za nadomestitev baterij zmeraj uporabite visokokakovostne baterije LRH / AA napetosti 1,5 V.
Vse tri baterije zamenjajte hkrati in zmeraj naj bodo vse istega proizvajalca. aterije se ustrezno
polariteti namestijo v predal za baterije, pri tem morate biti pozorni na rdeče varnostne sponke,
ki morajo biti nameščene pod baterijami v predalu. Po menjavi baterij je napravo potrebno
montira na zadnjo stran, ki je že pritrjena na steno, in s tipko „TEST” preveriti njeno delovanje. Z
visokokakovostnimi baterijami naprava deluje prib. 1 leto.
Kaj storiti v primeru alarma
Ko koncentracija ogljikovega monoksida doseže določeno stopnjo (>55 ppm), se mora aktivirati
alarm. Poleg koncentracije je za vklop alarma pomemben tudi čas prisotnosti plina. Če
koncentracija ogljikovega monoksida 60–90 minut presega vrednost 55 ppm, ali 10–40 minut
vrednost 110 ppm, ali 3 minute vrednost 330 ppm, se bo alarm izostril in okrepil (po standardu
EN 50291). V tem primeru morajo osebe, ki se zadržujejo v prostoru, storiti sledeče:
1. Takoj odprite okna, da se stanovanje prezrači, in zapustite stanovanje.
2. Obvestite gasilce. V stanovanje se ne smete vrniti dokler gasilci ne dajo dovoljenja za to. O
nevarnosti morate obvestiti sosede.
3. Če se pojavijo zdravstvene težave (glavobol, slabost, bruhanje itd.), morate poiskati
zdravniško pomoč.
4. Po prenehanju signala je detektor potrebno testirati, v primeru neustreznega delovanja ga
je potrebno zamenjati.
Uputstvo za upotre u
Senzor ugljen monoksida tipa CO201A
PAŽNJA! PRE UPOTRE E ILI UGRADNJE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA! OVAJ APARAT JE
KONSTRUISAN, DA ŠTITI OD AKUTNIH DEJSTAVA UGLJEN-MONOKSIDA. NE PRUŽA POTPUNU
ZAŠTITU NEKIMA SA IZVESNIM ZDRASTVENIM PRO LEMIMA. U SLUČAJU NEDOUMICE TRAŽITE
LEKARSKI SAVET! DUGOTRAJNO IZLAGANJE NISKOM NIVOU CO (>10 PPM) MOŽE IMATI
HRONIČNE POJAVE. U VEZI TIH PITANJA KONSULTUJTE SA MEDICINSKIM OSO LJEM. APARAT NE
ŠTITI OD HRONIČNA DEJSTVA UGLJEN MONOKSIDA I NE O EZ EĐUJE POTPUNU ZAŠTITU OD
SPECIJALNIH RIZIKA. UPOTRE A APARATA NE ZAMENJUJE STRUČNO INSTALIRANJE I
ODRŽAVANJE GREJNIH UREĐAJA, ODNOSNO O EZ EĐIVANJE POTRE NE VENTILACIJE!
Ugljen monoksid je veoma otrovan, bezbojan gas bez mirisa. U stambenim prostorima se može
pojaviti usled ne odgovarajućeg rada i pogona grejnih uređaja, odnosno od izduvnih gasova
motora sa unutrašnjim sagorevanjem. Otrovno dejstvo se tumači tako, da formira stabilna
kompleksna jedinjenja sa atomima gvožđa u hemoglobinu krvi: ugljen monoksid-hemoglobin
(COHb), a stim sprečava prijem kiseonika tojest snabdevanje organizma kiseonikom. Na taj način
prouzrokuje sporo zagušljavanje i smrt! Nivo ugljen monoksida u početku sporo raste, a posle
naglo se povećava!
Simptomi trovanja od ugljen monoksida liče na opšte simptome trovanja s jedne strane: muka,
glavobolja, povraćanje; odnosno specifični simptomi s druge strane: slabost udova, bol u
mišićima, nepokretnost, halucinacija. Prvi simptomi se javljaju pri količini između 35 i 200 ppm.
Merna jedinica Ppm=parts per million se koristi za karakterisanje malih, i znači milioniti deo. 35
ppm = 0,0035 %. Na mestima velikog saobraćaja može se CO nagomilavati čak do koncentracije
od 50 ppm. Na osnovu stadijuma:
- Prvi stadijum: otrovana osoba je nemirna, zbunjena, omamljena, umorna, žali se na slabu
glavobolju. Kod nje se može nastati vrtoglavica, muka, povraćanje. Njena koža je crvena poput
trešnje.
- Drugi stadijum: grčevi u mišićima udova, a potom u celom telu, grčeviti napadi, gubitak svesti.
- Treći stadijum: labavi mišići, prestanak disanja, smrt.
Simptomi se mogu javiti postepeno, a mogu nastati i odjednom.
ppm
Vreme trajanja dejstva
Dejstvo
200
2
-
3 sata
Blaga glavobolja, umor, vrtoglavica, muka
400
1
-
2 sata
Glavobolja na čelu
400
3 sata
Životna opasnost
800
30 minuta
Oštra glavobolja
800
2
-
3 sata
Smrt
1500
20 minuta /1
-
2 sata
G
ubitak svesti / smrt
3000
5
-
10 minuta /20
-
30 minuta
Gubitak svesti / smrt
6000
1
-
2 minuta /10
-
20 minuta
Gubitak svesti / smrt
12000
1
-
5 minuta
Smrt
PRE INSTALIRANJA U SVAKOM SLUČAJU TRE A TESTIRATI ISPRAVNOST APARATA! SAMO
STRUČNO LICE SME INSTALIRATI APARAT UZ UZIMANJA U O ZIR VAŽEĆIH STANDARDA! APARAT
NIKAD NE POKRITE ILI PREFAR ATE, IZ EGAVAJTE UPOTRE U SREDSTAVA ZA ČIŠĆENJE I
RAZREĐIVANJE SA NAGRIZAJUĆEM DEJSTVOM ODNOSNO VODE U LIZINI SENZORA!
NESTRUČNA MONTAŽA (POKRIVANJE, OFAR ANJE, PRANJE RAZREĐIVAČEM, INSTALIRANJE NA
NEPOGODNO MESTO, POGREŠAN POLARITET) SENZORA MOŽE IZAZVATI POGREŠAN ALARM ILI
IZOSTANAK ALARMIRANJA! RADNA TEMPERATURA: 0 ÷ +40 °C, VLAŽNOST: 30 ÷ 90 %,
ATMOSFERSKI PRITISAK: 86 ÷ 106 kPa. VAŽEĆI STANDARD: EN50291. SAMO ZA UNUTRAŠNJU
PRIMENU! VEK TRAJANJA SENZORSKOG MODULA JE 7 GODINA, RAČUNAJUĆI OD PRVOG
POSTAVLJANJA U POGON. SENZOR NA DISPLEJU IMA OPCIJU SIGNALA "KRAJ VEKA TRAJANJA".
Funkcija "Kraj veka trajanja" startuje nakon prvog postavljanja aparata u pogon (kada baterije
prvi put napajaju aparat - stavljaju ga pod napon). Aparat je opremljen modulom sa elektronskim
senzorom za detekciju veka trajanja, koji daje signal na displej po isteku veka trajanja".
Instaliranje senzora
Preporučujemo postavljanje senzora u spavaone i u sve stambene prostorije, gde se stanari dugo
zadržavaju. U prostorije sa zatvorenim vratima ne preporučujemo njihovo postavljanje, jer ton
alarma teško se čuje. Pošto je ugljen monoksid gas, na sobnoj temperaturi je lakši od vazduha,
zato se senzor ugrašuje na visinu između 1,5 i 2,5 m, ali od plafona minimalno rastojanje treba
da iznosi 25 cm. Treba paziti i na to, da aparat ne sme biti dostupan deci! Ne sme se instalirati
senzor blizu prozora, ventilatora, grejnog tela, sanitarije, navlaživaču, ventilacionom vodu,
plinskom štednjaku ili auspuhu vozila, u takvim alučajevima minimalno rastojanje ugradnje je 1,5
m. Čak i duvanski dim velike koncentracije može izazvati lažni alarm!
Postavljanje aterija – slika 1
Poleđina aparata se lako odstranjuje odlučnim pomeranjem na dole. Na zid treba učvrstiti ovu
poleđinu za montažu senzora. Nakon odstranjenja poleđine vidljiv je držač baterija, u koji treba
postaviti 3 baterije od 1,5 V (LR6 – AA) shodno oznakama polariteta za ispravan rad aparata.
Ukoliko je postavljanje uspešno i baterije imaju dovoljno punjenja, čuće se kratko pištanje i
senzor je spreman za rad. O napunjenosti baterija daje obaveštenje LCD displej. Ispod napona od
3,5 V displej signalizira potpuno prazne baterije, i nakon tog signala aparat je funkcionalna još 5
dana. U praznom držaču baterija po bateriji se nalazi po jedna iskočna šipka, koje treba vratiti na
svoja mesta baterijama prilikom njihovog postavljanja. ez baterija ove šipke sprečavaju
vraćanje poleđine, a stime ne dozvoljavaju postavljanje senzora na svoje mesto bez baterija.
PAŽNJA! Uvek koristite dobre baterije dugačkog veka trajanja i nikada ne koristitite baterije sa
ponovnim punjenjem (akumulatore)!
Ugradnja senzora na zid– slika 2
Shodno tehničkom opisu, nakon izbora odgovarajućeg mesta instaliranja, poleđinu aparata treba
pričvstiti na zid pomoću svojih rupica. Nakon toga otvore na senzoru po postavljanju baterija
treba nagurati na ušice poleđine i sa jednim odlučnim pokretom na dole treba vući na dole do
klika. Zveket klika signalizira odgovarajuću poziciju aparata.
Prednja ploča i rad aparata, rukovanje aparatom– slika 3
Na prednjoj ploči aparata preovladava LCD displej. Na displeju naizmenično (20 s) se pojavljuje
aktuelna detektovana vrednost nivoa ugljen monoksida u mernoj jedinici ppm, odnosno
temperatura sredine u °C (1). Na displeju se vidi i nivo napunjenosti baterija aparata (2).
Istrošenost baterija signalizira i kratak tonski signal u svakom minutu. Eventualne greške u toku
rada se tu iskazuju: „ERR” – signal za funkcionalnu grešku; „---„ – za test funkciju; „HCO” – za
visok nivo ugljen monoksida. O radu aparata nas obaveštava tri signalne LED (3) na prednjoj
ploči. LED zelene boje sa natpisom „POWER” zasija svakih 45 sekundi u toku redovnog rada. LED
žute boje sa natpisom „FAULT” signalizira grešku aparata. A LED crvene boje sa natpisom
„ALARM” signalizira stanje alarma. Tasterom TEST/MENU (4) se može isprobati rad aparata.
Držanjem test tastera pritisnuto u toku 1 sekunde senzor vrši samotestiranje, koji startuje
zasijanjem LED-ova povratnih signala, na displeju se pojavi natpis „---„, nakon toga zasija 4 puta
LED „ALARM” i međuvremeno aparat pišti 4 puta. Preporučljivo je vršiti testiranje mesečno! Na
prednjoj ploči se nalazi i zajednički otvor elementa i zvučnika (5). U slučaju funkcionalne greške
aparat treba zameniti, ne pokušavajte otvoriti kućište senzora i otkriti uzrok greške! To može
izazvati pogrešno funkcionisanje aparata! Aparat nije opremljen daljinskim (prenošenim
signalnim delovanjem) („ ” klasa).
