Tractel Group caRol TR User manual

caRol™
Treuil manuel à engrenage type TR et à vis sans fin type TS
Manual geared winch, type TR and Manual worm gear winch, type TS
Handmatige tandwieltakel type TR en met wormschroef type TS
Handbetriebene Stirnradwinde TR und Schneckenradwinde TS
1
Français
English
Nederlands
Deutsch
2006/42/CE
DE
Instructions d’emploi et
d’entretien
Traduction de notice originale
Operation and maintenance
manual
Original manual
FR
GB
Handleiding voor gebruik en
onderhoud
Vertaling van de oorspronkelijke
handleiding
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Übersetzung der Originalanleitung
N
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

2
SOMMAIRE ..................................................................................................................Pages
Consignes prioritaires ...........................................................................................................3
1) Définitions et pictogrammes .............................................................................................4
2) Présentation ...............................................................................................................4 et 5
3) Accessoires et pièces de rechange ..................................................................................5
4) Spécifications des treuils manuels caRol™ ................................................................6 à 8
5) Installation .................................................................................................................9 à 11
6) Amarrage de la charge ....................................................................................................11
7) Montage avec poulies de renvoi .....................................................................................11
8) Mise en service ........................................................................................................11 à 14
9) Manœuvre ..............................................................................................................14 et 15
10) Procédure d’urgence en cas d’incident ................................................................15 et 16
11) Mise hors service - stockage .........................................................................................16
12) Dispositifs de sécurité ...................................................................................................16
13) Câble de levage caRol™ .....................................................................................16 et 17
14) Utilisations fautives interdites .......................................................................................17
15) Anomalies de fonctionnement .......................................................................................18
16) Mise hors service temporaire et désinstallation ...................................................18 et 19
17) Vérifications réglementaires .........................................................................................19
18) Entretien ...............................................................................................................19 et 20
19) Vérifications périodiques .......................................................................................20 à 22
20) Marquage et plaques d’appareils ..........................................................................22 à 23
21) Mise au rebut et protection de l’environnement ............................................................23
Fiche d’inspection et de maintenance ........................................................................24 et 25
Illustrations .....................................................................................................................A et B
Afin d’assurer l’amélioration constante de ses produits, Tractel®se réserve d’apporter, à tout moment, toute
modification jugée utile, aux matériels décrits dans la présente notice.
Les sociétés du groupe Tractel®et leurs revendeurs agréés vous fourniront sur demande la documentation
concernant la gamme des autres produits Tractel®: Appareils de levage et de traction et leurs accessoires,
matériels d’accès de chantier et de façade, dispositifs de sécurité pour charges, indicateurs de charge
électroniques, etc. Le réseau Tractel®peut vous fournir un service d’après vente et d’entretien périodique.
F
All manuals and user guides at all-guides.com

