Tranya B530 Pro User manual

English Manual Benutzerhandbuch
01/04/20 V04
한국어
B530 Pro
Register Your Product

Wireless Earbud * 2
Magnetic Charging Case *1
USB Charging Cable * 1
Ear Tips * 3 pairs
User Manual *1
Gift Box * 1
PACKAGE LIST
English 1
English Manual (1-9)
Benutzerhandbuch (19-27)
한국어 (10-18)

Before using B530 Pro wireless earbuds, Please charge both the case and the
earbuds.
IMPORTANT NOTES
How to contact us?
(Don’ t forget to provide your order number while contacting us):
If the earbuds cut in and out frequently during routine use, you may have a
defective item. Please contact us. We do our best to respond to all inquiries
within 12 hours.
A key to sound quality in any earbud is the FIT. If you don't have a snug fit, you
could lose 30-75% of the sound quality. We provide 3 pairs of rubber ear tips
(including the set installed on the earbuds), so you can select the best fit for you.
While you are trying to connect the earbuds to a new device, make sure the
earbuds are not connected with any other devices.
WIN the Latest TRANYA HEADPHONES!!! Follow our FB page (@Tranya.info)
and Subscribe to our newsletter at www.tranya.com. Random followers, and
subscribers will be chosen EVERY MONTH.
Step 2: Pairing
When both earbuds are on, the left and
right earbuds will connect with each other
AUTOMATICALLY.
Once the two earbuds are connected,
the left or right earbud will enter the pairing
mode AUTOMATICALLY, and you will hear a
voice prompt of "PAIRING".
CONNECT SETTINGS
Step 1: Power on
The earbuds will power on
AUTOMATICALLY when you remove them
from the charging case, and you will hear
a voice prompt of "POWER ON".
To power earbuds on MANUALLY,
press the power keys on both earbuds
up to 3 seconds. 3s
RL
2English English 3
Register your product on www.tranya.com to get an EXTRA three-month warranty
for free.

Note: if you want to use “Mono Mode”, you just need to keep any one earbud
in the charging case at any time.
Mono mode is that the left or right earbud is as a separate item.
Step 3: Connected
Press any earbud for 1 second Play / Pause
Triple tap the power key of the right earbud
Triple tap the power key of the left earbud
Next Track
Previous Track
AUDIO PLAYING
Double tap the right earbud Volume+
Double tap the left earbud Volume -
Tap any earbud Answer Call
Press any earbud for 1 second End/Reject Call
CALLING
1s
X3
X3
X2
X2
X1
1s
Note: Above Volume control is available for Mono Mode.
CONTROLS
R
5s
4 English English 5
Open the Bluetooth settings on your
device and select either name (“B530 Pro-R”
or “B530 Pro-L”) to pair.
Once one earbud is paired to your device,
a “Bluetooth Pairing Request” pop-up will
appear and allow you to pair the other earbud.
Please click “Pair” to confirm, then both earbuds
will be connected to your device and they are ready
to use.
Step 4: Power off
Return to the charging case or press
the power key on either one of the
earbuds up to 5 seconds to turn off
the earbuds.
B530 Pro-R
B530 Pro-L

CHARGING
Note: Charge the charging case before first
use of earbuds. Place the earbuds in the
charging case before you start charging.
Clean the charging pin on regular basis to
prevent poor connection.
99
100 (3) Battery LED Indicator:
The battery LED indicator will light when the
earbuds are placed into the charging case.
The four LED indicators correspond to different
battery levels (see diagram).
(1) Charging the Earbuds:
The earbuds will be charged
automatically when you return them to
the charging case.
(2) Reset the Earbuds:
Step 1: Put the earbuds back into the charging case.
Step 2: Clear “B530 Pro-R“ and ”B530 Pro-L” from
Bluetooth list on your device.
Step 3: When you see the red indicator light on long
press both earbuds for around 6 seconds until indicator
light blinks white.
Step 4: Now you can pick up both earbuds and try
reconnect it to your devices.
(4) Charging the Case:
Use the standard USB charging cable (included)
and a 5V adapter (not included) to charge the case.
The white LED indicators will blink white while the
case is charging and stay solid once the case is
fully-charged.
Earbud status indicator
Steady red Charging
Off Fully charged
100%
6English English 7