Funkcije
Tonski signal Crveni LED „ALARM”
Žuti LED „FAULT” Zeleni LED „POWER”
Značenje
Nema
Zasija pribl. u svaka
min. Ne signalizira Ne signalizira
Normalno pogonsko
stanje
Pištanje svaka 2
minuta Ne signališe
Zasija svaka 2
minuta Ne signalizira Niski napon baterija
Pištanje svaka 2
minuta Zasija svaka 2 minuta
Zasija svaka 2
minuta Zasija svaka 2 minuta Test funkcija
Kontinualno
pištanje Ne signališe Kontinualno svetli Ne signališe
Senzor nije na svom
mestu
Pištanje svaka 2
minuta Ne signališe Zasija 3 × u minutu Ne signališe Senzor je u kvaru
Pištanje svaka 2
minuta Zasija svaka 2 minuta Ne signališe Šmiga Nem režim rada
Kontinualni alarm Šmiga Ne signališe Ne signališe Alarmno stanje
Čišćenje
Aparat se sme čistiti samo suvom ili blago vlažnom krpom, odnosno brisačem prašine. Nikada ne
koristite vodu, usisivač prašine, hemikalije za čišćenje ili rauređivanje za čišćenje senzora, jer ako
voda dospe u ćeliju, prouzrokuje kvar a razređivači mogu izazvati i pogrešan alarm pored toga!
Zamena aterija
Nizak napon baterija signalizira i displej i LED „FAULT”. U tom slučaju senzor treba skinuti sa
svoje ugrađene poleđine, tada su baterije vidljive. Istrošene baterije treba izvaditi iz držača i
odložiti u sanduke za skupljanje tih baterija (u specijalizovanim prodavnicama)! Zbog ekoloških
razloga nikada ne bacajte istrošene baterije u otpad ili na smetište!
Za nadoknadu baterija isključivo koristite kvalitetne baterije tipa LR6 / AA od 1,5 V-a, 3 komada!
aterije treba da su menjane istovremeno, i da su istog tipa i od istog proizvođača! aterije treba
postaviti shodno oznakama polariteta, pazeći na to, da se čepovi bezbednosti iskočeni prilikom
vađenja baterija vrate u svoja gnezda ispod baterija. Po završetku zamene baterija aparat treba
vratiti na svoju poleđinu ugrađenu na zid i tasterom TEST / MENU treba vršiti probni rad. Sa
jednim paketom kvalitetnih baterija aparat je sposoban za rad približno godinu dana.
Zadaci prilikom alarma
Kada koncentracija gasa ugljen monoksida dospe neki nivo (>55 ppm) alarm treba da se aktivira.
Pored koncentracije je odlučan faktor starta alarma i vreme trajanja prisutnosti gasa. Ukoliko
nivo koncentracije nadmašuje vrednost 55 ppm u trajanju od 60 do 90 minuta, ili nivo 110 ppm
u trajanju od 10 do 40 minuta, ili nivo 330 ppm u trajanju od 3 minuta alarm proradi (prema
standardu EN 50291). Tada lica, koja se zadržavaju u stanu imaju sledeće zadatke:
1. Odmah otvoriti prozore radi ventilacije stana i napustiti stan.
2. Obavestiti vatrogasce. U stan se ne sme vratiti, dok to vatrogasci ne dozvole.
Treba upozoriti na opasnost i komšiluk u zgradi!
3. U slučaju nastanka zdravstvenih simptoma (glavobolja, muka, povraćanje itd.)
treba zatražiti i lekarsku pomoć!
RS

4. Po završetku signala treba senzor testirati, u slučaju ne odgovarajućeg rada
potrebna je zamena!
Návod na použití
Snímač oxidu uhelnatého typu CO201A
POZOR! PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU, NE O MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PREČTĚTE TYTO
INSTRUKCE!
Tento VÝRO EK je navrŽENÝ tak, aby poskytoval ochranu proti akutním účinkům oxidu
uhelnatého. Neposkytuje kompletní ochranu těm, kteří mají určité zdravotní problémy. V
případě výskytu potíží í se poraďte s lékařem! POUŽÍVání VÝRO KU nenahrazuje odbornou
instalaci a údržbu TOPNÉHO zařízení, ani zabezpečení vHodného větrání!
Oxid uhelnatý je vysoce toxický, bezbarvý plyn bez zápachu. Může vzniknout v obytných
prostorech v důsledku nesprávné funkce topného zařízení, stejně tak z výfukových plynů
spalovacích motorů. Jeho toxicitu lze vysvětlit tím, že se spolu s atomy železa, které se vyskytují
v krvi, vytváří stabilní komplex, jež brání příjmu kyslíku do lidského organizmu. Tím způsobuje
pomalou smrt udušením! Hladina oxidu uhelnatého zpočátku stoupá pomalu, potom se náhle
zvyšuje! Vystavení organismu dlouhodobě nízké hladině co (> 10 ppm) může mít chronické
účinky. V těchto souvisejících otázkách poproste o radu zdravotnického odborníka. Přístroj
neposkytuje ochranu proti chronickým účinkům oxidu uhelnatého a neposkytue úplnou ochranu
proti speciálnímu riziku.
Příznaky otravy oxidem uhelnatým jsou podobné všeobecným příznakům otravy: pálení v
žaludku, bolest hlavy, nutkání na zvracení, zvracení; nicméně existuje několik specifických
příznaků: slabost v končetinách, bolest svalů, blokovaní chůze, halucinace.
První příznaky se projevují při množství 35 a 200 ppm. Ppm=parts per million je měřítko pro
vyjádření nízké koncentrace, označuje jednu milióntinu. 35 ppm = 0,0035 %. Na frekventovaných
místech se může nahromadit až v koncentraci 50 ppm. Podle stádií:
- První stádium: postižený je neklidný, dezorientovaný, omámený, unavený, může si stěžovat na
mírnou bolest hlavy. Mohou se objevit závratě, nutkání na zvracení, zvracení. Kůže má třešňově
červenou barvu.
- Druhé stádium: svalové křeče nejprve v končetinách, následně v celém těle, záchvaty křečí,
ztráta vědomí.
- Třetí stádium: uvolnění svalů, zástava dechu, smrt.
Příznaky se mohou objevit postupně, ale i náhle.
ppm
Do a trvání
Vliv
200
2
-
3 h
mírná bolest hlavy, únava, závratě, nutkaní na zvracení
400
1
-
2 h
bolesti hlavy v oblasti čela
400
3 h
ohrožení života
800
30 min.
přerušované bolesti hlavy
800
2
-
3 h
smrt
1500
20 min./1
-
2 h
ztráta vědom
í / smrt
3000
5
-
10 min./20
-
30 min
ztráta vědomí / smrt
6000
1
-
2 min./10
-
20 min.
ztráta vědomí / smrt
12000
1
-
5 min.
smrt
Před každým uvedením do provozu musí být proveden test provozuschopnosti na oveření
funkčnosti! Instalace musí být provedena odborníkeM při dodržení platných norem! výrobek
nikdy nezakrývajte ani nezabarvujte, vyvarujte se používání leptavých čistícich prostředků,
ROZPouŠtěDEL i vody v blízkosti snímače! Nesprávná instalace (zakrytí, zabarvení, umytí
rozpouštědlem, nesprávné místo montáže, nesprávná polarita baterie, atd.) Může způsobit
falešný poplach nebo zapříčinit nespuštění poplachu! Provozní teplota: 0 - 40 °C, vlhkost: 30-90%
Tlak: 86-106 kPa. Příslušná norma: EN50291. určeno pouze na vnitřní použití! Životnost snímací
jednotky je 7 let od prvního uvedení do provozu. Snímač obsahuje zobrazovací funkci „konec
životnosti“. Funkce "Konec životnosti ": životnost senzoru se počítá od prvního uvedení do
provozu ( když baterii poprvé dáváte pod napětí ). Přístroj je vybavený elektronickou senzorovou
jednotkou, která konec životnosti zobrazí na obrazovce.
Instalace snímače
Snímače doporučujeme instalovat do ložnic a obytných místností, ve kterých se obyvatelé zdržují
delší dobu. Jejich instalaci naopak nedoporučujeme do místností se zavřenými dveřmi, neboť
stěžují detekci alarmu. Vzhledem k tomu, že oxid uhelnatý je při pokojové teplotě lehčí než
vzduch, snímač musí být umístěný ve výšce mezi 1,5 a 2,5 m, nicméně od stropu musí byť
dodržena vzdálenost minimálně 25 cm. Rovněž je třeba zajistit, aby byl přístroj umístěn mimo
dosah dětí! Snímač není vhodné umístit do blízkosti oken, ventilátorů, topných a sanitárních
zařízení, zvlhčovačů, větracích zařízení, plynového sporáku, výfuku vozidel. V takových případech
je minimální montážní vzdálenost 1,5 m. Je třeba brát zřetel na fakt, že vysoká koncentrace
tabákového kouře může způsobit falešný poplach!
Vložení aterií - o rázek 1
Zadní kryt lze lehce odstranit tahem dolů. Tento kryt je třeba přimontovat ke stěně. Po odnětí
zadního krytu spatříme držák baterií, 3 ks baterií 1,5 V (LR6 - AA); pro řádnou funkci zařízení,
musí být baterie vloženy správně podle polarity. Pokud byly baterie umístěny správně a mají
dostatečnou úroveň nabití, ozve se krátké pípnutí a snímač je již provozuschopný.
O úrovni nabití informuje LCD displej přístroje. Při napětí nižším než 3,5 V přístroj indikuje úplně
vybitý stav baterií, přístroj je po takové indikaci funkční následujících 5 dní.
V prázdném pouzdře baterií jsou zaklapávací jazýčky (jeden pro každou baterii), které je třeba při
vkládání baterií zatlačit na správné místo. Tyto jazýčky zabraňují vrácení zadního krytu na místo,
dokud nejsou baterie vloženy, čímž zabraňují upevnění snímače bez baterií. POZOR! Vždy
používejte kvalitní komponenty s dlouhou životností a nikdy nepoužívejte nabíjecí baterie
(akumulátory)!
Montování snímače na stěnu- o rázek 2
Po výběru místa montáže podle návodu na použití, nutno připevnit zadní kryt snímače na stěnu
pomocí dvou otvorů. Poté je třeba umístit snímač i s bateriemi na jazýčky nacházející se na
zadním krytu a zafixovat tahem dolů, až do cvaknutí. Cvaknutí značí zafixování přístroje ve
správné poloze.
Čelní panel, ovládání a provoz- o rázek 3
Na čelním panelu přístroje se nachází displej LCD. Na displeji se střídavě objevuje (20 s) aktuální
hodnota oxidu uhelnatého v jednotkách ppm a teplota okolí v °C (1). Na displeji je možné vidět i
úroveň nabití napájecích baterií (2). Vybitý stav baterií indikuje každou minutu i krátká akustická
signalizace. Jsou zde zobrazené i chyby během provozu přístroje: "ERR" – signalizace při provozní
poruše; "---" – Testovací režim; "HCO" – vysoká úroveň oxidu uhelnatého. Zelená LED s
označením "POWER" blikne každých 45 sekund po dobu bezporuchového provozu. Žlutá LED s
označením "FAULT" označuje poruchu přístroje. Červená LED s označením "ALARM" signalizuje
alarmový stav. Pomocí tlačítka TEST / MENU (4) je možné vyzkoušet funkčnost přístroje. Pokud
je tlačítko stlačené po dobu 1 sekundy, přístroj provede vlastní test, což začíná bliknutím
kontrolních LED, na displeji se objeví nápis "---", následně LED "ALARM" blikne 4x, během čehož
zazní 4x pípnutí. Test je doporučené provádět měsíčně! Na čelním panelu se nachází společný
otvor snímacího prvku a zvukové signalizace (5). V případě provozní poruchy je třeba přístroj
vyměnit, nepokoušejte se o otevření těla snímače a hledání příčiny poruchy. Toto by mohlo
zapříčinit nesprávnou činnost snímače! Zařízení neobsahuje signalizační kontakty (třída " ").