3
CONSIGNES PRIORITAIRES
1) Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, il est indispensable,
pour sa sécurité d’emploi et son efficacité, de prendre
connaissance de la présente notice et de se conformer à ses
prescriptions. Un exemplaire de cette notice doit être conservé
à disposition de tout opérateur. Des exemplaires supplé -
mentaires peuvent être fournis sur demande.
2) Ne pas utiliser cet appareil si l’une des plaques fixées sur
l’appareil, ou si l’un des marquages y figurant, comme indiqué
à la fin de la présente notice, n’est plus présent ou lisible. En cas
de marquage par plaque, des plaques identiques peuvent être
fournies sur demande. Elles doivent être fixées avant de
continuer l’utilisation de l’appareil.
3) Assurez-vous que toute personne à qui vous confiez l’utilisation
de cet appareil en connaît le maniement et est apte à assumer
les exigences de sécurité que ce maniement exige pour l’emploi
concerné. La présente notice doit être mise à sa disposition
4) La mise en œuvre de cet appareil doit être conforme à la
réglementation et aux normes de sécurité applicables
concernant l’installation, l’utilisation, la maintenance et le
contrôle des appareils de levage de matériel.
5) Pour tout usage professionnel, cet appareil doit être placé
sous la responsabilité d’une personne connaissant la
réglementation applicable, et ayant autorité pour en assurer
l’application si elle n’en est pas l’opérateur.
6) Toute personne utilisant cet appareil pour la première fois doit
vérifier, hors risque, avant d’y appliquer la charge, et sur une
faible hauteur de levage, qu’elle en a compris toutes les
conditions de sécurité et d’efficacité de son maniement.
7) La mise en place et la mise en fonctionnement de cet appareil
doivent être effectuées dans des conditions assurant la sécurité
de l’installateur conformément à la réglementation applicable
à sa catégorie.
8) Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifier qu’il est en bon
état apparent, ainsi que les accessoires utilisés avec l’appareil.
9) Tractel
®
exclut sa responsabilité pour le fonctionnement de cet
appareil dans une configuration de montage non décrite dans
la présente notice.
10) Toute modification de l’appareil hors du contrôle de Tractel®,
ou suppression de pièce en faisant partie exonèrent Tractel®
de sa responsabilité.
11) Tractel
®
ne garantit le fonctionnement de l’appareil que s’il est
équipé d’un câble Tractel
®
d’origine, suivant les spécifications
indiquées dans le présent manuel.
12) Toute opération de montage ou de démontage de cet appareil
non décrite dans cette notice, ou toute réparation effectuée
hors du contrôle de Tractel
®
exonèrent Tractel
®
de sa
responsabilité, spécialement en cas de remplacement de
pièces d’origine par des pièces d’une autre provenance.
13) Toute intervention sur le câble pour le modifier ou le réparer
en dehors du contrôle de Tractel
®
exclut la responsabilité de
Tractel
®
pour les suites de cette intervention.
14) Cet appareil ne doit jamais être utilisé pour des opérations
autres que celles décrites dans cette notice. Il ne doit jamais
être utilisé pour une charge supérieure à la charge maximale
d’utilisation indiquée sur l’appareil. Il ne doit jamais être utilisé
en atmosphère explosive.
15) Il est interdit d’utiliser cet appareil pour le levage ou le
déplacement de personnes.
16) Cet appareil manuel ne doit jamais être motorisé
17) Lorsqu’une charge doit être soulevée par plusieurs appareils,
l’installation de ceux-ci doit être précédée d’une étude
technique par un technicien compétent, puis conduite
conformément à cette étude, notamment pour assurer la
répartition constante de la charge dans des conditions
convenables. Tractel
®
exclut toute responsabilité pour le cas
où l’appareil Tractel
®
serait utilisé en combinaison avec
d’autres appareils de levage d’autre origine.
18) Cet appareil doit être amarré à un point fixe et à une structure
suffisamment résistants, compte tenu du coefficient de
sécurité applicable, pour supporter la charge maximale
d’utilisation indiquée sur la présente notice. En cas d’utilisation
de plusieurs appareils, la résistance de la structure et du point
d’amarrage doit être fonction du nombre d’appareils suivant
leur charge maximale d’utilisation.
19) Le contrôle permanent du bon état apparent de l’appareil et
son bon entretien font partie des mesures nécessaires à sa
sécurité d’emploi. Suivant la nature de l’environnement,
surveiller l’absence de corrosion.
20) Ne jamais stationner ou circuler sous la charge. Signaliser et
interdire l’accès à la zone située sous la charge.
21) Le bon état du câble est une condition essentielle de sécurité
et de bon fonctionnement de l’appareil. Le contrôle du bon
état du câble doit être effectué à chaque utilisation comme
indiqué au chapitre « câble ». Tout câble présentant des
signes de détérioration doit être immédiatement mis au rebut
définitivement.
22) Quand l’appareil n’est pas utilisé, il doit être placé hors
d’atteinte de personnes non autorisées à l’utiliser.
23) L’appareil doit être vérifié périodiquement par un réparateur
agréé Tractel
®
comme indiqué dans cette notice.
24) L’utilisateur doit s’assurer en cours d’utilisation que le câble
est constamment tendu par la charge, et particulièrement que
celle-ci n’est pas neutralisée temporairement par un obstacle
en descente, ce qui peut entraîner un risque de rupture du
câble lorsque la charge se libère de son obstacle.
25) En cas d’arrêt définitif d’utilisation, mettre l’appareil au rebut
dans des conditions interdisant son utilisation. Respecter la
réglementation sur la protection de l’environnement.
IMPORTANT : Pour tout usage professionnel, spécialement
si vous devez confier cet appareil à un personnel salarié ou
assimilé, conformez vous à la réglementation du travail
applicable au montage, à la maintenance et à l’utilisation de
ce matériel, notamment concernant les vérifications exigées :
vérification à la première mise en service par l’utilisateur,
vérifications périodiques et après démontage ou réparation.
F
All manuals and user guides at all-guides.com