Q: Why can’t the earbuds power on/off automatically?
A: If the battery of charging case is low, the earbuds can NOT power on/off
automatically. Please charge the case and try it again.
FAQ
Q: Will there be latency when watching a video from your laptop or cell phone?
Q: Why does signal interruption occur in someplaces, such as along railway,
in airport?
A: The following tips may be helpful.
(1) Video latency depends not only on theearbuds, but also the cell phonesand the apps.
(2) With latest Bluetooth 5.0 and high sensitivity antenna, the latency is hardly noticed
on iOS devices, such as iPhone and iPad.
(3) For Android and Windows devices, the latency may be noticed when using some
apps, but can hardly be noticed while watching videos on YouTube.
A: There're usually lots of cables underlying in the places mentioned above, so are
more likely to produce electromagnetic interference and results in signal interruption.
And if you are using a Bluetooth mouse while connecting the earbuds to your PC,
it may have signal interference.
If the earbuds cuts in and out frequently during routine use, you may have a
defective item. Please contact us. We do our best to respond to all inquiries
within 12 hours.
SPECIFICATIONS
Bluetooth Version: 5.0
Range: 10M
Water Proof: IPX5
Battery Capacity:
Playing Time: 10 hours
Charging Time: 2 hours
55mAh (each earbuds)
800mAh (charging case)
Support: iPhone/iPad/Huawei Battery Indication
Audio code format: SBC, AAC, Apt-X
8 English English 9

10 한국어 11
한국어
이어버드 x1세트
충전 케이스
USB 충전 케이블
이어캡 X 3 세트
안내책자
패키지박스
구성품
B530 Pro 무선 블루투스 이어폰을 사용하기 전에 충전 케이스와 이어폰을 같이
충전하십시오.
중요사항
장소에 따라 가장 적합한 이어캡을 선택하십시오. 모든 이어폰에서 음질의 포인트는
바로 사용자에게 맞추는 고무 이어캡입니다. 만약에 어울리지 않으면 음질 자체가
30%-75%로잃을 수있습니다.
이어캡 3쌍을(이어폰에 설치된 것도 포함) 제공했습니다. 자신에 잘맞는 이어캡을
이용하십시오.
일상생활에 사용하실 때 이어폰이 자꾸 끊어지면 결함이 있는 제품입니다.
걱정하지 말고 우리랑 연락하시면 됩니다, 우리는 보통8시간 내에 문제를 해결해
드릴 겁니다.
문제가 있거나 궁금한 게 있으면 연락해주시기 바랍니다!
저희랑 연결이 되었을 때 고객님의 제품번호를 알려주시면 문제를 해결하는데 많은
도움이 됩니다.
다른 제품과 연결하시려면 이어폰이 어느 버전의 제품에도 페어링되지 않도록
주의하십시오.
신형TRANYA 무선 이어폰을 경험하세요! 저희 회사 FB홈페이지를(@Tranya.info)
팔로워 해주고 www.tranya.com에있는 뉴스레터를 구독해 주시면 됩니다. 저희는 매월
구독자와 팔로워들 중에서 뽑을 겁나다.
www.tranya.com에제품 등록을 통해서 무료로 3개월 보증을 받을 수있습니다.

12 한국어
Step 2: 페어링
양쪽이어폰이 모두 켜질 때 ,좌우 이어폰은
자동으로 서로 연결됩니다.
두쪽이어폰이 연결되면 왼쪽 또는오른쪽
이어폰은 "PAIRING"이라는 음성 프롬프트와
동시에 페어링모드로 들어갑니다.
연결설치
Step 1: 전원 켜기
음성 안내"power on"이들리면 이어폰은
자동으로 켜집니다. 혹은 그위의 전원
버튼을 수동으로 누를 수도 있습니다.
또는 양쪽 이어폰에 있는 전원 버튼을
수동으로 3초간 터치하시면 됩니다.3s
RL
13
한국어
Step 4: 전원 끄기
충전 케이스에 넣거나 두개 이어폰 둘
중 한 쪽에 전원 키 설정을 해둔 후 최대
5초간 누르시면 이어폰이 꺼집니다.
주의: '모노 모드'를 사용하려면 양쪽 이어폰이 연결되는 바탕으로 단 한 쪽을
충전케이스에 그대로 두기만 하면 됩니다.
Step 3: 연결
연결장치 블루투스 설정을 열고 이름
(“B530 Pro-R” 또는 “B530 Pro-L”)
선택하십시오.
한 쪽 이어폰이 장치에 페어링되면 다른 쪽의
이어폰 페어링 요청 팝업 창도 나타날 겁니다.
"페어"를 클릭하십시오. 그러면 양쪽 이어폰이
모두 장치에 연결되어 사용할 수 있게 됩니다.
RB530 Pro
5s
B530 Pro-R
B530 Pro-L