Funkce
Čistění
Přístroj je dovolené čistit jen suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem nebo prachovkou. Na
čištění přístroje nikdy nepoužívejte vodu, vysavač, čistící prostředky nebo dokonce rozpouštědla,
neboť voda, která by se dostala do vnitř přístroje může zničit senzor a rozpouštědla by mohla
způsobit i falešný poplach!
Výměna aterií
Nízký stav baterií indikuje displej LED jako „FAULT”. V tomto případě musí být snímač
demontovaný od upevněného zadního krytu, čím se zpřístupní baterie. Vybité baterie je třeba
vybrat z pouzdra baterií, musí být odloženy do sběrných kontejnerů na baterie dostupných např.
v prodejnách elektro. V zájmu ochrany životního prostředí nikdy nevyhazujte použité baterie do
kontejnerů komunálního odpadu! Při výměně baterií za nové používejte jen kvalitní baterie, 3 ks
typu LR6 / AA 1.5V. aterie je třeba vyměnit vždy současně a je nezbytné, aby všechny byly
stejného produktového typu. aterie je nutné vložit správně podle polarity a dbát na to, aby
červené bezpečnostní jazýčky vyskočené při výměně baterií, se správně vrátili do svých otvorů
pod bateriemi. Po výměně baterií je třeba přístroj nasadit na zadní kryt upevněný na stěně, a je
nutné vyzkoušet funkčnost přístroje tlačítkem TEST / MENU. Přístroj s kvalitní soupravou baterií
je provozuschopný cca 1 rok.
Povinnosti v případě poplachu
Pokud koncentrace plynu oxidu uhelnatého dosáhne úrovně (> 55 ppm), spustí se poplach.
Kromě koncentrace je pro spuštění poplachu rozhodující i časové trvání přítomnosti plynu.
Pokud je koncentrace vyšší než 55 ppm po dobu 60-90 minut, nebo vyšší než 110 ppm po dobu
10 až 40 minut, nebo vyšší než 330 pm po dobu 3 minut, alarm se spustí. V ten okamžik mají
všichni obyvatelé bytu následující povinnosti:
1. Okamžitě otevřít okna za účelem vyvětrání bytu a následně opustit byt.
2. Přivolat hasiče. Návrat do bytu je možný až se souhlasem hasičů. Je nutné upozornit na
nebezpečí i sousedy!
3. V případě výskytu zdravotních příznaků (bolest hlavy, nevolnost, zvracení, atd.) musí být
přivolána lékařská pomoc!
4. Po ukončení alarmového signálu je nezbytné snímač testovat, v případě nesprávné funkce je
nutná jeho výměna!
Upute za upora u
Detektor ugljičnog monoksida tipa CO201A
POZOR! PRIJE INSTALIRANJA ILI PUŠTANJA U RAD POZORNO PROČITAJTE OVE UPUTE!
APARAT JE NAMIJENJEN ZA ZAŠTITU OD AKUTNIH UTJECAJA UGLJIČNOG MONOKSIDA.
POJEDINIM OSO AMA S ODREĐENIM ZDRAVSTVENIM POTEŠKOĆAMA NE MOŽE PRUŽITI
POTPUNU ZAŠTITU, U NEDOUMICI ZATRAŽITE SAVJET LIJEČNIKA! DUGOTRAJNA IZLOŽENOST
NISKOJ RAZINI CO (>10 PPM) MOŽE IMATI KRONIČE POSLJEDICE. PO TOM PITANJU ZATRAŽITE
SAVJET OD MEDICINSKIH STRUČNJAKA. OVAJ APARAT NE PRUŽA ZAŠTITU OD KRONIČNIH
UTJECAJA UGLJIČNOG MONOKSIDA, NITI POTPUNU ZAŠTITU OD SPECIJALNOG RIZIKA.
UPORA A OVOG APARATA NIJE ZAMJENA ZA STRUČNO INSTALIRANJE I ODRŽAVANJE GRIJAĆIH
UREĐAJA, TE ZA ODGOVARAJUĆE PROZRAČIVANJE!
Ugljični monoksid je vrlo otrovan plin, bez boje i mirisa. Njegovo dospijevanje u stambene
prostorije je moguće uslijed neispravnog rada grijaćih uređaja, te nakupljanja ispušnih plinova iz
motora s unutarnjim izgaranjem. Otrovan je zbog vezivanja ugljičnog monoksida za željezne
atome hemoglobina u krvi, čime nastaje stabilan spoj, ugljični-monoksid-hemoglobin (COHb),
koji onemogućuje vezivanje kisika i na taj način sprječava normalnu opskrbu organizma kisikom.
To nakon duljeg vremena može dovesti do smrti uslijed gušenja! Na početku se razina ugljičnog
monoksida sporo povećava, a onda odjednom poraste!
Znakovi trovanja ugljičnim monoksidom su slični općim znakovima trovanja: vrtoglavica,
glavobolja, muka u želucu, povraćanje, a neki specifični znakovi su: slabost u udovima, bol u
mišićima, nepokretljivost i halucinacija.
Prvi znakovi se pojavljuju pri količini između 35 i 200 ppm. Ppm (parts per million) je mjerna
jedinica za male koncentracije, i znači: milijuniti dio nečega (35 ppm = 0,0035 %). Na
prometnijim mjestima može dostići koncentraciju do 50 ppm.
Prema stadijima:
- Prvi stadij: otrovana osoba je uznemirena, zbunjena, ošamućena, umorna, žali se na blagu
glavobolju, može se javiti i muka u želucu i povraćanje. Koža joj je crvena kao trešnja.
- Drugi stadij: grčenje mišića u udovima, a zatim u cijelom tijelu, gubitak svijesti.
- Treći stadij: olabavljenje mišića, zastoj disanja, smrt.
Znakovi se pojavljuju postupno, a mogu nastati i naglo.
ppm
trajanje
posljedica
200
2
-
3 sata
blaga glavobolja, umor, vrtoglavica, muka u želucu
400
1
-
2 sata
glavobolja u predjelu čela
400
3 sata
životna opasnost
Zvuková signalizace
Červená „ALARM” LED Žlutá „FAULT” LED Zelená „POWER” LED
Význam
Není
liká cca. Každou
minutu Neindikuje Neindikuje
Normální provozní
stav
Pípnutí cca. Každou
minutu Neindikuje
liká cca. každou
minutu Neindikuje Nízký stav baterií
Pípnuti cca. Každé 2
minuty
liká cc
a. každé 2
minuty
liká cca. každé 2
minuty
liká cca. každé 2
minuty Test funkce
Pípnutí cca. každou
minutu Neindikuje Nepřetržitě svítí Neindikuje
Snímač není
nasazený
Pípnutí cca. každou
minutu Neindikuje liká cca. 3× / min. Neindikuje Snímač je pokažený
Pípnutí cca. každé 2
minuty liká cca. každou minutu
Neindikuje liká Tichý režim
Spojitý alarm liká Neindikuje Neindikuje Alarmový stav
CZ
HR

800
30 minuta
neizdrživa glav
obolja
800
2
-
3 sata
smrt
1500
20 minuta/1
-
2 sata
gubitak svijesti / smrt
3000
5
-
10 minuta /20
-
30 minuta
gubitak svijesti / smrt
6000
1
-
2 minuta /10
-
20 minuta
gubitak svijesti / smrt
12000
1
-
5 minuta
smrt
PRIJE POSTAVLJANJA TRE A UVIJEK IZVESTI FUNKCIONALNO TESTIRANJE RADI PROVJERE
ISPRAVNOSTI RADA APARATA! INSTALIRANJE SMIJE IZVODITI ISKLJUČIVO STRUČNA OSO A
PRIDRŽAVAJUĆI SE PROPISANIH NORMI! APARAT NIKADA NEMOJTE POKRITI ILI O OJITI, U
LIZINI APARATA IZ JEGAVAJTE UPORA U SREDSTAVA ZA ČIŠĆENJE, RAZRJEĐIVAČA I VODE!
NESTRUČNO INSTALIRANJE (PREKRIVANJE, PRE OJANJE SENZORA, PRANJE OTAPALIMA,
NEODGOVARAJUĆI POLOŽAJ, POGREŠAN POLARITET ATERIJE ITD.) MOŽE IZAZVATI POGREŠAN
ALARM, ILI IZOSTANAK UZ UNJIVANJA! RADNA TEMPERATURA: OD 0 DO +40 °C, RELATIVNA
VLAŽNOST: 30 – 90 %, TLAK ZRAKA: 86 – 106 kPa. PROPISANA NORMA: EN50291. SAMO ZA
UNUTARNJU UPORA U! VIJEK TRAJANJA SENZORSKE JEDINICE JE 7 GODINA OD PRVOG
PUŠTANJA U POGON. U SENZORU POSTOJI OPCIJA ZA POKAZIVANJE „KRAJA VIJEKA TRAJANJA”.
Funkcija „kraj vijeka trajanja”: početak vijeka trajanja senzora je pri prvom puštanju u pogon
(kada prvi puta uključimo aparat na napon baterija). U aparat je ugrađena elektronička jedinica
za mjerenje vijeka trajanja koja pri isteku vijeka trajanja pokaže njegov kraj.
Postavljanje detektora
Postavljanje detektora predlažemo u spavaće sobe i one stambene prostorije u kojima se ljudi
dulje zadržavaju. Ne preporučuje se postavljanje u prostorije sa zatvorenim vratima, jer to
otežava opažanje zvuka uzbunjivanja. udući da je na sobnoj temperaturi ugljični monoksid lakši
od zraka, detektor se postavlja na visinu od 1,5 do 2,5 m, ostavljajući razmak min. 25 cm od
stropa. Također valja voditi računa da djeca nisu u doticaju s aparatom! Aparat se ne smije
postaviti u blizinu prozora, ventilatora, grijaćeg uređaja, sanitarija, ovlaživača zraka, otvora za
prozračivanje, plinske peći, ispušne cijevi motornog vozila. U tim slučajevima minimalna
udaljenost je 1,5 m. Valja voditi računa da i velika koncentracija duhanskog dima može izazvati
pogrešno uzbunjivanje!
Namještanje aterija– slika 1
Poklopac aparata se može skinuti odlučnim potezanjem prema dolje. Pri postavljanju detektora
poklopac se pričvršćuje na zid. Nakon skidanja poklopca vidi se spremnik za baterije u koji treba
postaviti 3 baterije od 1,5 V (LR6 – AA), vodeći računa o odgovarajućem polaritetu. Nakon
uspješnog postavljanja, i ukoliko su baterije odgovarajuće napunjene, čut će se kratak zvučni
signal koji označava spremnost detektora za rad. Napunjenost baterija pokazuje i LCD pokazivač
koji ispod 3,5 V obavještava o potpunoj ispražnjenosti baterija, time da je aparat nakon toga još
5 dana funkcionalan. U praznom spremniku baterija nailazimo na elastične štapiće koje prilikom
namještanja baterija valja vratiti na svoje mjesto. ez baterija ti štapići sprječavaju namještanje
zadnjeg poklopca, odnosno postavljanje detektora na zid bez baterija. POZOR! Uvijek koristite
visokokvalitetne baterije radi duljeg vijeka trajanja i nikada ne upotrebljavajte baterije na
punjenje (akumulatore)!
Postavljanje detektora na zid– slika 2
Po odabiru odgovarajućeg mjesta postavljanja prema uputama stražnju ploču detektora treba
pričvrstiti na zid pomoću dva provrta na njoj. Nakon toga otvore na detektoru s prethodno
namještenim baterijama treba uskladiti sa zupcima na stražnjoj ploči i jednim odlučnim potezom
povući prema dolje, dok ne klikne. Klik označava sjedanje aparata u pravilnu poziciju.