4
1 Définitions et pictogrammes
Dans ce manuel, les termes suivants signifient :
« Opérateur » : Personne ou service en charge
de l’utilisation du produit pour lequel celui-ci
est destiné.
« Installateur » : Personne ou service respon -
sable de l’assemblage des éléments du
produit reçu, de son installation pour que le
produit soit prêt à l’utilisation, du démontage,
de la désinstallation, ainsi que de son transport
en vue du stockage et de son rangement.
« Technicien » : Personne qualifiée compé -
tente et familière de cet appareil, en charge des
opérations de maintenance décrites dans la
notice d’instruction.
« Service après-vente » : Société ou dépar -
tement autorisé par une société du groupe
Tractel®pour assurer le service après-vente
ou les opérations de réparations du produit.
«DANGER » : Pour les
commentaires destinés à éviter des
dommages aux personnes, notamment des
blessures, qu’elles soient mortelles, graves
ou légères.
«IMPORTANT » : Pour les commen -
taires destinés à éviter une défaillance, ou
un dommage matériel du produit ou de
l’équipement ou de l’environnement, mais ne
mettant pas directement en danger la vie ou
la santé de l’opérateur ni d’autres personnes.
«NOTE » : Pour les commen -
taires concernant les précautions nécessaires
à suivre pour assurer une installation, utilisa -
tion et maintenance efficaces et commodes,
sans implication de dommage.
Lire la notice d’instruction. Ce
symbole doit être présent sur le produit, et
indiqué au chapitre « marquage ».
Inscrire les informations dans la
fiche d’inspection et de maintenance.
2 Présentation
2.1 Principe de fonctionnement
Les treuils à tambour caRol™ sont des
dispositifs permettant le levage, la descente
et le maintien d’une charge de matériel reliée
à un câble de levage caRol™ au moyen de
l’effort humain appliqué à une manivelle.
Il existe 2 types de treuil caRol™ :
- treuil caRol™ type TR à entraînement du
tambour par un couple d’engrenages à
denture droite, la manivelle est placée
latéralement
- treuil caRol™ type TS à entraînement du
tambour par un couple d’engrenages du
type roue et vis sans fin, la manivelle est
placée en façade
Le câble de levage caRol™ est enroulé
sur un tambour et est équipé à son extrémité
d’un crochet tournant à linguet de sécurité
(rep. 1, fig. 3) permettant d’accrocher la charge
de matériel.
L’appareil caRol™ doit être utilisé exclu -
sivement avec le câble de levage caRol™ de
diamètre indiqué (voir § spécifications) pour
assurer pleinement la sécurité et l’efficacité de
son emploi.
Les tambours des treuils caRol™ sont équipés
d’une fonction de débrayage sans charge par
levier facilement accessible en vue de dérouler
aisément le câble de l’appareil.
Lorsque l’on agit sur la manivelle (rep. 5,
fig. 1 ou rep. 7, fig. 2), et suivant le sens de
rotation indiqué (fig. 4), la charge de matériel
monte ; si l'opérateur manipule la manivelle dans
F
All manuals and user guides at all-guides.com