14 한국어 15
한국어
충전 중
주의: 이어폰을 처음 사용하시기 전에 충전
케이스를 충전해 주십시오. 충전을 시작하기
전에 이어버드를 충전 케이스에 넣어 주시면
됩니다. 연결 불량을 방지하기 위해 충전 핀을
정기적으로 청소하셔야 됩니다.
99
100
1초간 누르기 재생/중지
오른쪽 3회 누르기
왼쪽 3회 누르기
다음 곡
이전 곡
오디오 재생
오른쪽 2회 누르기 볼륨 증가
왼쪽 2회 누르기 볼륨 감소
1회 터치 받기/끊기
오른쪽이나 왼쪽 1초간 누르기 전화거절
통화
1s
X3
X3
X2
X2
X1
1s
주의: 이상 볼륨 조절이 모노 모드때도 사용가능
컨트롤

(3) 보관함의 잔량 확인:
2.케이스 충전:케이스를 충전하시려면 5V 어댑터
(포함되지 않음)를사용하십시오. 충전중이라면
흰색 LED 표시등이 깜빡이며 충전이 완료시에는
표시등의 깜빡임이 멈추고 계속 켜져 있는 상태가 됩니다.
1: 이어버드를 충전 케이스에 다시 넣으십시오.
2.설정에 Bluetooth에서 "B530 Pro-R" 와
"B530 Pro-L"을지우십시오.
3. 빨간색 표시등이 켜지는 경우엔 표시등이 하얗게
깜박일 때까지 최소 6초간에 양쪽 이어폰을 길게
누르셔야 합니다.
4. 이제 양쪽 이어폰을 들고 연결장치 Bluetooth
설정을 열어서 다시 페어링해 보세요 .
다음 동작으로 따라 하시면 됩니다.이어폰을 보관함에
넣으십시오. 빨간색 LED 불빛으로 잔량이 보일 수
있습니다.
(1)충전 중
(2)재설정:
1.이어폰 충전: 이어폰은 충전 케이스에 넣으시면 바로
자동으로 충전이 시작됩니다.
주의: 이어폰을 처음 사용하시기 전에 충전 케이스를
충전해 주십시오. 충전을 시작하기 전에 이어버드를
충전 케이스에 넣어 주시면 됩니다. 연결 불량을 방지하기
위해 충전 핀을 정기적으로 청소하셔야 됩니다.
이어폰 충전 여부
빨간색 LED 불빛으로 유지됨 충전 중
꺼짐 충전완료
100%
17
한국어
16 한국어
Q: 왜이어폰이 자동으로 전원을 켜거나 끌수없습니까?
A: 충전 케이스의 배터리가 부족하면 이어폰의 전원이 자동으로 켜지거나 꺼지지
않습니다. 케이스를 충전한 후다시 시도하십시오.
FAQ
Q: 노트북이나 휴대전화에서 동영상 시청 시에 지연이 있을 수있나요?
Q: 어떠한 곳에서,왜신호가 끊길 수있나요?( 예를 들어 철도 연선, 공항 )
A: 아래의 정보가 도움이 되실 수있습니다.
(1) 비디오 지연현상은 이어폰이 아닌 앱상의 문제일 수있습니다.
(2) 블루투스 5.0 및고감도 안테나를 사용하기에 iphone과ipad시리즈의 IOS
장비상의 지연 시간은 거의 눈에 띄지 않습니다.
(3) Android와Windows 장치에서는 어느 정도의 지연현상을 보일 수있지만
Youtube와의호환성은 아주 좋은 편입니다.
A: 보통 철도 연선, 공항 아래에는 많은 케이블이 있고, 그것들은 전자기기를 발생시킬
가능성이 높습니다. 간섭이 발생하기 때문에 신호가 중단됩니다. 일상사용 중에도
이어폰을 자주 끊기면 결함이 있는 제품입니다. 저희와 연락하시면 됩니다, 저희는
보통 8시간 이내에 당신의 문제를 해결하도록 도울 것입니다.