Prednja ploča aparata, rukovanje i rad– slika 3
Na prednjoj ploči aparata je LCD pokazivač. Na pokazivaču se naizmjenično (svakih 20 s)
prikazuje trenutno detektirana razina ugljičnog monoksida u ppm-ima i temperatura okoline u
°C-ima (1). Na pokazivaču se vidi i napunjenost baterija (2). Na ispražnjenost baterija svake
minute upozorava i jedan kratki zvučni signal. Tu se vidi i prikaz eventualnih pogrešaka u radu:
„ERR” – u slučaju pogrešnog rada; „---„ – testiranje; „HCO” – previsoka razina ugljičnog
monoksida. O radu aparata informaciju daju tri LED (3) na prednjoj ploči. Zeleni LED s oznakom
„POWER” tijekom odgovarajućeg rada zasvijetli svakih 45 sekundi. Žuti LED s oznakom „FAULT”
označava kvar aparata. Crveni LED s oznakom „ALARM” označava uzbunjivanje. Pomoću
dugmeta TEST/MENU (4) može se testirati rad aparata. Ukoliko to dugme držimo pritisnuto 1
sekundu, aparat će izvesti samotestiranje koje počinje žmiganjem LED-ova. Na pokazivaču se
pojavi natpis „---„, a nakon toga „ALARM” LED četiri puta zasvijetli i aparat daje 4x zvučni signal.
Testiranje valja izvesti jednom mjesečno! Na prednjoj ploči se nalazi i zajednički otvor za
senzorski element i zvučnik aparata (5). U slučaju pogreške u radu aparat treba zamijeniti. Ne
pokušavajte otvoriti kućište detektora i tražiti uzrok kvara! To može dovesti do pogrešnog rada
detektora! U aparat dojavljivač nije ugrađen („ ” razred).
Funkcije
Zvučni signal
Crveni „ALARM”
LED Žuti „FAULT” LED
Zeleni „POWER”
LED Značenje
Ne daje Žmiga svake minute Ne označava Ne označava
Normalno pogonsko
stanje
Daje svake minute
Ne označava
Žmiga svake minute
Ne označava
aterija ispražnjena
Daje svake 2 minute
Žmiga svake 2
minute
Žmiga svake 2
minute
Žmiga svake 2
minute Testiranje
Daje stalno Ne označava Svijetli stalno Ne označava
Detektor nije
postavljen
Daje svake minute
Ne označava
Žmiga 3× u minuti
Ne označava
D
etektor u kvaru
Daje svake 2 minute
Žmiga svake minute
Ne označava
Žmiga
Tihi rad
Neprekinuto
uzbunjivanje Žmiga Ne označava Ne označava Stanje uzbunjivanja
Čišćenje
Aparat smijete čistiti samo suhom ili pomalo vlažnom krpom, odnosno brisačem prašine. Pri
čišćenju nikada ne upotrebljavajte vodu, usisavač, sredstva za čišćenje ili razrjeđivač, jer voda
koja dospije u aparat može oštetiti senzorski element, a osim toga razrjeđivači mogu prouzročiti i
lažno uzbunjivanje!
Zamjena aterija
Na prenizak napon baterija upozorava pokazivač, a i „FAULT” LED također. U tom slučaju
detektor treba skinuti sa stražnje ploče i baterije postaju vidljive. Prazne baterije treba izvaditi iz
spremnika za baterije i baciti ih u sanduk za odlaganje rabljenih baterija koji se nalazi u
trgovinama tehničkom robom! Radi zaštite okoliša rabljene baterije ne bacajte u sanduk za
odlaganje komunalnog otpada!
Za zamjenu upotrijebite 3 baterije od 1,5 V tipa LR6 / AA dobre kvalitete! aterije mijenjajte sve
odjednom, i neka budu istog tipa proizvodnje! Pri postavljanju baterija u spremnik vodite računa
o pravilnom polaritetu, te da crvene sigurnosne štapiće vratite na svoja mjesta ispod baterija. Po
zamjeni baterija aparat vratite na stražnju ploču koja je pričvršćena na zid i pomoću dugmeta
TEST / MENU pokrenite testiranje rada. Aparat će s jednim paketom kvalitetnih baterija raditi
cca. 1 godinu.
Postupak u slučaju uz unjivanja
Kada koncentracija ugljičnog monoksida dostigne određenu razinu (>55 ppm) uzbunjivanje se
mora aktivirati. Osim koncentracije na pokretanje uzbunjivanja utječe i vremensko razdoblje
prisutnosti plina. Ukoliko koncentracija 60–90 minuta prelazi iznos od 55 ppm, ili 10-40 minuta
110 ppm, ili 3 minute 330 ppm, uzbunjivanje će se izoštriti (prema normi EN50291). Tada oni koji
borave u stanu moraju:
1. Odmah otvoriti prozore radi prozračivanja stana, i napustiti stan.
2. Obavijestiti vatrogasce. U stan se ne smiju vratiti dok to vatrogasci ne dopuste. Na
opasnost moraju upozoriti i stanare u susjednim stanovima!
3. U slučaju zdravstvenih poteškoća (glavobolja, muka u želucu, povraćanje itd.) moraju
zatražiti i liječničku pomoć!
4. Po završetku uzbunjivanja detektor treba ispitati, u slučaju neadekvatnog rada potrebna je
njegova zamjena!
Istruzioni per
Sensore di monossido di car onio di tipo CO201A
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’UTILIZZO O DELLA
MANUTENZIONE. QUESTO PRODOTTO E’ STATO IDEATO PER PROTEGGERE LE PERSONE DAI
GRAVI EFFETTI DALL’ESPOSIZIONE DA MONOSSIDO DI CAR ONIO. NON TUTELERA’
COMPLETAMENTE PERSONE CON SPECIFICHE CONDIZIONI MEDICHE. IN CASO DI DU I
CONSULTARE UN MEDICO. UN LIVELLO ASSO DI CO PER UN TEMPO PROLUNGATO (˃ 10PPM)
POTRE E CAUSARE EFFETTI DANNOSI CRONICI. IN CASO DI NECESSITÀ/DU IO LA INVITIAMO
A CONSULTARE UN MEDICO. L’APPARECCHIO NON PUÒ IMPEDIRE GLI EFFETTI CRONICI
ALL’ESPOSIZIONE DI MONOSSIDO DI CAR ONIO E NON DA PROTEZIONE TOTALE CONTRO IL
RISCHIO. L’APPARECCHIO NON SALVAGUARDIA I SOGGETTI A RISCHIO PARTICOLARE. L’USO DEL
PRODOTTO NON SOSTITUISCE L'INSTALLAZIONE PROFESSIONALE E LA MANUTENZIONE DEGLI
APPARECCHI DI RISCALDAMENTO, O LA UONA AERAZIONE!
Il gas di monossido di carbonio (CO) è molto velenoso; è un gas incolore e inodore. Può
presentarsi negli spazi interni con apparecchi di riscaldamento non gestiti correttamente o nei
gas dei tubi di scarico dei motori a combustione interna. L'effetto tossico di questo gas è che
forma complessi stabili con gli atomi di ferro di emoglobina del sangue (monossido di carbonio-
emoglobina, COHb), bloccando così l'apporto di ossigeno del corpo umano. Questo può causare
una lenta morte. Il livello di monossido di carbonio si alza prima lentamente, poi
improvvisamente in crescendo.
I sintomi di avvelenamento da CO sono simili a quelli da avvelenamento generale: mal di testa,
nausea, vomito; inoltre ci sono alcuni sintomi particolari come debolezza degli arti, dolori
muscolari, disabilità, allucinazioni.
I primi sintomi appaiono tra i 35 e i 200 ppm. Ppm = parti per milione di metrica, utilizzate per
piccole concentrazioni. 35 ppm = 0,0035%. In luoghi con alto traffico concentrato il CO può
raggiungere i 50 ppm. I sintomi sono per tappe:
- Prima fase: la persona avvelenata è ansiosa, confusa, stordita, stanca, e lamenta un leggero
mal di testa. Può avvertire vertigini, nausea e vomito. Il colore della pelle cambia in ciliegia.
- Seconda tappa: spasmi muscolare agli arti e poi in tutto il corpo, convulsioni, perdita di
coscienza.
- Terza tappa: muscolatura rilassata, difficoltà respiratorie, morte.
I sintomi possono comparire prima lentamente, poi all'improvviso.
ppm durata effetto
200 2-3 ore mal di testa leggero,
stanchezza, vertigini, nausea
400 1-2 ore mal di testa
400 3 ore vita in pericolo
800 30 minuti mal di testa lancinante
800 2-3 ore morte
1500 20 minuti / 1-2 ore perdita di coscienza / morte
3000 5-10 minuti / 20-30 minuti perdita di coscienza / morte
6000 1-2 minuti / 10-20 minuti perdita di coscienza / morte
12000 1-5 minuti morte
Prima dell’installazione deve essere fatto un test per controllare il buon funzionamento. Questo
articolo deve essere installato da una persona competente considerando le norme vigenti! Non
dipingere o coprire il dispositivo, non usare detergenti corrosivi e solventi o posizionare il
sensore vicino all’acqua! Una installazione non professionale (la copertura del sensore, la
verniciatura del sensore, la pulizia del sensore con acqua o solventi o il posizionamento errato
della batteria, ecc.) possono causare falsi allarmi o mancanza di rilevamento. Temperatura
ambiente: 0-40 ° C, umidità: 30 - 90%, pressione dell'aria: 86-106 kPa. Standard di riferimento:
EN50291. Solo per uso interno! La funzionalità del rilevatore di gas/CO è garantita per 7 anni
dalla prima installazione, nel rilevatore è presente un sensore con opzione di fine
funzionamento. La fine della durata del sensore è gestito da un controllore elettronico che viene
attivato alla prima installazione (dopo l’inserimento delle batterie). Mediante un display viene
visualizzato la durata dello stesso.
Installazione del sensore
Si consiglia di utilizzare il sensore in tutte le camere e tutti i salotti dove le persone trascorrono
più tempo. Utilizzare il sensore in ambienti dove le porte sono in genere chiuse non è
consigliabile perché il suono dell'allarme non si può sentire bene al di fuori della stanza. Il gas CO
a temperatura ambiente è più leggero dell'aria, si consiglia di posizionare il sensore tra 1,5 - 2,5
m di altezza, ma almeno a 25 cm di distanza dal soffitto. Non lasciate che il dispositivo sia a
portata dei bambini! Non installare il sensore vicino a finestre, unità di calore, sanitari,
umidificatori, ventilatori, stufe a gas, tubi di scarico; mantenere almeno 1,5 di distanza da tali
apparecchi. Attenzione! Anche il fumo di sigaretta in alta concentrazione può causare falsi
allarmi!
Installazione delle atterie – figura 1
La piastra posteriore del dispositivo può scivolare verso il basso con un movimento deciso. Può
essere fissata sulla parete mediante viti. Dopo aver rimosso la piastra posteriore, la gabbia della
batteria sarà visibile, qui l'utente deve inserire 3 batterie 1,5V (LR6 - AA) con la polarità destra
secondo marcature. Se la polarità e la posizione delle batterie sono corretti il dispositivo suona
ed è pronto per il funzionamento. Il display LCD informa l'utente del livello di carica della
batteria. Al livello di tensione V minore di 3,5 il display indica basso livello, ma il dispositivo sarà
IT

comunque pronto a lavorare per altri 5 giorni. All'interno della gabbia si trova una barra di
sicurezza rossa per ogni batteria. Queste barre devono essere girate nella gabbia mentre si
posizionano le batterie, altrimenti la piastra posteriore del dispositivo non sarà pronta a
scivolare al suo posto. Questo per la vostra sicurezza, in questo modo il dispositivo non può
essere fissato alla parete senza batterie. ATTENZIONE! Utilizzate sempre batterie di buona
qualità e non utilizzate batterie ricaricabili!