le sens inverse la charge de matériel descend.
Il est possible d’ajuster la longueur de la
manivelle grâce à un dispositif de verrouillage
auto matique (rep. 7, fig. 1).
Les treuils caRol™ sont équipés d’une
fonction de freinage automatique ce qui
signifie que la charge est stoppée aussi bien
en montée qu’en descente dès que l’on cesse
d’appliquer l’effort sur la manivelle. Ce
dispositif de freinage permet une descente
régulière et contrôlée automatiquement quelle
que soit la position de la charge.
Le châssis des treuils caRol™ est constitué
des éléments suivants :
- une structure (rep. 1, fig. 1) permettant
la fixation du treuil caRol™
- une ou deux poignées de portage (suivant
type) (rep. 2, fig. 1) pour le transport du
treuil caRol™
- un carter de protection (rep. 4, fig. 1)
permettant d’assurer la protection du
réducteur des projections et des chocs lors
de l’installation, l’utilisation, le transport
et le stockage de l’appareil et permet à
l'opérateur d'utiliser l'appareil en sécurité.
Chaque appareil caRol™ fait l'objet avant
expédition:
- d'un essai statique suivant §6.3.2.2 de la
norme EN13157:12/2004 à 1,5 fois la
charge maxi. d'utilisation
- d'un essai dynamique suivant §6.3.2.3
de la norme EN13157:12/2004 à 1,1 fois
la charge maxi. d'utilisation
2.2 Composition d’une livraison
standard de treuil caRol™
Chaque treuil caRol™ est livré dans un
carton contenant :
1) L’appareil équipé de son câble de levage
caRol™ enroulé sur le tambour de l'appareil
et de son crochet à émerillon à linguet de
sécurité.
2) Un sachet plastique contenant :
• La présente notice d’instructions
• La déclaration CE de conformité
3) Une manivelle
NOTE : Une livraison ne compor -
tant pas tous les éléments de la composition
standard du produit doit être comparée à la
commande.
2.3 Réglementation et normes applicables
L’appareil caRol™ est conforme à la Directive
« Machines » N° 98 / 37 / CEE (appareils de
levage de matériel) jusqu’au 29/12/2009 puis
à la directive 2006/42/CE après cette date.
2.4 Description
La figure 3 montre un treuil caRol™ type
TS dans sa position d’utilisation la plus
courante et en ordre de marche.
Chaque appareil porte un numéro de série
situé sur l’une des faces de l’appareil. Ce
numéro est à rappeler dans son intégralité
(lettre comprise) pour toute demande de pièce
de rechange ou de réparations.
Assurez-vous constamment que toutes les
étiquettes sont en place et lisibles.
La longueur du câble de levage caRol™ est
marquée sur le manchon de câble (rep. 6,
fig. 7).
NOTE : l’indication « Montée »
est figurée sur l’appareil à proximité du bouton
de réglage de la manivelle par une flèche
orientée dans le sens de mouvement
commandé (voir fig. 4)
3 Accessoires et pièces de rechange
Les pièces et accessoires suivants peuvent être
approvisionnés :
- Câble de levage caRol™ à longueur,
équipé de son crochet à émerillon à
linguet de sécurité et son serre câble
- Manivelle de manœuvre
5
F
All manuals and user guides at all-guides.com
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Tractel Group Winch manuals
Popular Winch manuals by other brands

Comeup
Comeup DV-9 manual

Orvea
Orvea Italwinch 805 Installation and user manual

Prowinch
Prowinch PWJTHF300 user manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson LD2000-A manual

Runva
Runva EWD8000 Assembly & operating instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand LIFTSTAR FG 1500/CN Series Parts, operation and maintenance manual