German 19
Drahtloser Ohrhörer * 2
Magnetisches Ladegehäuse *1
USB-Ladekabel * 1
Ohreinsätze * 3 Paare
Gebrauchsanleitung *1
Geschenkbox * 1
LIEFERUMFANG
18 한국어
규격
블루투스 버전 :V5.0
연결범위 : 평균10M
방수등급 : IPX5
배터리용량 :
연속 음악 재생 시간: 10시간
충전 시간: 약2시간
사용범위: iphone/ipad/Huawei Battery Indication
55mAh (각이어버드)
800mAh (충전 케이스)
오디오 디코딩 프로토콜: SBC, AAC, Apt-X

20 German
Schritt 2: Kopplung
Wenn beide Ohrhörer eingeschaltet
sind, verbinden sich diese zuerst
miteinander.
Anschließend wechseln diese in den
Kopplungs-Modus. Dieser Vorgang
wird mit der Ansage “Pairing” initiiert.
KOPFHÖRER VERBINDEN
Schritt 1: Einschalten
Die Ohrhörer schalten sich automatisch
ein, wenn Sie die Ohrhörer mit der
Sprachansage “POWER ON" aus dem
Ladegerät nehmen.
Sie können die Power-Tasten an beiden
Ohrhörern auch bis zu 3 Sekunden lang
drücken, um sie manuell einzuschalten. 3s
RL
Bevor Sie die drahtlosen B530 Pro Ohrhörer verwenden, laden sie diese und das
beigelegte Gehäuse vollständig auf.
WICHTIGE HINWEISE
Wie Sie uns kontaktieren können?
(Vergessen Sie nicht, Ihre Bestellnummer anzugeben, wenn Sie uns kontaktieren):
Die Ohreinsätze sind essentiell für optimale Klangqualität. Unpassende Ohreinsätze
können die subjektiv empfundene Klangqualität um bis zu30-75% mindern.
Im Lieferumfang sind drei verschiedene Ohreinsätze (davon ein Paar bereits installiert)
enthalten. Diese können nachBelieben gewechselt werden.
Wenn sich die Ohrhörer im Routinebetrieb häufig ein- und ausschalten, sollte es
sich um einen defekten Artikel handeln. Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Wir
helfen Ihnen, Ihr Problem innerhalb von 12 Stunden zu lösen.
Während Sie versuchen die Ohrhörer mit einem neuen Gerät zu verbinden, stellen
sie sicher, dass die Ohrhörer nicht bereits mit anderen Geräten gekoppelt sind.
Registrieren Sie Ihr Produkt auf www.tranya.com, und Sie erhalten eine kostenlose
EXTRA-Garantie von drei Monaten.
GEWINNE die neuesten TRANYA HEADPHONES !!! Folgen Sie unserer FB-Seite
(@ Tranya.info)und abonnieren Sie unseren Newsletter unter www.tranya.com.
JEDEN MONAT werden zufällige Follower und Abonnenten ausgewählt.
21
German

Tippen Sie 1 Sekunde lang auf einen Ohrhörer Wiedergabe
/ Pause
Tippen Sie dreimal auf die Power-Taste des
rechten Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Power-Taste des
links Ohrhörer
Nächster Track
Vorheriger Track
AUDIOWIEDERGABE
Bedienfeld des rechten Ohrhörers zweimal antippen Lautstärke+
Bedienfeld des linken Ohrhörers zweimal antippen Lautstärke-
Tippen Sie auf einen Ohrhörer
Anruf annehmen
Tippen Sie 1 Sekunde lang auf einen Ohrhörer Anruf beenden
/ ablehnen
ANRUFEN
X3
X3
X2
X2
X1
1s
Hinweis: Der obige Lautstärkeregler ist für denMono-Modus nicht verfügbar.
BEDIENUNG
Schritt 4: Ausschalten
Setzen Sie die Ohrhörer in das
Ladegehäuse ein oder drücken Sie
die Power-Taste (Logo) für 5
Sekunden.
RB530 Pro
5s
Schritt 3: Verbunden
Hinweis: Um die Ohrhörer im “Mono-Modus” nutzen zu können, sollte einer dieser
im Ladegehäuse bleiben. Die linke und rechte Seite werden so als separate Elemente
registriert.
1s
22 German 23
German
B530 Pro-R
B530 Pro-L
Öffnen Sie die Bluetooth-EinstellungenIhres
Geräts und wählen Sie einen Namen ("B530 Pro-R"
oder "B530 Pro-L")zum Koppeln. Beide Kopfhörer
werden mitIhrem Gerät verbunden und können
verwendet werden.
Sobald ein Ohrhörer mit Ihrem Gerät gekoppelt ist,
wird ein Popup-Fenster "Bluetooth Pairing Request"
angezeigt, in dem Sie den anderen Ohrhörer koppeln
können. Klicken Sie zur Bestätigung auf "Pair".
Anschließend werden beide Ohrhörer an Ihr Gerät
angeschlossen und sind einsatzbereit.