Fissaggio a parete– figura 2
Dopo aver selezionato, secondo il manuale, il giusto posto per il dispositivo, la piastra posteriore
deve essere fissata alla parete utilizzando i due fori indicati in questa figura. L'alloggiamento del
dispositivo con le batterie inserite deve collegarsi alla piastra posteriore. I quattro fori sulla
custodia devono essere sullo stesso livello dei quattro ganci della piastra posteriore;
successivamente il dispositivo può essere fissato facendolo scivolare verso il basso. Un "click"
deciso indica che il dispositivo è ben posizionato.
Lato anteriore del dispositivo, gestione e funzionamento– figura 3
Il display LCD si trova sul frontalino. Questo display mostra normalmente alternativamente (20 s)
il valore attuale percepito ppm di gas CO e la temperatura ambiente in ° C (1). Anche il livello di
carica della batteria viene visualizzato sul display (2). Se il livello della batteria è basso, un breve
"bip" lo segnalerà, assieme alla visualizzazione sul display. Anche i codici di errore operazione
appaiono su questo display: "ERR" - errore di operazione; "---" - Modalità di prova; "HCO" - alto
livello di CO. L'utente anche può ottenere informazioni riguardo il funzionamento del dispositivo
dai tre indicatori LED (3). Il "POWER" LED verde lampeggia ogni 45 secondi in caso di normale
funzionamento. Il LED "GUASTO" giallo indica il funzionamento anomalo. L '"ALLARME" LED
rosso indica l’allarmante. Il pulsante TEST / MENU (4) serve a fare un test del dispositivo.
Tenendo premuto il pulsante per 1 secondo il dispositivo effettua un test automatico: i LED
indicatori prima lampeggiano, poi il display visualizza il segno "---", poi il LED "ALARM" lampeggia
4 volte mentre il dispositivo emette „bip” 4 volte. La prova deve essere fatta mensilmente.
Anche lo spazio per il sensore e il diffusore (5) è disposto nella piastra anteriore. Quando si
registra un mancato funzionamento, il dispositivo deve essere cambiato, non bisogna aprire
l'alloggiamento per trovare il motivo del guasto.
Il sensore non ha alcuna funzione di segnale a distanza (classe " ").
Funzioni
Suono
LED rosso „Allarme”
LED giallo „Guasto”
LED verde
„Power”
Significato
Nessuno
Lampeggia per circa
1 min Nessun segnale Nessun segnale
Normale
funzionamento
ip
per circa 1
min Nessun segnale
Lampeggia per circa 1
min Nessun segnale atteria scarica
ip per circa 1/2
min
Lampeggia per circa
1/2 min
Lamp
eggia per circa
1/2 min
Lampeggia per circa
1/2 min Funzione test
ip continuato Nessun segnale Luce fissa Nessun segnale
Il sensore non è
connesso
ip per circa 1
min Nessun segnale
Lampeggia per circa 3
min Nessun segnale Guasto del sensore
ip per ci
rca 1/2
min
Lampeggia per circa
1 min Nessun segnale Lampeggia Muto
Allarme continuo
Lampeggia
Nessun segnale
Nessun segnale
Allarmante
Pulizia
Il dispositivo può essere pulito solo con un panno morbido asciutto o leggermente umido, o con
uno spolverino. Non usare mai acqua, aspirapolveri, detergenti o solventi per la pulizia, perché
possono danneggiare la cellula del sensore e i gas dei solventi possono causare cieco allarme.
Sostituzione della atteria
Il basso livello di carica è indicato dal display e dal LED "Guasto". In questo caso il dispositivo
deve essere rimosso dalla piastra posteriore in modo che le batterie possano essere cambiate.
Togliere le batterie scariche dalla gabbia e buttarle nell’apposito cestino per la raccolta
differenziata presso i rivenditori elettronici. Non buttare le batterie tra i rifiuti urbani. Utilizzare
sempre batterie nuove, ben cariche, di buona qualità, tipo 3 pezzi LR6 / AA da 1,5 V.
Tutte e tre le batterie devono essere cambiate insieme e il loro marchio e il tipo deve essere lo
stesso. Fare attenzione alla polarità delle batterie e non dimenticare di spostare indietro le barre
di sicurezza per la gabbia della batteria. Se le batterie sono state sostituite, il dispositivo deve
essere rimesso alla piastra posteriore sul muro e deve essere fatto un test premendo il tasto
TEST / MENU. Con un pacchetto batterie di buona qualità il dispositivo può funzionare per circa
1 anno.
Cose da fare in caso di allarme
Se la concentrazione del gas CO raggiunge un livello (> 55 ppm) l'allarme deve essere attivato.
Assieme alla concentrazione di gas anche la durata della presenza di gas determina l’allarme. Per
il valore di concentrazione superiore a 55 ppm per 60-90 minuti o per 10-40 minuti, il valore di
ppm 110, o il valore 330 ppm per 3 minuti viene attivato l'allarme (secondo la norma EN50291).
In caso di allarme degli individui deve fare quanto indicato qui di seguito:
1. Le finestre devono essere aperte per una buona aerazione e l'appartamento deve essere
evacuato.
2. Chiamare i vigili del fuoco. Non tornare al piano fino a quando i pompieri non lo permettono.
Anche i vicini devono essere informati sul pericolo.
3. In caso di sintomi medici (mal di testa, nausea, vomito, ecc) chiamare l’assistenza medica
necessaria.
4. Se l'allarme si arresta il dispositivo deve essere testato di nuovo; in caso di malfunzionamento
del sensore deve essere cambiato.
Instrucţiuni de utilizare
Detector monoxid de car on tip CO201A
ATENŢIE! ÎNAINTE DE INSTALARE ŞI PUNERE ÎN FUNCŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE! ACEST APARAT A FOST PROIECTAT SĂ ASIGURE PROTECŢIE
ÎMPOTRIVA EFECTELOR ACUTE ALE MONOXIDULUI DE CAR ON. NU OFERĂ PROTECŢIE
COMPLETĂ PENTRU PERSOANELE CU ANUMITE PRO LEME DE SĂNĂTATE. DACĂ AVEŢI ÎNDOIELI
CEREŢI SFATUL MEDICULUI! UTILIZAREA PRODUSULUI NU ÎNLOCUIEŞTE INSTALAREA
PROFESIONALĂ ŞI ÎNTREŢINEREA ECHIPAMENTELOR DE ÎNCĂLZIRE PRECUM ŞI ASIGURAREA
UNEI VENTILAŢII CORESPUNZĂTOARE! EXPUNEREA PE TERMEN LUNG LA NIVELURI SCĂZUTE DE
MONOXID DE CAR ON (> 10 PPM) POATE AVEA EFECTE CRONICE. PENTRU ÎNTRE ĂRI LEGATE
DE ACEASTA CEREŢI SFATUL MEDICULUI SPECIALIST. APARATUL NU OFERĂ PROTECŢIE
ÎMPOTRIVA EFECTELOR ACUTE ALE MONOXIDULUI DE CAR ON ŞI NU OFERĂ PROTECŢIE
COMPLETĂ ÎMPOTRIVA RISCURILOR SPECIALE.
Monoxidul de carbon este un gaz foarte toxic, incolor şi inodor. Apariţia lui în locuinţe este
posibilă datorită funcţionării necorespunzătoare a centralelor termice precum şi datorită gazelor
de eşapament a motoarelor cu ardere internă. Efectul toxic poate fi explicat prin combinarea
monoxidului de carbon cu atomii de fier a hemoglobinei din sânge formând un complex stabil
carboxihemoglobina (COHb), ceea ce împiedică transportul oxigenului între organele respiratorii
ţesuturi (asimilarea oxigenului în organism şi oxigenarea). Acest lucru va duce la o moarte lentă
prin sufocare! Nivelul monoxidului de carbon se ridică încet la început, apoi creşte brusc!
Simptomele intoxicării cu monoxid de carbon sunt asemănătoare simptomelor generale de
intoxicaţie: greaţă, dureri de cap, vărsături, respectiv unele simptome specifice: slăbiciune a
membrelor, dureri musculare, incapacitate de mişcare, halucinaţii.
Primele simptome apar la cantităţi cuprinse între 35 şi 200 ppm. Ppm= părţi pe milion, mărime
utilizată pentru a caracteriza concentraţiile reduse, înseamnă o milionime. 35 ppm = 0,0035 %.
În zone cu trafic intens se pot acumula concentraţii de până la 50 ppm.
Etapele intoxicării cu monoxid de carbon:
-Prima etapă: Cel ce suferă de intoxicare este agitat, confuz, ameţit, obosit, se poate
plânge de dureri uşoare de cap. Pot apărea ameţeli greaţă şi vărsături. Pielea are culoarea
roşu cireaşă.
-Etapa a doua: spasme musculare la nivelul membrelor apoi în tot corpul , convulsii,
pierderea cunoştinţei.
-Etapa a treia: muşchii se relaxează, paralizie respiratorie, moarte.
Simptomele pot să apară treptat dar şi brusc.
ppm
Timp de expunere
Efect
200
2
-
3 ore
uşoară durere de cap, oboseală, ameţeli, greaţă
400
1
-
2 ore
durere de cap în dreptul frunţii
400
3 ore
viaţa este pusă în pericol
800
30 min
dureri de cap chinuitoare
800
2
-
3 ore
Moarte
1500
20 min/1
-
2 ore
inconştienţă / moarte
3000
5
-
10 min/20
-
30 min
inconştienţă / moarte
6000
1
-
2 min/10
-
20 min
inconştienţă / moarte
12000
1
-
5 min
moarte
ÎN TOATE CAZURILE, ÎNAINTE DE INSTALARE TRE UIE EFECTUATĂ O PRO Ă PENTRU
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII APARATULUI! INSTALAREA TRE UIE EFECTUATĂ NUMAI DE CĂTRE
UN SPECIALIST CU RESPECTAREA STANDARDELOR ÎN VIGOARE! NU ACOPERIŢI SAU NU VOPSIŢI
NICIODATĂ APARATUL, EVITAŢI AGENŢII COROZIVI DE CURĂŢIRE, SOLVENŢII ŞI UTILIZAREA APEI
ÎN APROPIEREA DETECTORULUI! O INSTALARE NECORESPUNZĂTOARE (ACOPERIREA
DETECTORULUI, VOPSIREA, SPĂLAREA CU SOLVENŢI, INSTALAREA ÎN LOC NECORESPUNZĂTOR,
POLARITATEA GREŞITĂ A ATERIILOR, e.t.c. ) POATE PROVOCA ALARMĂ FALSĂ SAU
NEDECLANŞAREA ALARMEI ! TEMPERATURA DE FUNCŢIONARE: 0 - +40 °C, UMIDITATEA
RELATIVĂ: 30 – 90 %, PRESIUNEA ATMOSFERICĂ: 86 – 106 kPa. STANDARD DE REFERINŢĂ:
EN50291. NUMAI PENTRU UTILIZARE ÎN INTERIOR! DURATA DE VIAŢĂ A UNITĂŢII DE DETECŢIE,
CALCULATĂ DE LA PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE ESTE DE 7 ANI. DETECTORUL DISPUNE DE
OPŢIUNEA AFIŞĂRII „SFÂRŞITUL DURATEI DE VIAŢĂ”. Funcţia „Sfârşitul duratei de viaţă”:
Durata de viaţă a detectorului porneşte de la prima punere în funcţiune(atunci când aparatul se
pune prima dată sub tensiune prin introducerea bateriilor). Aparatul este echipat cu o unitate
electronică de sesizare a duratei de viaţă, care afişează pe ecran sfârşitul duratei de viaţă.