LADEVORGANG
(1) Laden der Ohrhörer:
Die Ohrhörer werden automatisch,
nach dem Einsetzen in das magnetische
Gehäuse, aufgeladen.
(2) Ohrhörer zurücksetzen:
Schritt 1: Setzen Sie die Ohrhörer wieder in den
Ladekoffer ein.
Schritt 2: Löschen Sie "B530 Pro-R" und ”B530 Pro-L”
aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät.
Schritt 3: Wenn Sie die rote Anzeigelampe sehen,
drücken Sie beide Ohrhörer Über 6 Sekunden lang,
bis die Anzeigelampe weiß blinkt.
Schritt 4: Jetzt können Sie beide Ohrhörer aufnehmen
und versuchen, sie wieder mit Ihren Geräten zu verbinden.
Ohrhörer-Statusanzeige
Dauerhaft rot Lädt
Aus Voll aufgeladen
(3) Batterie-LED-Anzeige:
Die Batterie-LED-Anzeige leuchtet auf, wenn die
Ohrhörer in den Ladekoffer gelegt werden.
Die vier LED-Anzeigen entsprechen unterschiedlichen
Batterieständen (siehe rechtes Diagramm).
(4) Aufladen des Falls:
Verwenden Sie zum Laden des Gehäuses das
Standard-USB-Ladekabel (im Lieferumfang enthalten)
und einen 5-V-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Die weißen LED-Anzeigen blinken weiß, während das
Gehäuse aufgeladen wird, und bleiben dauerhaft,
sobald das Gehäuse vollständig aufgeladen ist.
Hinweis:Laden Sie dasLadegerät vor dem
erstenGebrauch der Ohrhörer auf.
Platzieren Sie die Ohrhörer in das
Ladegehäuse, bevorSie mit dem Aufladen
beginnen. Reinigen Sie den Ladestift
regelmäßig, um eine schlechte Verbindung
zu vermeiden.
99
100
100%
24 German 25
German

F: Warum schalten sich die Ohrhörer nicht automatisch an und aus?
A:
Bei niedrigem Ladezustand des Gehäuses kann es vorkommen, dass die Ohrhörer nicht automatisch
anund ausgeschaltet werden. Bitte laden Sie das Gehäuse auf, um dieses Problem zu beheben.
HÄUFIGE FRAGEN
F: Ist eine Latenz des Audiosignals bei der Wiedergabe spürbar?
F: Können Umwelteinflüsse das Signal der Ohrhörer stören oder unterbrechen?
A: Folgende Punkte sind von Relevanz:
(1) Geräte und Apps können die Latenz beeinflussen.
(2) Das Bluetooth 5.0 Protokoll der Ohrhörer bietet bei kompatiblen Geräten keine spürbare Latenz.
(3) In Verbindung mit älteren Geräten kann eine spürbare Latenz in seltenen Fällen auftreten.
A: Signalstörungen und -Unterbrechungen sind in Ausnahmezuständen durch elektromagnetische
Störungen (Kabelanlagen, Signalblocker, Hochspannung) möglich.
Sollten sich die Ohrhörer regelmäßig An- und Ausschalten, handelt es sich um einen Defekt, der
durch unseren Kundenservice innerhalb von 12 Stunden gelöst werden wird.
SPEZIFIKATIONEN
Bluetooth Version: 5.0
Reichweite: 10M
Wasserdicht: IPX5
Batteriekapazität:
Laufzeit: 10 Stunden
Ladezeit: 2 Stunden
je 55 mAh (Ohrhörer)
800 mAh (Ladegehäuse)
Anzeige-Unterstützung: iPhone / iPad / Huawei Batterieanzeige
Audiocode-Format: SBC, AAC, Apt-X
27German
26 German

FCC Compliance Statement
1. This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could
void the user’s authority to operate
the equipment.
FCC Interference Statement
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
4pt font is not achievable on B530 due to product dimensions.
FCC IDs and MICs are printed in charging case.
Disposal
The Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)
Directive aims to minimize the
impact of electrical and
electronic goods on the environment,
by increasing re-use and recycling and
by reducing the amount of WEEE going
to landfill. The symbol on this product
or its packaging signifies that this
product must be disposed separately
from ordinary household wastes at its
end of life. Be aware that this is your
responsibility to dispose of electronic
equipment at recycling centers in order
to conserve natural resources. Each
country should have its collection
centers for electrical and electronic
equipment recycling. For information
about your recycling drop off area,
please contact your related electrical
and electronic equipment waste
management authority, your local city
office, or your household waste
disposal service.
Battery Disposal
Do not dispose of used
batteries with your household
waste. Take them to an
appropriate disposal/collection site.
Table of contents
Languages:
Other Tranya Headphones manuals