Instalarea detectorului
Se recomandă montarea detectoarelor în toate dormitoarele şi acele camerele de locuit unde
locatarii stau o lungă perioadă de timp. Nu recomandăm amplasarea lor în încăperi încuiate,
deoarece sunetul alarmei se percepe mai greu. Detectorul trebuie amplasat la o înălţime între
1,5 şi 2,5 m, însă trebuie menţinută de la tavan o distanţă de minim 25 de cm deoarece gazul
monoxid de carbon la temperatura camerei este mai uşor decât aerul . De asemenea trebuie
luat în considerare ca la aparat să nu aibă acces copiii!. Nu se permite montarea detectorului în
apropierea geamurilor, ventilatoarelor, radiatoarelor, umidificatoarelor, instalaţiilor de ventilare,
aragaz, eşapamentul autovehiculelor, în astfel de cazuri distanţa minimă de montaj este 1,5 m.
Trebuie acordată atenţie şi faptului că şi concentraţia mare a fumului de ţigară poate cauza
alarme false!
Introducerea ateriilor
Capacul din spate al aparatului se poate îndepărta uşor printr-o tragere fermă în jos. Acest capac
trebuie montat pe perete pentru fixarea detectorului. După îndepărtarea capacului din spate
devine vizibil locaşul bateriilor în care trebuie introduse corect cele 3 baterii de 1,5 V (LR6-AA),
cu respectarea polarităţii conform marcajelor în scopul funcţionării corespunzătoare a
aparatului. În cazul în care introducerea bateriilor a fost efectuată cu succes şi bateriile sunt
încărcate suficient se va auzi un semnal sonor scurt şi detectorul este deja operaţional. Ecranul
LCD oferă de asemenea informaţii cu privire la încărcarea corespunzătoare. Sub tensiunea de 3,5
V afişajul indică descărcare totală, după afişare aparatul este funcţional încă 5 zile. În fiecare
locaş gol de baterie se găseşte câte o tijă care iese în exterior şi care vor fi împinse înapoi la loc
în momentul introducerii bateriilor. În lipsa bateriilor aceste tije împiedică montarea înapoi a
capacului posterior împiedicând astfel montarea fără baterii a detectorului pe perete. ATENŢIE !
Utilizaţi întotdeauna baterii de bună calitate pentru o durată lungă de viaţă şi nu utilizaţi
niciodată baterii reîncărcabile (acumulatori)!
Montarea detectorului pe perete.
După alegerea locului de montaj conform celor descrise anterior în instrucţiunile de utilizare
capacul din spate al detectorului trebuie fixat pe perete prin intermediul celor 2 găuri
prevăzute. După aceasta deschiderile care se găsesc pe detector, în care sunt introduse deja
bateriile, trebuie împinse pe urechile situate pe capacul din spate şi cu o mişcare hotărâtă
trebuie tras în jos până când se aude un clic. Sunetul clic semnalează faptul că aparatul este în
poziţia corectă.
Panoul frontal a aparatului, operare şi funcţionare
Ecranul LCD domină panoul frontal a aparatului. Pe ecran este afişat în mod alternativ (20 s)
nivelul actual de gaz detectat, monoxid de carbon în unitatea de măsură ppm şi temperatura
mediului ambiant în °C (1). Pe ecran se afişează şi nivelul de încărcare a bateriilor din
componenţa detectorului (2). Starea de descărcare a bateriilor este semnalată şi de un semnal
sonor scurt la fiecare minut. Tot aici se produce şi semnalarea erorilor apărute în timpul
funcţionării: „ERR” – În caz de defecţiune a afişajului; „HCO” –nivel ridicat de monoxid de
carbon; De asemenea oferă informaţii despre funcţionarea aparatului şi cele 3 LED-uri (3) de pe
panoul frontal. În cazul funcţionării corespunzătoare LED-ul de culoare verde marcat „POWER”
emite un semnal luminos scurt, o dată la 45 secunde, LED-ul de culoare galbenă marcat „FAULT”
indică defecţiunea aparatului. LED-ul de culoare roşie marcat „ALARM” semnalează declanşarea
alarmei. Cu ajutorul butonului TEST/MENU (4) poate fi testată funcţionarea aparatului. Prin
apăsarea butonului timp de o secundă detectorul efectuează o auto testare care începe cu
RO

aprinderea scurtă a LED-urilor de semnalizare. Pe ecran se afişează "---" , apoi LED-ul „ALARM”
clipeşte de 4 ori simultan cu 4 semnale sonore scurte. Se recomandă efectuarea lunară a testului
! Pe panoul frontal se mai află şi deschizătura comună a elementului de sesizare şi a difuzorului
(5). În cazul unei defecţiuni aparatul trebuie înlocuit, nu încercaţi deschiderea carcasei
detectorului şi căutarea cauzei defectului! Aceasta poate determina funcţionarea
necorespunzătoare a detectorului ! Aparatul nu dispune de transmiţător (clasa „ ”)
Funcţii
Semnal sonor LED Roşu „ALARM” LED Gal en „FAULT”
LED Verde „POWER”
Semnificaţie
Nu este
Clipeşte la fiecare
minut Nu semnalează Nu semnalează Funcţionare normală
Semnal sonor scurt la
fiecare minut Nu semnalează
Clipeşte la fiecare
minut Nu semnalează aterii descărcate
Semna
l sonor scurt la
fiecare 2 minute.
Clipeşte la fiecare 2
minute
Clipeşte la fiecare 2
minute
Clipeşte la fiecare 2
minute Funcţie test
ipuri în mod continuu
Nu semnalează Luminează continuu Nu semnalează
Detectorul nu este
montat
Semnal sonor scurt
la
fiecare minut Nu semnalează
Clipeşte de 3 ori/
minut Nu semnalează
Detectorul este
defect
Semnal sonor scurt la
fiecare 2 minute.
Clipeşte la fiecare
minut Nu semnalează
Clipeşte Mod silenţios
Alarmare continuă Clipeşte Nu semnalează Nu semnalează Alarmare
Curăţare
Aparatul se poate curăţa numai cu cârpă uscată sau uşor umezită respectiv cu ştergătorul de
praf. Nu utilizaţi niciodată apă , aspirator, detergenţi sau solvenţi la curăţarea detectorului
deoarece apa care pătrunde în celula de sesizare distruge elementul sesizor, în plus solvenţii, la
rândul lor, pot provoca şi alarme false !
Înlocuirea ateriilor
Când tensiunea bateriilor este scăzută ecranul şi LED-ul „FAULT” semnalizează. În acest caz
detectorul trebuie demontat de pe capacul fixat din spate, atunci bateriile sunt vizibile. ateriile
descărcate trebuie scoase din locaş şi aruncate numai în cutiile de colectare amplasate în
magazine! Pentru protejarea mediului înconjurător nu aruncaţi niciodată baterii uzate în gunoiul
menajer! Pentru înlocuirea bateriilor utilizaţi exclusiv 3 baterii tip LR6 / AA 1.5V de bună
calitate! Întotdeauna bateriile trebuie să fie înlocuite simultan şi în toate cazurile trebuie să fie
identice ! ateriile trebuie introduse corect în locaşul bateriilor cu respectarea polarităţii,
asigurându-vă că şi tijele de siguranţă ieşite în exterior cu ocazia înlocuirii bateriilor să revină
corespunzător în locaşul situat sub baterii. După terminarea înlocuirii bateriilor aparatul trebuie
montat înapoi pe capacul din spate şi cu butonul TEST/MENU trebuie efectuată testarea
funcţionării aparatului. Cu un set de baterii de bună calitate aparatul funcţionează aproximativ
un an.
Ce tre uie să faceţi în caz de alarmă
În cazul în care concentraţia de gaz, monoxid de carbon atinge un anumit nivel (>55 ppm) alarma
trebuie să se activeze. În afară de concentraţie şi durata de prezenţă a gazului este determinantă
pentru declanşarea alarmei. Dacă valoarea concentraţiei depăşeşte 55 ppm timp de 60-90
minute sau 110 ppm timp de 10-40 minute sau 330 ppm timp de 3 minute alarma se va declanşa
(conform standardului EN 50291). Atunci ocupanţii locuinţei au următoarele atribuţii:
1. Deschiderea imediată a ferestrelor în scopul aerisirii locuinţei şi se părăseşte locuinţa
2. Trebuie apelaţi pompierii. Este interzisă revenirea în locuinţă până când pompierii nu permit
acest lucru. Trebuie alertat şi vecinul de apartament asupra pericolului!
3. În cazul apariţiei următoarelor simptome (durere de cap, greaţă, vărsături e.t.c.) trebuie
apelat la asistenţă medicală!
4. După încetarea semnalizării, detectorul trebuie testat, în caz de funcţionare
necorespunzătoare este necesară înlocuirea lui !
Betrie sanleitung
Kohlenmonoxid-Fühler CO201A
ACHTUNG! DIE VORLIEGENDEN ANWEISUNGEN SOLLEN VOR INBETRIEBSETZUNG ODER
MONTAGE DER ANLAGE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN WERDEN! DAS GERÄT WURDE ZUM
SCHUTZ GEGEN AKUTE WIRKUNGEN DES KOHLENMONOXIDS ENTWORFEN. DIESER SCHUTZ
KANN FÜR PERSONEN MIT BESTIMMTEN GESUNDHEITSPROBLEMEN NICHT VOLLSTÄNDIG
AUSREICHEND SEIN. IM ZWEIFELFALL BITTE EINEN ARZT KONSULTIEREN! DIE NUTZUNG DES
PRODUKTES KANN DIE FACHRICHTIGE AUFSTELLUNG UND INSTANDHALTUNG DER
HEIZANLAGE, BZW. DIE ENTSPRECHENDE VENTILATION NICHT ERSETZEN! DER DAUERND
NIEDRIGE CO-PEGELS BELICHTUNG (>10 PPM) KANN VERURSACHEN CHRONISCH SYMPTOME.
OB SIE HABEN FRAGEN ÜBER DIESEM THEMA BITTE FRAGEN SIE IHRE ARTZT. DAS GERÄT
BIETET KEIN SCHUTZ GEGEN DEN CHRONISCHEN SYMPTOMEN DES KOHLENMONOXIDS UND
NICHT BIETET VOLLEM SCHUTZ GEGEN DES SPECIELLE RISIKOS.
Kohlenmonoxid ist ein farbloser, geruchloser, sehr giftiger Gas. Er entsteht in Wohnräumen als
Folge der fehlerhaft funktionierenden Heizanlagen, bzw. in Auspuff der Verbrennungsmotoren.
Seine Giftigkeit erklärt sich dadurch, dass er mit den Eisen-Atomen des Hämoglobins einen
stabilen Komplexverbindung (COH ) bildet, wobei die Sauerstoff-Aufnahme und -Versorgung
des Organismus gehemmt wird. Diese Wirkung führt zu eine langsame Erstickung und Tod! Das
Niveau der Kohlenmonoxid-Konzentration steigt erst langsam, dann aber plötzlich an!
Die Symptomen der Kohlenmonoxid-Vergiftung sind teilweise generell: Nausea, Kopfschmerzen,
rechreiz, Erbrechen. Spezielle Syndromen sind: Schwäche der Glieder, Muskelschmerzen,
ewegungsunfähigkeit, Halluzination.
Die ersten Symptome melden sich an einer Konzentration von 35 ÷ 200 ppm. (ppm - parts per
million - ist eine Maßeinheit für geringfügige Konzentrationen: 35 ppm = 0,0035%).
An Stellen mit regem Verkehr können CO-Konzentrationen von 50 ppm entstehen.
Die Symptome können in verschiedenen Stufen aufgeteilt werden:
- erstes Stadium: die vergiftete Person ist unruhig, betrübt, müde, leidet an leichtem
Kopfschmerz; weitere mögliche Symptomen: Schwindel, rechreiz, Erbrechen, kirschröte Haut.
- zweites Stadium: Muskelkrämpfe in den Gliedern, dann im ganzen Körper, Unbewusstsein.
- drittes Stadium: Muskelschwäche, Atemstörung, Tod
Diese Symptome können langsam, jedoch auch plötzlich erscheinen.
ppm Wirkungszeit Wirkung
200 2 ÷3 St. leichte Kopfschmerzen, Müde, Schwindel, rechreiz
400 1 ÷ 2 St. Kopfschmerzen am Stirn
400 3 St. Lebensgefahr
800 30 Min. Starke Kopfschmerzen
800 2 ÷3 St. Tod
1500 20 Min. / 1 ÷ 2 St. Unbewusstsein / Tod
3000 5 ÷ 10 / 20 ÷ 30 Min Unbewusstsein / Tod
6000 1 ÷ 2 / 10 ÷ 20 Min Unbewusstsein / Tod
12000 1 ÷ 5 Min. Tod
Vor Aufstellung muss die Funktionstüchtigkeit des Gerätes un edingt getestet werden!
Die In etrie nahme des Gerätes ist Fachleuten vor ehalten, unter Beachtung aller gültigen
Normen! Das Gerät darf nie edeckt oder ü erlackiert werden. Der Ge rauch von ätzenden
Reinigungsmitteln, Lösungsmitteln oder Wasser in der Nähe des Gerätes ist ver oten! Die
nicht fachmännische Installation (Bedeckung, Fär en oder Reinigung mit ätzenden
Reinigungsmitteln des Geräts, nicht passende Installation, falsch Batterie-Polarität usw.) kann
verursachen falsch Alarmierung oder die Alarmierung kann scheitern!
Umge ungs edingungen: Temperatur, 0 ÷ 40 °C; Luftfeuchte: 30 ÷ 90%; Luftdruck: 86 ÷ 106
kPa. Einschlägige Norm: EN50291. Nur für Einsatz im Innenraum! Le ensdauer des Gerätes 7
Jahre a erstem Strom Versorgung. Das Gerät hat eine „ende der Le ensdauer“ Funktion.
Diese Funktion startet nach erstem ladung der Batterien. Der Fühler hat eine elektronische
Le ensdauer Kontroller was kann die ende der Le ensdauer an dem LCD-Display anzeigen.
Aufstellung des Gerätes:
Es wird empfohlen, das Gerät in allen Schlafräumen, sowie in den Räumen wo die ewohner sich
länger aufhalten, aufzustellen. Die Aufstellung in geschlossenen Räumen ist nicht
empfehlenswert, da der Alarm unerhört bleiben kann. Kohlenmonoxid ist leichter als die Luft,
deshalb soll der Fühler in einer Höhe von 1,5 ÷ 2 m aufgestellt werden, ein Abstand vom Plafond
um 25 cm ist jedoch einzuhalten. Man sorge dafür, dass Kinder das Gerät nicht erreichen
könnten. Die Aufstellung in der Nähe von Fenstern, Ventilatoren, Heizanlagen, Sanitäranlagen,
Feuchtigkeitsreglern, elüftung, Gasherd, Auspuff der Motoren ist untersagt; ein Abstand von
mindestens 1,5 m muss eingehalten werden. Achtung: Tabakrauch in größerer Konzentration
kann falscher Alarm auslösen!
Einlegen der Batterien:
Die hintere Deckplatte kann mit Ziehen nach unten leicht entfernt werden. Diese Platte dient
auch zur efestigung des Gerätes an die Wand. Nach deren Entfernung wird der Halter der
atterien erreichbar. Das Gerät wird mit atterien des Typs LR6 - AA von 1,5 V Nennspannung
gespeist, unter eachtung der Anweisungen über Polarität. Die korrekte Lage der atterien wird
durch ein kurzes akustisches Signal bestätigt. Damit ist der Fühler betriebsbereit.
Das ausreichende Ladungsniveau wird an der LCD angezeigt
Unter einer Spannung von 3,5 V zeigt der LCD die komplette Entladung der atterien an. Danach
bleibt das Gerät noch für 5 Tagen betriebstüchtig. In dem atteriehalter befinden sich Stäbchen
(je eines per atterie), die beim Einlegen der atterien zurückgeschoben werden müssen. Diese
Stäbchen verhindern die efestigung des Gerätes an die Wand, falls keine atterien eingesteckt
sind. Achtung: Um die lange Lebensdauer des Gerätes zu sichern, verwenden Sie immer neue
atterien bester Qualität. Der Gebrauch von aufladbaren atterien (Akkumulatoren) ist
untersagt!
Befestigung an die Wand:
Nach Auswahl der den Anweisungen entsprechenden Stelle, befestigen Sie die hintere
Deckplatte mit Hilfe der daran befindlichen ohrungen an die Wand.
Das mit atterien versehenes Gerät soll an die Ohren der Deckplatte angepasst, und nach unten
gezogen werden. Die korrekte efestigung wird mit Schnappen bestätigt.
Vordere Decke des Gerätes, Bedienung und Funktion:
Die LCD Anzeige (1) zeigt abwechselnd (für je 20 Sekunden) der momentan gemessene CO-Pegel
(ppm), bzw. die Umgebungstemperatur (°C). Parallel wird das Ladungsniveau der atterien
angezeigt (2).
Der entladene Zustand der atterien wird auch mit einem akustischen Signal einmal pro Minute
gemeldet.
Die Anzeige informiert über Funktionsstörungen wie folgt: ERR heißt Störung, „---„ heißt
Testbetrieb, HCO heißt hohe Konzentration von Kohlenmonoxid.Funktionsstörungen werden mit
drei LED Meldern (3) angezeigt. POWER (grün) blinkt einmal pro 45 Sekunden und bestätigt die
normale Funktion des Gerätes. FAULT (gelb) meldet irgendeine Funktionsstörung an. Das rote
Licht ALARM weißt auf Gefahr hin.
Der TEST/MENU Knopf (4) dient zur Kontrolle der Funktion des Gerätes. Drücken des Knopfes
für eine Sekunde löst den folgenden Vorgang für Selbstkontrolle aus: die Anzeige zeigt zuerst „---
„; ALARM blinkt viermal, das Gerät läutet vier Pfiffs. Dieser Test soll mindestens einmal pro
Monat vorgenommen werden! Auf der vorderen Decke befindet sich noch die gemeinsame
Öffnung (5), der Fühler und des Lautsprechers.
In Störungsfall soll das Gerät sofort ersetzt werden, versuchen Sie nicht das Gehäuse
aufzumachen und den Fehler zu reparieren! Dadurch kann das Gerät beschädigt werden!
Das Gerät verfügt über keine Signal-Übertragung (Klasse ).
Funktionen
Lautsignal
ALARM
(rot)
fault
(gelb)
power
(grün)
Meldung
kein
kein Signal
kein Signal
1 link pro Minute
Normalbetrieb
1 Pfiff pro Minute
kein S
ignal
1 link pro Minute
kein Signal
entladene atterie
1 Pfiff pro 2 Min.
1 link pro 2 Min.
1 link pro 2 Min.
1 link pro 2 Min.
Testfunktion
kontinuierlich
kein Signal
kontinuierlich
kein Signal
kein Fühler
1 Pfiff pro Minute
kein Signal
3 link pro
Minute
kein Signal
Fühler defekt
1 Pfiff pro 2 Min.
1 link pro Minute
kein Signal
blinkt kontinuierlich
Lautloses etrieb
kontinuierlich
blinkt kontinuierlich
kein Signal
kein Signal
Alarmzustand
Reinigung
Das Gerät darf nur mit weichem, trockenem oder leicht nassem Tuch gereinigt werden.
Gebrauch von Staubsauger, Wasser, Reinigungsmitteln oder Lösungsmitteln ist untersagt.
Wasser kann das Gerät beschädigen, Lösungsmittel können falschen Alarm auslösen.
Batteriewechsel
Der entladene Zustand der atterien wird sowohl an der Anzeige als auch von dem FAULT LED
gemeldet. Trennen Sie das Gerät von der Rückplatte. Nehmen Sie die entladenen atterien von
der Halterung aus und entsorgen sie den gesetzlichen Regelungen entsprechend (Abgabe im
Fachgeschäft). Gebrauchte atterien nie zusammen mit Hausmüll entsorgen!
Zum Ersatz verwenden Sie drei neue atterien des Typs LR6 - AA von 1,5 V Nennspannung!
Alle atterien sollen auf einmal getauscht werden! Stecken Sie die neuen atterien mit korrekter
Polarität in die Halterung, darauf achtend, dass die roten Stäbchen zurückgeschoben werden.
Nach erfolgtem Austausch der atterien nehmen Sie einen Funktionstest mit dem TEST/MENU
Knopf (4) vor. Mit einem Guten Satz atterien bleibt das Gerät für etwa ein Jahr funktionsfähig.
Alarmzustand
ei einer Kohlenmonoxid-Konzentration von über 55 ppm soll das Gerät Alarm auslösen.
Neben Konzentration, die Zeit des Anwesens von Kohlenmonoxid trägt auch zur Alarme aus.
DE

Laut Forderungen von EN 50291 soll der Alarm von den nachfolgenden Umständen ausgelöst
werden: (i) 55 ppm für 60 ÷ 90 Min; (ii) 110 ppm für 10 ÷ 40 Min; (iii) 330 ppm für 3 Min.
Unter diesen Umständen sollen die Anwesenden die folgenden Maßnahmen treffen:
1. Alle Fenster öffnen und die Wohnung sofort verlassen.
2. Die Feuerwehr verständigen. Ohne deren Erlaubnis ist es verboten in die Wohnung
zurückzukehren.
3. Im Falle von Vergiftungssymptomen (Kopfschmerz, rechreiz, Erbrechen, usw.) ärztliche Hilfe
rufen.
4. Nach eseitigung der Gefahr soll das Gerät neu getestet werden.
ei Fehlfunktion neues Gerät einsetzen!
Instrukcja użytkowania
Czujnik tlenku węgla CO201A
UWAGA! PRZED URUCHOMIENIEM I MONTAŻEM PRZECZYTAJ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ!
NINIEJSZE URZĄDZENIE ZOSTAŁO ZAPROJEKTOWANE DO OCHRONY PRZED DZIAŁANIEM TLENKU
WĘGLA O STĘŻENIU ZAGRAŻĄCYM ŻYCIU. NIE ZAPEWNIA PEŁNEJ OCHRONY DLA OSÓ
CIERPIĄCYCH NA PEWNE SCHORZENIA. W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI PROSIMY O KONSULTACJĘ
LEKARSKĄ! STOSOWANIE PRODUKTU NIE ZASTĘPUJE FACHOWEGO MONTAŻU I EKSPLOATACJI
URZĄDZEŃ GRZEWCZYCH ORAZ ZAPEWNIENIA ODPOWIEDNIEJ WENTYLACJI POMIESZCZEŃ!
DŁUGOTRWAŁE PRZE YWANIE W POMIESZCZENIACH NAWET O NISKIEJ ZAWARTOŚCI CO (>10
PPM) MA CHRONICZNY WPŁYW NA ZDROWIE, PYTANIA W TAKICH KWESTIACH NALEŻY
KIEROWAĆ DO SWOJEGO LEKARZA RODZINNEGO. URZĄDZENIE NIE ZAPEWNIA OCHRONY PRZED
SKUTKAMI ZDROWOTNYMI DŁOGOTRWAŁEGO WYSTĘPOWANIA WW. SYTUACJI I NIE ZAPEWNIA
OCHRONY PRZED ZAGROŻENIEM SPECJALNYM.
Tlenek węgla (CO) to bezwonny i bezbarwny gaz trujący. Pojawienie się tlenku węgla może
pojawiać się z wydechu silników spalinowych oraz niesprawnych instalacji grzewczych.
Toksyczne działanie tlenku węgla wynika z jego większego od tlenu (250–300
razy) powinowactwa do hemoglobiny, zawartej w erytrocytach krwi. Tworzy on połączenie
zwane karboksyhemoglobiną (CO + Hb → COHb), które jest trwalsze niż służąca do transportu
tlenu z płuc do tkanek oksyhemoglobina (połączenie tlenu z hemoglobiną). Dochodzi więc do
niedotlenienia tkanek, co w wielu przypadkach prowadzi do śmierci. Poziom tlenku węgla
początkowo podnosi się powoli, potem gwałtownie wzrasta!
Objawy zatrucia czadem (tlenkiem węgla) z jednej strony są podobne do zatrucia: zawroty i ból
głowy, wymioty. Istnieje kilka objawów typowych jak : ból i słabość mięśni/kończyn, brak
możliwości ruchu, halucynacje.
Pierwsze objawy pojawiają się przy stężeniu pomiędzy 30 a 200 ppm. PPM – parts per million,
oznacza jedną milionową część, np 35 PPM – 0, 0035%. W miejscach o dużym ruchu mogą
występować natężenia do 50 ppm. Zgodnie ze stadium:
- Pierwsze stadium: osoba zatruta jest niespokojna, otępiona, zmęczona, może mieć lekki ból
głowy. Mogą się pojawić złe samopoczucie oraz wymioty. Skóra czerwona.
- Drugie stadium: skurcze mięśni w kończynach, następnie w całym ciele, napady skurczy, utrata
przytomności.
- Trzecie stadium: rozluźnienie mięśni, blokada oddechu, śmierć
Objawy mogą się pojawiać stopniowo, ale zdarzają się też nagłe następstwa.
ppm
Czas oddziaływania
O jawy
200
2
-
3 godziny
Lekki ból głowy, zmęczenie, nudności, zawroty głowy
400
1
-
2 godziny
ból głowy przy czole
400
3 godziny
Groźba utraty życia
800
30 minut
mocny ból głowy
800
2
-
3 godziny
śmierć
1500
20 min/1
-
2 godz.
utrata przytomn. / śmierć
3000
5
-
10 min/20
-
30 go
dz.
utrata przytomn. / śmierć
6000
1
-
2 min/10
-
20 godz.
utrata przytomn. / śmierć
12000
1
-
5 minut
śmierć
PRZED MONTAŻEM KAŻDORAZOWO TRZE A PRZEPROWADZIĆ TEST DZIAŁANIA! MONTAŻ MOŻE
WYKONAĆ TYLKO WYKWALIFIKOWANY PERSONEL ZGODNIE Z O OWIĄZUJĄCYMI NORMAMI!
NIGDY NIE PRZYKRYWAJ CZUJNIKA, NIE MALUJ, UNIKAJ ŚRODKÓW CZYSTOŚCI, WODY I
ŚRODKÓW ŻRĄCYCH W PO LIŻU URZĄDZENIA I PRZY CZYSZCZENIU! NIEPOPRAWNY MONTAŻ I
UŻYTKOWANIE (PRZYKRYCIE CZUJNIKA, MYCIE ŚRODKIEM ROZPUSZCZAJĄCYM, NIEODPOWIEDNI
DO ÓR MIEJSCA MONTAŻU, ZŁA POLARNOŚĆ ATERII) MOŻE POWODOWAĆ ŁĘDNY ALARM
LU RAK ALARMU! TEMPERATURA PRACY: 0 - +40 °C, WILGOTNOŚĆ: 30 – 90 %, CIŚNIENIE: 86 –
106 kPa. NORMA O OWIĄZUJĄCA: EN50291. TYLKO DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO! Czas pracy
czujnika to 7 lat od pierwszego uruchomienia. Czujnik posiada opcję wyświetlania „koniec czasu
pracy”. Funkcja „koniec czasu pracy”: licznik czasu pracy uruchamia się po pierwszym włączeniu
(pierwsze podanie napięcia przez baterie). Urządzenie jest wyposażone w czujnik, który
wyświetla koniec czasu przydatności na wyświetlaczu.
Montaż czujnika
Czujniki należy umieścić w każdej sypialni oraz w pomieszczeniach, w których mieszkańcy
przebywają przez dłuższy czas. Nie polecamy umieszczenia czujników w pomieszczeniach z
zamkniętymi drzwiami, ponieważ utrudnia to reakcję na alarm. Ponieważ tlenek węgla w
temperaturze pokojowej jest lżejszy od powietrza, należy umieścić czujnik w wysokości 1,5-2,5 m
jednak minimum 25 cm niżej od sufitu. Należy zwrócić uwagę, żeby dzieci nie miały dostępu do
czujnika. Nie wolno montować w pobliżu okien, wentylatorów, grzejnika, nawilżacza, kuchenki
oraz w pobliżu pracujących silników (pojazdów), w tych wypadkach minimalna odległość to
1,5m. Należy zwrócić uwagę na fakt iż wysoka koncentracja dymu tytoniowego może wywołać
fałszywe alarmy!
Umieszczenie aterii
Przez przesunięcie w dół tylnej klapki czujnika uzyskamy dostęp do baterii.
Aby usunąć tylną klapkę urządzenia należy zdecydowanym ruchem przesunąć ją w dół. Należy tę
klapkę przytwierdzić na ścianie, aby zamontować czujnik. Po usunięciu klapki widoczne będą
gniazda baterii, w których umieszczamy 3 baterie V (LR6– AA) zgodnie z oznaczeniem polarności.
Jeżeli baterie są odpowiednio naładowane i umieszczone urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy
uruchomienia. O odpowiednim napięciu w bateriach informuje również wyświetlacz LCD na
urządzeniu. Poniżej 3,5V wyświetla rozładowanie baterii, po osiągnięciu tego poziomu czujnik
jest sprawny przez około 5 dni. Wraz z bateriami należy wcisnąć pręty zabezpieczające, które
uniemożliwiają montaż urządzenia bez umieszczonych baterii w gnieździe. UWAGA! Stosuj tylko
baterie dobrej, jakości, nigdy nie stosuj baterii ponownego ładowania (akumulatorów)!
Montaż czujnika na ścianie
Po wyborze odpowiedniego miejsca umieszczenia czujnika zgodnie z opisem w instrukcji umieść
tylną klapkę urządzenia i zamocuj za pomocą odwiertów na ścianie. Następnie wsuń
zdecydowanym ruchem czujnik z bateriami w swoich gniazdach na zaczepy aż do zatrzaśnięcia.
Panel przedni urządzenia, o sługa
Na panelu przednim czujnika znajduje się wyświetlacz LCD. Na wyświetlaczu co 20 sekund
zmieniają się aktualne parametry stężenia CO w ppm oraz temperatura otoczenia w °C (1). Na
panelu dodatkowo wyświetlany jest stan naładowania baterii (2). Niski stan napięcia baterii jest
sygnalizowany sygnałem dźwiękowym co minutę. Tutaj są wyświetlane również komunikaty
błędów w pracy urządzenia: „ERR” – w przypadku awarii urządzenia, „---„ – tryb testowy; „HCO”
– wysokie stężenie tlenku węgla. O pracy urządzenia informują też 3 diody LED na panelu (3).
Zielona dioda LED „POWER” podczas normalnego trybu pracy miga co 45 sekund. Żółty „FAULT”
sygnalizuje awarię urządzenia. Czerwony „ALARM” oznacza tryb alarmu stężenia CO. Przycisk
TEST/MENU (4) pozwala przetestować działanie urządzenia. Poprzez naciśnięcie przycisku przez
1 sekundę uruchamiamy test własny, na wyświetlaczu pojawi się znak „---„ następnie „ALARM”,
LED zaświeci się 4 razy i urządzenie wyda 4 sygnały dźwiękowe. Test należy przeprowadzić raz na
miesiąc! Na panelu przednim znajduje się jeszcze wspólny otwór głośnika i czujnika stężenia (5).
W przypadku awarii urządzenie należy wymienić, nie próbuj naprawiać, otwierać obudowy
czujnika! Może to spowodować wadliwe działanie czujnika gazu. Urządzenie nie ma funkcji
retransmisji alarmu (Klasa „ ”).
Funkcje
Sygnał dźwiękowy
Czerwony LED
„ALARM” Żółty LED „FAULT”
Zielony LED
„POWER” Co oznacza?
rak
Mruga co minutę
rak sygnału
rak sygnału
Zwykły tryb p
racy
Co minutę
rak sygnału
Mruga co minutę
rak sygnału
Niski stan baterii
Co dwie minuty
Mruga co 2 minuty
Mruga co 2 minuty
Mruga co 2 minuty
Funkcja testu
Regularny sygnał rak sygnału Świeci cały czas rak sygnału
Czujnik nie
zamontowany
Co minutę rak sygnału
3 mrugnięcia na
minutę rak sygnału Awaria czujnika
Co dwie minuty
Mruga co minutę
rak sygnału
Mruga
Tryb cichy
Ciągły alarm
Mruga
rak sygnału
rak sygnału
ALARM
Czyszczenie
Urządzenie można czyścić wyłącznie przy pomocy suchej lub lekko nawilżonej szmatki. Nigdy nie
używaj wody, odkurzacza, środków czystości do czyszczenia czujnika, ponieważ woda spowoduje
awarię a środki czystości spowodują fałszywe alarmy w urządzeniu!
Wymiana aterii
Niski stan baterii jest sygnalizowany lamką LED „FAULT”. W tym wypadku należy zdjąć czujnik z
zamontowanej na ścianie klapki tylnej. Usuń baterie i dostarcz do miejsca zbioru odpadów
niebezpiecznych. Nigdy nie wyrzucaj zużytych baterii do śmieci komunalnych.
Zamontuj 3 szt. aterii LR6 / AA wyłącznie dobrej jakości! Wymieniaj zawsze wszystkie trzy
razem i na nowe tego samego typu! Podczas wymiany zwróć uwagę na biegunowość baterii oraz
żeby czerwone pręty zabezpieczające wróciły na swoje miejsce aby umożliwić montaż na ścianie.
Po wymianie baterii umieść czujnik na ścianie i przyciśnij TEST/MENU w celu przetestowania.
Dobrej jakości baterie zapewniają około 1 rok pracy urządzenia.
Co ro ić, jeśli uruchomi się ALARM
Jeżeli koncentracja tlenku węgla osiągnie pewien poziom (> ppm) aktywuje się alarm w
urządzeniu. Poza stężeniem ważny jest też czas występowania tlenku węgla w powietrzu. Jeżeli
stężenie przez 60-90 minut osiąga 55 ppm, lub przez 10 minut 110 ppm lub przez 3 minuty 330
ppm (zgodnie z normą EN 50291) uruchamia się alarm. W tym wypadku należy podjąć
następujące czynności:
1. Natychmiast otwórz okna aby przewietrzyć i opuść mieszkanie!
2. Zaalarmuj straż. Nie wolno wrócić do mieszkania dopóki straż nie wyda zgody.
Należy zaalarmować również sąsiadów o zaistniałej sytuacji!
3. W przypadku pojawienia się objawów (wymioty, ból głowy, nudności) należy
zgłosić się do lekarza!
4. Po uruchomieniu alarmu należy przeprowadzić ponowny test urządzenia, w
przypadku nieodpowiedniej pracy należy go wymienić!
PL
1. kép; picture 1; obrázok 1; slika 1;
imagine 1; ild 1; figura 1; zdjęcie 1
3. kép; picture 3; obrázok 3; slika 3;
imagine 3; ild 3; figura 3; zdjęcie 3
2. kép; picture 2; obrázok 2; slika 2;
imagine 2; ild 2; figura 2; zdjęcie 2
This manual suits for next models
1
Table of contents